В отличие от прошлого раза, сегодня установилась солнечная малооблачная погода. От группы встречающих отделился пожилой мужчина и заспешил навстречу прибывшим. Массивные очки необычной формы придавали ему загадочный и немного зловещий вид.
— Мои поздравления, — он почтительно склонил голову.
— Председатель совета SEELE Киль Лоренц, — майор представил гостя на японский манер — сначала фамилия, потом имя. — Икари — Рэй и Синдзи.
— Рад знакомству, — Киль расцвёл обаятельной улыбкой.
Ни слова не говоря, Рэй взмахнула крыльями.
Киль запнулся. Улыбка словно сама собой сползла с его лица. Медленно, будто не решаясь довести задуманное до конца, он стянул с себя очки. На коже вокруг глаз остался хорошо заметный бледный след. Председатель поднял голову к солнцу, затянутому лёгкой дымкой перистых облаков. Порыв прохладного ветра поднял с земли и бросил в него пригоршню сухих листьев, но Киль, казалось, даже не заметил этого.
— Спасибо, — тихо выдохнул он.
— А что с вашим позвоночником? — без предисловий спросила Рэй.
— Небольшие неприятности. Друзья помогли мне справиться.
Рэй нахмурилась.
— Без помощи Второй я не смогу вылечить вас.
Аска отклонила приглашение на свадьбу, сославшись на срочные дела, которые внезапно возникли в поле зрения группы «Тор», причём — какое совпадение — именно сегодня. Председатель махнул рукой.
— Буду признателен, но это не срочно.
— Кто вам делал протез?
Киль снова запнулся. Покосился на Робертсонов. Те деликатно отвернулись. Председатель ещё некоторое время что-то решал и взвешивал про себя, потом вздохнул, словно перед погружением в холодную воду.
— Протез делал Филипп Гогенхайм, — он бросил короткий взгляд за спину, — вон он стоит, крайний справа.
— Сколько ему лет? — спросила Рэй.
— Больше пяти сотен. В средние века он был известен как Парацельс.
— Тот самый?! — воскликнула Рицко и тут же прикусила язык.
— Тот самый, — председатель мягко улыбнулся. — Но это — между нами. Хорошо?
Робертсоны переглянулись и дружно кивнули.
— Кстати, он очень хотел поговорить с вами, Рэй-сама. У него масса вопросов по медицинской тематике, и ему отчаянно нужна ваша консультация. Вы не против?
— Конечно, не против. А вы? Ведь вы гораздо старше его.
Киль молчал. Его улыбка стала печальной и как будто болезненной. Рэй терпеливо ждала, и так же терпеливо ждали все остальные.
— Признаться, я уже не помню своего настоящего имени, — глухо произнёс председатель. — Но вы двое можете называть меня просто Агасфер.
Один из дочерних миров. 4 ноября 2015 (Допрос. Разгром «Камибуки». Предупреждение)
Мисато вошла в класс под аккомпанемент звонка на урок.
— Встать! Поклон! Сесть! — скомандовала Фурукава. После гибели Хораки она стала старостой второго «А», но занимать первую парту, за которой когда-то сидела предшественница, категорически отказалась. Мисато не настаивала.
Класс настороженно ждал, что скажет непривычно серьёзная и даже немного печальная Мисато-сенсей.
— С вами было интересно работать, — наконец сказала она. — Вы — единственный и лучший класс в моей жизни. Спасибо.
Ошеломлённые ученики молча ждали продолжения. Мисато отвернулась к окну, чтобы не встречаться с ними глазами. Во двор школы вкатился микроавтобус с кузовом без окон. Сдал задним ходом к главному входу и выпустил из себя троих в белых касках и форме цвета хаки — сержанта из кабины и двух рядовых из задней двери. Рядовые бойцы были вооружены компактными пистолет-пулемётами.
— Аянами, Сорью, Икари — собирайтесь. Вам надо будет прокатиться кое-куда, ответить на пару вопросов.
Пилоты первой тройки переглянулись. Девчонки будто спрашивали совета у Синдзи. Тот кивнул, и они начали укладывать в портфели школьные принадлежности.
— Мисато-сенсей, а что с вами? Вы куда-то уезжаете? — не выдержал Танака.
