Изменить стиль страницы

— Время, умник.

— Так вот, со страху я давай метаться, искать щель, куда ныкаться, но потом я заметил, что эта тварь истекает кровью!

— Знаю.

— Так это вы его?! Вот это круто! — Саша посмотрел на своего шефа с еще большим уважением. — Я спрятался за гаражами и видел, как он в два прыжка кинулся в палисадник. Послышался хруст кустарника, и я понял, что там что-то происходит.

— Слушай, я устал и хочу спать, будь добр, избавь меня от своих литературных талантов и переходи к сути.

— Я видел, как эта тварь превратилась в человека!

По лицу Виктора трудно было понять, что он испытывает.

— Мы должны отправиться туда немедленно!

— Да! — Чубов как-то странно на него посмотрел. — Шеф, а у вас есть серебряные пули?

*****************************************************************

Полдень.

Под яркими лучами солнца пейзаж аббатства Фуа обретя недостающие оттенки, стал выглядеть ещё зловеще, чем утром.

Раскаленный летний воздух постепенно наполнялся невыносимым запахом разлагающейся плоти.

Уже слетались первые гости. Для пернатых любителей падали этот аромат смерти звучал как приглашение к пиру. Два черных ворона, не торопясь, кружили над аббатством и как настоящие критики всматривались и оценивали, то буйство красок, которое оставил после себя беспощадный художник.

Единственным источником света в башне было узкое окно. Его слабый лучик, с трудом пробивая себе дорогу сквозь грязное стекло, наконец, достиг лица Анри. Слегка задержавшись на подбородке, он стал медленно поднимется к переносице, затем, зацепившись за длинные ресницы Анри, скользнул дальше и скрылся в веренице густых черных волос.

Мучительно долго Анри боролся с тяжестью своих век. Наконец он открыл глаза. Его взгляд сразу уперся в балдахин, из зеленого бархата, золотистые кисти, которого свисали над его лицом. С трудом, повернув голову влево, Анри понял, что находится в той самой кельи, в которой он получил пакет от аббата Бестье.

Анри попытался встать, и тут же резкая боль отдалась у него в правой руке. Машинально схватив себя за рану, он почувствовал тугую повязку поверх неё.

— Ну, вот и славно, — услышал он знакомый голос, — вы, наконец, очнулись.

— Аббат, — Анри резко приподнялся на локтях. — Вы целы! Где Мари?!

— Мари? Она жива, если вас это интересует, — ответил всё тот же голос.

Навеса постели отодвинулась, и в её разрезе показалось улыбчивое лицо аббата.

— Как вы себя чувствуете, мой юный друг? — спросил он, присаживаясь рядом с Анри на кровать.

— Я вам не друг. — Анри вновь попытался встать, но потерпел поражение. — Где она?!

— Ваша слабость, она пройдет, — невозмутимо сказал аббат, игнорируя яростный взгляд Анри.

— Черт возьми, что здесь произошло?! Там внизу полно мертвых растерзанных тел. Кто мог такое сделать с братьями?

— Вы убийцу видели. Признаться, я не ожидал увидеть вас живым, но так даже лучше.

— Аббат, послушайте меня. Мари не в чем не виновата!

Аббат поднёс к губам Анри бокал.

— Вот, вам нужно это выпить, — его лицо было весьма доброжелательно.

Анри посмотрел на бокал с подозрением.

— Ах, да бросьте! Вы же не думаете, что я хочу вас отравить, после того как тщательно обработал ваши раны. Пейте вам это просто необходимо.

Анри был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Он покорно выпил всё содержимое бокала.

— Вы ведь любите её, брат Амадис?

Этот вопрос застиг Анри врасплох.

— Мне всё про вас известно, сын мой. Вот почему я хотел, чтобы именно вы доставили ко мне графиню.

— Аббат Бестье, я знаю, что у вас есть влиятельные друзья в Ватикане. Прошу вас помогите ей, она не убивала своего мужа. Я говорил с трактирщиком…

— Я знаю, графиня не причастна к гибели свои родных. Их убил зверь.

— Тогда к чему всё это?

— Мари одержима. Одержима зверем.

— Что? Я вам не верю.

— Сын мой, зло намеренно выбирает самые чистые души.

