– Я бы знал, как себя с ней вести, если бы она была мальчиком.
– Как? Как с Саймоном? Ты уделяешь ему не больше часа! – теперь Кэролин действительно сердилась.
– Он больше похож на тебя, чем на меня!
– А Аманда? Чем ты оправдываешь себя с Амандой?
– Если бы я не знал, что это невозможно …
– Что? Что!
– Неужели не понимаешь?
– О чем ты, Мэтт? – спросила Кэролин в расстройстве.
– Кэролин, если бы это было возможно, я сказал бы, что она ублюдок Рэйсы Андиеты!
Кэролин уставилась на него в недоверии. Они никогда открыто не обсуждали это.
– Ты думаешь, что я не могу сложить два и два? Все, что нужно суке это член! – прорычал он ей.
– Ей нужно не только это, Мэтт.
С этим Кэролин вышла из комнаты, оставив онемевшего от удивления Мэтта.
Кэролин вышла из комнаты и в дверях столкнулась с шокированными детьми. Кэролин захотела, чтобы земля разверзлась и поглотила её.
– Мама? Почему папа не любит меня?
Кэролин опустилась на колени перед дочерью. Она попыталась прикоснуться к ней, но девочка отпрянула.
– Кто такая Рэйса Андиета?
Кэролин смотрела на неё, не в силах говорить.
– Мэнди… – Саймон тоже встал на колени. – Ты знаешь, что папа иногда говорит глупости, – сказал он очень нежно.
– Он сказал, что я её ублюдок!
– Нет, дорогая, он не это сказал, – Кэролин снова попробовала протянуть руку к дочери.
– Я не понимаю! – крикнула Аманда.
Девочка убежала, и Саймон направился следом. Мир Кэролин стремительно рушился. Она глубоко вздохнула, чтобы взять себя в руки, и направилась к детям – оценить масштаб нанесенного ущерба.
В ту же минуту Мэтт вышел из комнаты.
– Что за шум?
– Аманда слышала, как мы спорим. Она слышала, что ты сказал.
– Понятно. У меня много работы на вечер из-за этой конференции, так что не давай ей шуметь, Кэролин.
С этим Кэролин потеряла тот немногий контроль над собой, что еще оставался.
– Ты тщеславный сукин сын! – Она попыталась дать ему пощёчину, но он поймал её руку и оттолкнул.
– Как всегда, тобой движут эмоции, – сказал он, пытаясь оправить пиджак.
– Это всё, что тебя заботит, Мэтт? Я была так слепа? Ты всегда был такой дыркой от задницы?
Они стояли и смотрели друг на друга. Мэтт первым отвёл глаза.
– Мне жаль, что она подслушивала, – сказал он, затем, не оглядываясь, вошел в свой кабинет и запер за собой дверь.
Кэролин поднесла дрожащую руку к лицу и почувствовала, как лицо вспыхнуло. Она немедленно развернулась и пошла за Саймоном и Амандой.
В середине конференции Мэтт выяснил, что место в Европе может стать вакантным в следующем году. Он помнил, как Рэйса упомянула, что у неё есть неотложные дела в Европе. Если он воспользуется ситуацией, положение, которого искали многие, могло достаться ему.
– Мэтт!
Мэтт развернулся и увидел приближающегося директора 54-й буровой установки Гарри Пентака.
– Привет, Гарри, – сказал Мэтт, обмениваясь с мужчиной рукопожатием.
– Ты слышал, Мэтт? – шепнул Гарри.
– Слышал о чём?
– Большинство директоров поддержит тебя, Мэтт, если ты готов к этому. Я хочу напомнить тебе, что являюсь президентом этой ассоциации.
– Спасибо Гарри, – сказал Мэтт, широко улыбаясь. – Я никогда не забываю своих друзей.
– Я знаю, что ты заботишься о своих людях, Мэтт. Я только хотел напомнить, что мы поддержим тебя, если тебе понадобится помощь, – добавил Гарри.
– Благодарю, Гарри, у меня есть туз в рукаве.
– Я знаю, что ты рассчитываешь на близкие отношения с самой Снежной Королевой, но если другие…
– Гарри, скажу тебе одну вещь, которую понял давным-давно – чего бы она не добивалась, это произойдёт. И ни одна из этих шпилек даже не заденет её, – и с этим Мэтт сердечно рассмеялся.