— Турнир закончен. В нас нет нужды.
— Как — закончен? — расстроилась Фурукава.
— Вот так. Табрис встретил свою Лилит. На ближайшие несколько тысяч лет мы остаёмся господствующим видом на планете. А у меня будет новое задание и новое назначение. Такие дела.
Дверь без стука ушла в сторону. На пороге стоял сержант военной полиции, за его спиной маячили двое вооружённых бойцов.
— Первая тройка — на выход. Поедете с этими людьми, поговорите о последних событиях. Только не вздумайте врать. Особенно ты, Икари, — Мисато снова отвернулась, чтобы не смотреть в лица пилотов. Ей казалось, что мерзкий привкус обмана и предательства, который остался на языке, станет от этого слабее.
Сержант посторонился, пропуская в коридор школьников. Бойцы немедленно взяли их на прицел.
— Лицом к стене! Стоять! — казалось, что речь сержанта не принадлежит человеку — она больше походила на лай крупной злобной псины. — Руки за спину! Ноги шире! Шире, я сказал! Руки!
— Спокойно, — негромко сказал Синдзи.
— Сами знаем, — так же негромко огрызнулась Аска. Она всегда злилась, когда ей объясняли что-то дважды или напоминали об очевидных вещах. Они с Рэй и так уже выслушали несколько его лекций о методиках проведения допросов и способах противодействия — чего ещё-то?
— Заткни пасть! — рявкнул сержант. На запястьях Рэй щёлкнули блестящие никелированные наручники. Через несколько секунд такие же сковали руки Аски и Синдзи.
— За мной! — сержант подобрал их портфели и зашагал впереди.
Вся школа через окна следила за тем, как пилотов выстроили у фургона, как каждому из них надели на голову тёмный матерчатый мешок и как потом затолкали внутрь. Микроавтобус неторопливо выкатил со двора и влился в поток машин на улице.
— За что их? — спросил подавленный Танака.
— За враньё, — твёрдо ответила Мисато.
Ехали неожиданно долго. Аска успела утомиться и заскучать. И вообще ей всё надоело. Сколько можно? И чего ради, спрашивается? Она уже не раз жалела, что поддалась уговорам Синдзи и Рэй. В конце-то концов, какое ей дело до их застарелых комплексов? Ну, то есть их тоже можно понять. И они всё-таки её друзья. И, наверное, побыть немного эдаким тайным защитником человечества из комиксов — увлекательно и прикольно.
Короче говоря, Аска сомневалась. Кроме всего прочего, ей совершенно не хотелось выглядеть слабачкой и первой выходить из игры.
Микроавтобус плавно притормозил и остановился. Аска тут же сориентировалась в окружающих материалах и сразу поняла, куда их привезли.
— На выход! — гавкнул сержант, и пилотов выволокли наружу.
— Где мы? — спросила Рэй.
— «Камибуки», административный корпус, — немедленно доложила Аска.
— Заткнись! — её чувствительно ткнули стволом между лопаток. Будь она обычным школьником, она бы наверняка заработала синяк и упала. Аска не видела ничего вокруг, но прекрасно чувствовала перемещение материалов. Судя по движениям каски сержанта и рукава его рубашки, он предостерегающе покачал головой и вскинул руку, осаживая не в меру ретивого подчинённого. Прекрасно, значит — давить на них собираются только психологически. В принципе, Син так всё и предсказывал. Но теперь уже Аска не собиралась играть в запуганную жертву, готовую на всё, лишь бы её отпустили. Её противоречивая натура просто требовала устроить соревнование с противником.
Их провели по коридорам через несколько постов охраны и разместили в трёх соседних кабинетах. Когда с Аски сняли мешок и наручники, она обнаружила себя в комнате без окон, освещённой лампами дневного света. Напротив неё за столом сидел какой-то несимпатичный тщедушный дядька — в гражданском костюме, лысый и с кривыми зубами. Ещё один урод, жирный неопрятный, пристроился на стуле сбоку. Аска споткнулась о деревянную табуретку и немедленно взгромоздилась на неё, всем своим видом демонстрируя презрение к следствию вообще и этим двум придуркам в частности.
— Сорью-сан, мы ведём следствие… — начал было тот, что за столом.