Вероника Мелан
Дейн знакомится с...
От автора
Чтобы погрузиться в атмосферу нового рассказа, настоятельно рекомендую послушать хотя бы первую песню. Она начинает и заканчивает главы рассказа (все указанные мелодии можно найти в моих аудиозаписях «ВКонтакте» http://vk.com/veronicamelan) Не забывайте, что у нас так же существует группа, где я анонсирую последние новости и выкладываю продолжения новых романов http://vk.com/melan_official
Отдельное спасибо Морозовой Ольге за вычитку и коррекцию, очень ценю ее труд. Спасибо Маргарите за бета-ридинг и кучу полезных идей. Спасибо тем читателям, кто помог мне сориентироваться в хитросплетении улиц Петербурга, сама я была в этом городе несколько лет назад и могла упустить какие-то детали. Спасибо Марии Ромадановой за чудесную обложку к рассказу, очень верно поймана атмосфера.
А теперь читаем. Надеюсь, вам понравится.
Глава 1
(The King Blues – The Future's Not What It Used To Be)
Он раскладывал на столе печенье и слышал звук несуществующих выстрелов. Наливал чай и вдыхал иллюзорный запах гари; выбирал в шкафчике десертную ложку, но вместо аккуратно составленной кухонной утвари видел, как отряд повстанцев прорывается в девятый район – туда, где не осталось ни стен, ни укрытий, ни юнитов с оружием.
Потому что утром он забыл дать приказ системе разместить их там. Просто забыл.
Переживут ли ночь те, кто останется на ночь среди почерневших камней, смогут прорваться сквозь сопротивление те, кто выживет?
Он забыл и про аптечки.
А сегодня положили Марка.
Совсем или нет? И успеет ли доктор в который раз сотворить чудо? Доктор, который сегодня нагло выпихнул его прямо в ведущий наверх портал со словами: «Все, старик, ты устал. Отдохни».
Может, и правда?
Может, стоит отдохнуть, когда вместо золота листьев мерещатся объятые огнем ветки, а на тихих городских улицах верхнего мира все ждешь, что вот-вот загремит, полетят осколки и задрожит под ногами земля?
Главнокомандующий Уровня: Война застыл посреди собственной кухни с двумя пустыми кружками в руках. Долго смотрел внутрь себя, в который раз переживал по кругу события сегодняшнего дня на "Войне", затем очнулся, выплыл, почти невидящим взглядом скользнул по предметам вокруг, вспомнил, где находится, и направился в гостиную, к накрытому столу.
Осталось вскипятить воду и бросить в заварник щепотку чая.
*****
- О, а я думал, что ты, как обычно, появишься посреди гостиной!
На пороге, одетая в модную осеннюю курточку и вязаную шапку, стояла улыбающаяся Бернарда – телепортер отряда специального назначения. Розовощекая, довольная жизнью и как всегда оптимистично настроенная.
- А я решила позвонить в дверь. Думаю, прыгну в гостиную, а вдруг ты с обнаженным торсом?
- Да, это я мог бы.
- Вот-вот! – Она звонко рассмеялась. – Я уже тебя знаю! Поэтому и решила через дверь.
- Проходи. Я ждал.
В прихожую вместе с гостьей, будто желая подслушать, о чем состоится разговор, влетел прохладный осенний ветерок.
Дэйн запер дверь.
- Так, что тут у нас? Печеньки? И еще печеньки?
- И чай.
- Ах, три сорта печенек!
- Не язви.
- Да ладно! Я знаю, что ты их любишь.
Дэйн аккуратно разлил чай в чашки, отставил заварник и сел на широкий кожаный диван. Сложил руки сначала на поясе, затем положил по сторонам, почему-то смутился и посмотрел в окно.
Гостья в кресле молчала, не торопила.
Хрустнула упаковка; Бернарда дотянулась до угощения, устроилась в кресле с ногами и отпила чай. Оглядела огромную с высоким потолком гостиную, широкие окна до потолка, выжидательно посмотрела на сидящего напротив снайпера и сосредоточилась на процессе жевания. Уже в который раз подумала, что эта комната слишком большая для одного человека. В ней тонешь. И слишком пусто, что ли.