Заключительный день конференции был длинным и утомительным, так что все с нетерпением ждали торжественной части. Весь Даллас был здесь. Большинство из тех, кто имел какой-то вес в обществе, работали в "Копеко".
Рэйса сидела и наблюдала, как одетые в смокинги мужчины расхаживали в ковбойских сапогах и широкополых шляпах в то время, как женщины в откровенных платьях поражали воображение обилием драгоценностей.
Когда Рэйсе предоставили слово, она, выражая благодарность и вручая вознаграждения, всё время просматривала зал, ожидая… ожидая, но не желая признавать, кого она ждала.
Наконец она увидела Мэтта, который вошел один. Он был немедленный окружен мужчинами и женщинами. Кэролин с ним не было.
Рэйса решила, что она устала. Они могли закончить вечеринку без неё. Она попрощалась с губернатором и оставила празднество, сопровождаемая двумя телохранителями.
Мэтт опоздал. Предполагалось, что он будет вручать некоторые награды вместе с нею. Его дерзость не имела оснований. Входя в частный лифт, который доставит её прямо к пентхаусу, она почувствовала, как антипатия, испытываемая ею к этому мужчине, вспыхнула с новой силой.
Когда она поднялась на свой этаж, то перед ней развернулась любопытная картина.
К ней направился молодой человек, и один из её телохранителей скрутил его и бросил на пол.
– Что, чёрт возьми, здесь происходит? – потребовала Рэйса.
– Мы поймали его, когда он пытался прокрасться в ваши комнаты, госпожа Андиета. Мы о нём позаботимся, – сказал один из мужчин, ответственных за безопасность на её этаже.
– Стойте! Рэйса! Я Саймон, – раздался голос мальчика, прижатого лицом к ковру.
– Отпустите его! Живо!
Саймона освободили, и он медленно поднялся.
Перед нею оказался молодой человек. Не мальчик, которого она помнила. Он возвышался над нею. И её осмотр внезапно остановился на его глазах.
– У тебя мамины глаза.
– Да, – сказал он с кривой улыбкой.
– С тобой всё в порядке? Они тебя не ушибли? – спросила Рэйса, осматривая его.
– Я сожалею, госпожа Андиета, но он …
Она немедленно вмешалась.
– Вам мало того, что вы скрутили ребёнка, вы еще и оправдываться собираетесь?
– Нет, мадам, это не…
– Хорошо, теперь объясните мне, как он сюда поднялся? – она перевела взгляд на Саймона.
– Я вошел через служебный лифт, – сказал он с улыбкой. Он явно гордился собой. Рэйса тоже не смогла скрыть улыбки.
– Входи, Саймон, – она проводила его в гостиную. – Выпьешь чего-нибудь?
– Нет, ничего, спасибо.
Он осмотрелся вокруг.
– Ничего себе, что за место, – он приблизился к стеклянной стене и увидел весь Даллас. – Вот это да, ну и вид!
– Да. – Рэйса наблюдала за ним, пока он передвигался по комнате.
Он был частью Кэролин, снова и снова повторял её разум, и он был здесь.
– Зачем ты пришёл, Саймон? – спросила она, сев на диван и скрестив ноги.
Он подошёл к ней и сел на стул рядом, пытаясь найти слова.
– Твоя мать послала тебя?
– Нет! – его голова внезапно поднялась. – Она не знает, что я здесь.
Рэйса ждала. Мальчик сделал глубокий вздох, и слова, казалось, полились из него.
– Моя мама несчастна. Я знаю, что вы любили её когда-то. Отношения между нею и моим отцом никогда не были идеальными, но я думал… я знаю, что это я был виноват в её возвращении сюда.
– Саймон…
Он не дал ей договорить.
– Я знаю, что вы были… – он потупил взгляд.
Рэйса молча ждала продолжения.
– Я знаю, что она любила вас. Я не понимал тогда. Она была так счастлива в то время… Я хочу знать, вы её ещё любите?
Рэйса никак этого не ожидала. Она встала и направилась к стеклянной стене. Она произнесла мягко, продолжая стоять спиной к Саймону:
– Это было давным-давно, Саймон.
– Мой отец её не заслуживает.