— Вы лжете!

— Как вы думаете, почему зверь не убил вас? Почему он безжалостно расправился с монахами и не тронул вас?

— Что было в том бокале?

Губы Анри стали неметь.

— Если вам дорога бессмертная душа Мари, то вы воспользуетесь этим кинжалом.

Аббат снял с пояса ножны и вынул оттуда нож.

— Какой странный металл.

— Это не метал, сын мой, это орудие господа.

— Я не смогу, я люблю её.

— Сможете. Именно потому, что любите её.

В голове Анри всё помутилось. Перед глазами заиграли странные блики. Комната вдруг поплыла.

— Вы должны остановить её, погибло уже тринадцать человек, сколько ещё вам нужно?

— Что было в бокале?

— Не забывайте, кому вы служите, брат Амадис, ведь в глубине души вы знаете, что я говорю правду. Той женщины, которую вы любили, давно уже нет. Зверь, прикрываясь её лицом, будет пытаться сбить вас с толку, одурманить словами. Но, помните, зло порой бывает очень убедительно говорит. Оно изворотливо.

— Мои ноги я их не чувствую.

— У вас есть пять дней. А теперь вы должны отдохнуть, вам предстоит нелегкая битва, сын мой. Битва с самим собой.

Веки Анри стали непреодолимо тяжелы. Его тело вдруг как-то обмякло, и он погрузился в крепкий сон.

******************************************************************

Глава XII

Настенные часы показывали пять часов после полудня. Профессор, не мог поверить в то, что проспал всё это время. Он встал с постели и жадно впился в стакан с водой, которой стоял на тумбочке возле его кровати.

Рана на его руке страшно чесалась и ныла. Рокшин слегка приподнял повязку и то, что он там увидел, ни сколько его не удивило.

Какая ирония, подумал он.

Итак, он инфицирован. Что ж у него осталось меньше двух дней, прежде чем он превратиться в монстра.

Перспектива стать человекоотступником мало вселяла надежду, но вторая жизнь — вечная жизнь казалось очень соблазнительной.

Аристарх Львович стряхнул с себя темные мысли. Он надеялся на то, что Виктор понял его намек и догадается прийти к нему. Сам он был не в силах. Жуткая слабость и дрожь в суставах склоняла его к мысли, что эту битву ему одному не потянуть.

— Нужно собраться. — Тихо сказал он в слух.

Он подошел к своему письменному столу и набрал на телефоне номер университетской кафедры.

— Софочка, — пробормотал он в трубку, как только услышал "ало", — прошу, отмените мои занятия на ближайшие три дня и привезите мне мой портфель, который лежит в верхнем ящике стола. Да это срочно. Ну, всё я жду вас. Она прибыла быстро, университет был совсем рядом от гостиницы.

Прошло минут десять после ухода молодой сотрудницы, как зазвонил телефон. Это был Логинов. Он сказал, что это срочно и что он немедленно едет к нему. Выслушав, как добраться до его гостиницы, капитан повесил трубку.

Через пол часа, в дверь постучали.

— Знакомитесь, — сказал капитан, как только переступил порог, — это мой помощник Чубов Александр, как твоё отчество?

— Александрович, но можно просто Саша.

— Я понимаю, что вы думаете, — опередив возражения профессора, сказал Виктор, — но он нам нужен, он был там вчера ночью и знает об оборотнях столько, же сколько и вы. Все уши мне прожужжал байками о нечистой силе. Просто ходячая энциклопедия сверхъестественного.

— Я обожаю мистические триллеры.

— Сынок, — сказал спокойно профессор, — это ни кино.

— Ну да, я в курсе профессор, расслабьтесь. — Стажер прошёл в глубь комнаты, напуская на себя серьезный вид. — В конце концов, если об этом узнают в управлении, то меня в лучшем случае выгонят, а в худшем сдадут в сумасшедший дом. Итак, что мы имеем?

Рокшин не собирался спорить с напористым юношей, он посмотрел на Логинова, но тот лишь отмахнулся.

— Ну, раз уж вы здесь, милостивые государи, то надеюсь, мы не будем с вами отвлекаться на скептицизм. У меня нет ни малейшего желания, что-либо кому доказывать.