Сам факт того, что Дэйн позвал ее сегодня, наводил на размышления: в прошлом такого не случалось, но раз уж подобное произошло, следовало дать ему время сосредоточиться. Эльконто редко высказывал сокровенные мысли вслух, а в этот раз – она могла руку дать на отсечение – речь пойдет о чем-то сокровенном.
К тому моменту, когда одетый в гигантский (шьют же такие!) пуловер Дэйн заговорил, Ди успела дожевать третий солоноватый крекер.
Начал он издалека:
- Ты о чем думаешь?
- О том, что на твоих плечах кофта смотрится, как будто ее сшили из трех экземпляров. Чтобы ты влез.
- Но-но! Все ты меня пытаешься задеть, девочка в майке с клубничкой!
- Помнишь ведь.
Эльконто усмехнулся. А затем его лицо приняло уже знакомое сосредоточенное, серьезное и почему-то немного страдальческое выражение.
- Слушай, я тебя позвал, чтобы попросить об одолжении.
- О каком?
И снова неловкая тишина. Да о чем же он хочет сказать?
- Я… Понимаешь, я немного устал от "Войны" и хотел бы отдохнуть. Меня Лагерфельд сегодня насильно выпер из штаба.
- Это я могу понять.
- Я немного устал от будней, когда все вокруг гремит и взрывается, мне хочется немного тишины и ласки.
Тонкие брови напротив едва заметно поползли вверх. Зная чувствительную к неверной мимике других натуру Дэйна, Бернарда тут же усилием воли вернула их на место и притворилась спокойной и внимательной.
- Так вот, я подумал, что хотел бы найти женщину для нечастых встреч. Чтобы можно было иногда приходить… ну, ты понимаешь…
Она-то понимала, вот только едва ли могла взять в толк, при чем тут нужность и вовлеченность в дело телепортера? Ответила, однако, тактично, даже мягко, хоть и удивилась:
- Уверена, что множество женщин будут счастливы от твоих визитов. Просто выйди на улицу и свистни…
- Нет, я так не могу.
- Как не можешь?
Несвойственное Эльконто страдальческое выражение лица превратилось во взывающую о помощи маску.
- Понимаешь, я еще не нашел свою женщину. А спать с другими не могу.
Тишина. Несколько долгих секунд тишины; косо падающие из окна на паркет лучи закатного солнца. Вот это просьба, вот это разговор. Куда катится мир?
- Так чем я-то могу помочь?
От смущения и дискомфорта – ну, и тема поднялась – Бернарда едва сдерживалась от того, чтобы не заерзать в кресле.
- Делать это здесь - все равно что следить дома. Не знаю, как объяснить. Наверное, я педант.
- А где здесь?
- На Уровнях.
- Продолжай.
Кое-что начало становиться понятным. Но чем больше Ди пыталась сохранять серьезный вид, тем больше ей хотелось не вовремя захихикать.
- Так вот я подумал: у меня все равно отпуск - если вернусь, Лагерфельд мне пендаля наладит, – может, ты поможешь мне найти женщину в твоем мире?
- В моем?
Она уже поняла, к чему клонится диалог, но все равно подавилась чаем. Быстро сглотнула, чтобы не закашляться, и медленно выдохнула.
- Так а чем именно я могу помочь?
Теперь смутился Эльконто.
- Ну, не свечку подержать, конечно. Но перенести, подыскать мне там временное жилье, перенести назад при необходимости. Немного обрисовать ситуацию с местными жителями: как лучше себя вести, как говорить, куда ходить…
Наплевав на правила приличия, теперь она смотрела на него, выпучив глаза.
- А чем отличаются женщины там и здесь?
- Ну, там я смогу… А тут нет.
Упрямо поджатые губы и взгляд, говорящий: «Дальше не лезь, все равно ничего объяснять не буду».
Бернарда на какое-то время забыла и про чай, и про печенье – накрыла новая волна смущения. Ее просят о роли «сводницы»? Боже, помоги – и смеяться грешно, и человека жалко. Действительно устал, по глазам видно. Но подыскать ему женщину? Как он вообще себе это представляет?