Ник собрал тарелки, отнес их в раковину и проследовал за ней в гостиную. Сьюзен стояла перед стеллажом и просматривала корешки.
— Она там, наверху, — указала она на томик на верхней полке. — Я не могу до нее дотянуться.
— Нет проблем. — Ник протянул руку, чтобы достать книгу. Его взгляд упал на знакомый заголовок. «Дорога к смерти» Тейлора Томпсона. Одна из его книг.
Чувство торжества охватило его.
— Я вижу, вы поклонница Тейлора Томпсона. — Он постарался не выдать своей радости. Из-за своей преподавательской карьеры он хранил свой псевдоним в глубокой тайне. Кто на самом деле скрывается за этим псевдонимом популярного автора криминальных романов, знали лишь немногие избранные.
Сьюзен проследила за его взглядом.
— Ах это. — Она наморщила носик. — Я не поклонница. Совсем наоборот.
Ей не понравилась его книга?
— А… что вам в ней не нравится? — Ник говорил спокойным голосом, но у него перехватило дыхание.
Она сурово посмотрела на него.
— А вы читали какие-нибудь книжки Тейлора Томпсона?
— Э… да. Несколько, по правде говоря.
— И вам они понравились? — недоверчиво поинтересовалась она.
— Ну, мне кажется, они интересные.
Сьюзен несколько секунд молчала.
— Подобные авторы приводят меня в бешенство. Они смакуют страдания несчастных жертв, чтобы добиться дешевого успеха, и прославляют преступников. — Ее голос дрожал от негодования. Круто повернувшись, она направилась в другой конец комнаты, где стоял диван.
Ник ошарашенно замер. Прославляют преступников? Он едва сдерживался.
Дуглас поплелся за ней к дивану. Сьюзен отложила костыли и уселась с открытой книгой возле кофейного столика. Ник устроился рядом с ней и постарался сосредоточиться. Но он все еще чувствовал себя уязвленным.
Книга пестрела картинками обновленных зданий — домов, ресторанов, отелей. Маленький раздел в самом конце посвящался прогулочным кораблям и яхтам.
— Я нашла это на развалах книжного магазина в э… Фениксе, — пояснила она, перелистывая страницы. — Эта книга двадцатых годов.
Сидя вплотную друг к другу, они изучали рисунки. На последней странице красовалось прогулочное судно «Миссисипи-ривер» — такой же паром, как и «Краса островов».
Сьюзен повернулась к Нику.
— Ник, — медленно произнесла она, — а что, если «Красу» превратить в современное прогулочное судно?
Он оторвал взгляд от книги.
— Неплохая мысль.
Он вдруг ощутил ее близость. Воздух пропитался свежим цветочным ароматом, веявшим на него при каждом ее движении. Он еле сдержал желание погладить ее по щеке, прикоснуться губами к ее губам.
Ник слегка кашлянул.
— Раз они сделали это на Миссисипи, то почему бы нам не сделать такое же на Пьюджет-Саунд[2]?
«И если я смогу увлечь тебя, то у меня появится лишний повод для встреч с тобой». Эта идея понравилась ему больше всего.
— Я, пожалуй, соберу у себя кое-кого, и мы вместе все обсудим. — Он поднялся. — Вы, конечно же, придете?
— Мне бы хотелось. — Она попыталась встать с низкого дивана.
Ник поспешно протянул ей руку. Кожа у нее была гладкой и шелковистой. Он пересилил порыв привлечь ее поближе.
Сьюзен мягко высвободила у него руку и оперлась на костыли.
— Не могли бы вы поставить книгу обратно? — тихо попросила она.
Его сердце пустилось вскачь от нежного, мелодичного голоса.
— Да, конечно. — Он взял книгу и подошел к стеллажу. Его взгляд снова упал на «Дорогу к смерти», и он вновь ощутил укол разочарования.
Протянув руку, он задвинул книгу на место.
— Ну вот. — Ник взглянул на часы. — Если не возражаете, я бы разделался с посудой и откланялся. Мне еще предстоит поработать сегодня ночью.
По ее лицу промелькнула тень разочарования, но он заметил, что она быстро справилась с собой.
— Ник, как мило с вашей стороны проявить обо мне заботу. Скоро нога заживет, и я…
Охваченный радостью, Ник отмахнулся от ее благодарностей.
— Вы ничем мне не обязаны. — Он улыбнулся. — Я делал это ради своего удовольствия.
