Изменить стиль страницы

Народ.

Можно разрезать сердце
       на десять тысяч кусков,
Но сердца не успокоить,
       но гнева не смирить!

Си-эр.

Вот как это было!
В тот год…

Тетушка Ван.

Вьюга и стужа была кругом,
И Му Жэнь-чжи к ним явился в дом.

Си-эр.

Помещика лютого произвол
Отца моего до смерти довел.

Народ.

Тобой замученных людей,
Загубленных людей
Считать, считать — не перечесть!
Считать — не перечесть!

Си-эр.

В первый день новогодний…

Чжан Эр-шэнь.

Си-эр в первый день новогодний
Привели в помещичий дом.

Си-эр.

Сколько я там натерпелась —
Нельзя рассказать обо всем!

Чжан Эр-шэнь.

Ее обесчестил помещик…
Задумал продать потом.

Си-эр.

Чтоб род наш извести…

Чжан Эр-шэнь.

До смерти ее довести!

Си-эр.

Злодей, тиран Хуан Ши-жэнь!
Убийца, кровожадный зверь!

Народ.

Убийца, кровожадный зверь!
За все ответишь нам теперь!

В гневе крестьяне и крестьянки бросаются на Хуан Ши-жэня. Начальник района с трудом их удерживает.

Начальник района. Земляки! Товарищи! Подождите! Дайте Си-эр досказать свою обиду.

Си-эр (поет).

Спасибо Эр-шэнь — мне она помогла,
Из волчьей пасти меня спасла,
И я тайком из дома ушла.
Черная ночь на земле была.
Меня от погони сокрыла мгла.
Я все эти годы в пещере жила.
Ребенка в пещере я родила,
Гнилую холодную воду пила,
Из храма тайком приношенья брала,
Не зверем и не человеком была…
В страданьях часа возмездья ждала,
Но дня такого и ждать не могла!

Народ.

Теперь иные времена!
За все расплатимся сполна!
Обиды наши возместим!
И за Си-эр мы отомстим!

Разъяренная толпа бросается на Хуан Ши-жэня и Му Жэнь-чжи, начинает бить их. Начальник района пытается удержать народ.

Начальник района (влезает на стол; громко). Товарищи! Земляки! От имени нашего правительства я поддерживаю ваши обвинения против помещика Хуан Ши-жэня. Мы отомстим за Си-эр! Хуан Ши-жэня и Му Жэнь-чжи надо арестовать и предать суду народа!

Толпа возбужденно приветствует это решение. Общее ликование. Бойцы отряда самообороны подходят к Хуан Ши-жэню и Му Жэнь-чжи и связывают их.

Народ (поет).

Головой поник помещик,
Дрожь его взяла!
Головой поник помещик,
Дрожь его взяла!
Долго, долго все томились,
Мы в ярме твоем.
Но теперь мы все свободны,
Цепи разобьем!

Поднимается солнце и ярко озаряет Си-эр и возбужденную, радостную толпу крестьян.

Народ (поет).

В небе солнце сияет красное,
Первый раз оно так горит!
Мы увидели небо ясное,
Мы избавились от обид.
Деревья железные расцвели!
Древние скалы с места сошли!

Хуан Ши-жэнь, словно подрубленное дерево, падает на колени перед крестьянами. А гордые, свободные крестьяне спокойно и величаво стоят, озаренные ярким солнцем. Бесчисленные руки воздеты кверху.

ЗАНАВЕС