Ее лицо озарилось ответным сиянием, и у Ника екнуло сердце. Он уже был готов шагнуть ей навстречу, но вовремя спохватился.
Ему лучше поскорее отсюда убраться. Если он этого не сделает, то может разрушить все их хрупкое перемирие, поцеловав ее. А это только усложнит их отношения.
Глава 5
Той ночью ей вновь приснился сон.
Сьюзен, ее лучшая подруга Барбара Симс и Грег выходили из магазина, весело споря о том, чья очередь готовить только что купленные бифштексы. Сьюзен не обратила внимания на бронированную машину, припаркованную чуть впереди.
Вдруг воздух наполнился криками и звуками хлопков. Перед Сьюзен замаячило мужское лицо. У нее онемела рука.
— Пригнись, Сьюзен! Пригни…
Что-то взорвалось. Пакет с продуктами, который нес Грег, грохнулся наземь. Во все стороны покатились помидоры.
Кто-то толкнул Сьюзен, а потом рухнул к ее ногам. Грег! О Боже, это был Грег!
Сьюзен упала на колени. В ушах у нее шумело. Эти несносные хлопки. Когда же они прекратятся?
Барбара застонала. Потом стон перешел в бульканье.
Сьюзен повернулась. И Барбара тоже! Нет, только не это!
Что-то ударило Сьюзен сбоку по голове. Она повалилась вперед в вязкое болото звенящей черноты.
Эта сцена незаметно перешла в зал суда. Она выступала в качестве свидетеля.
— Вы узнаете кого-либо в этой комнате?
Она обвела взглядом комнату. Все лица казались стертыми.
— Отвечайте на вопрос, мисс Галиарди, — прогудел позади нее голос.
Сьюзен беспомощно металась взглядом по безликой людской массе. И тут перед ней отчетливо вырисовалось это лицо — темное, ухмыляющееся, дьявольское.
Оно все увеличивалось, наплывая на нее зловещей тенью. Она съежилась. Сердце заколотилось от ужаса.
— Я… я… — Ее губы шевелились, но слова не шли с языка.
— Мисс Галиарди, вы должны ответить на вопрос.
Она с усилием втянула воздух.
— Это он! — выкрикнула она, дрожащим пальцем указывая на ненавистное лицо. — В меня стрелял Эд Бак.
— Сука! — Яростный крик ударил ей в уши ужасающим ревом. — Ты заплатишь за это! Они тебя достанут! Они тебя достанут. Они достанут…
— Нет! Нет!..
Сьюзен резко села в кровати с сильно колотящимся сердцем и застывшим на губах криком.
«Ты в безопасности, Сьюзен. Это был сон».
Она судорожно вздохнула. Сьюзен жила в Сан-Франциско. Это Сьюзен была в тот день в зале суда.
А теперь она Энни, и она в безопасности здесь, на острове.
Она застонала и обхватила себя руками, сжавшись и комочек. Все началось снова. Сны. Страхи. Кончится ли это когда-нибудь?
Нет, на этот раз она будет бороться. Она не допустит, чтобы одна тревожная встреча снова заставила ее трястись от страха.
Ник Дуглас открыл перед ней замечательные возможности. Она воспользуется ими и постепенно излечится.
Полная решимости, она откинула простыни и схватила со спинки кровати свой халат, потом дотянулась до костылей. Спать больше не хотелось.
В темных водах за окном безмятежно покачивалась «Краса островов». Хотя часы на стене показывали три ночи, ее потянуло к чертежной доске. Сьюзен не без труда добралась до гостиной и бессознательно стала закрывать ставни и задергивать шторы.
Шнур за что-то зацепился. Внезапно уронив руки, она слепо уставилась на плотно задвинутую штору. Этого ли она хотела: продолжать бояться и прятаться от всех?
Ник предложил ей прекрасный шанс избавиться от призраков, преследующих ее. Она уйдет с головой в этот проект и с его помощью вновь обретет радость и счастье. И прошлое отступит.
Ну а пока она будет работать. И «Краса островов» станет надежной защитой от призраков.
Следующие несколько дней Ник провел в усердных трудах над книгой. Она содержала невыдуманные истории о том, как женщин калечили или даже убивали их бывшие любовники. Эта тема особенно волновала его. Одной из таких женщин была Карла.
2
Залив в Тихом океане, на побережье Северной Америки.