— Тебе они достались от русской бабушки, — любила повторять мама, потому что Тэрина была удивительно похожа на портрет, висевший в кабинете отца.
Какой одинокой и напуганной, должно быть, была эта русская графиня, когда она уехала из России, оставив все, что ей было дорого, и очутилась в Англии, без денег и друзей. Это намного хуже того, что они смогли бы пережить с Кит за всю жизнь. Но, глядя на свое серьезное лицо в зеркале, Тэрина улыбнулась.
— Какой я становлюсь занудой, когда начинаю говорить о том, как мне в жизни повезло, — смеясь, сказала она.
Тэрина увидела, что купальник сегодня был ей приготовлен уже другой. Белого цвета, очень ей к лицу. К нему прилагались пляжные туфли красного цвета, красная шапочка и махровый халат, который по краям тоже был отделан красной тесьмой.
Вдруг в комнату вошла горничная:
— Миссис Ньюбери хочет поговорить с вами.
Она открыла дверь перед Тэриной, и та очутилась в спальне миссис Ньюбери. В дальней части комнаты на возвышении стояла огромная кровать. Она напоминала по форме раковину, задрапированную белым атласом. Это было белое атласное покрывало с золотистой каймой.
Вся комната была бело-золотистого цвета, и в сочетании с массивной и вычурной мебелью восемнадцатого века производила какое-то гнетущее впечатление. Диваны, стулья и ковер были настолько белыми, что ко всему этому было страшно прикоснуться.
В центре этой огромной кровати восседала Ирэн, похожая на жемчужину в раковине. На ней был прозрачный пеньюар, сквозь который было видно ее тело, губы, накрашенные красной помадой, особенно ярко выделялись на фоне огромных светлых подушек, расшитых старинным кружевом.
— Что вы с Кит собираетесь делать сегодня?
— Поплавать в бассейне.
— Я пригласила на ленч гостей, и вам надо присутствовать. Сообщите об этом Кит, а то она имеет привычку запрыгивать в машину и уезжать как сумасшедшая, никому при этом не сказав ни слова.
— Хорошо, я передам ей. — Тэрина попыталась улыбнуться, заверяя Ирэн, что она исполнит это поручение. Но Ирэн, казалось, ничего не замечала.
— Если вы идете вниз, то передайте записку секретарю. И скажите мисс Бейли сейчас же позвонить, или за ленчем нас будет тринадцать.
— Хорошо.
Тэрина подошла к кровати и взяла записку из рук Ирэн.
— Как утомительно организовывать подобные вещи, — пожаловалась Ирэн. — И никакой помощи от Кит. Я просто глупа, что так надрываюсь ради нее.
— Думаю, она вам очень благодарна, — улыбнулась Тэрина.
Ирэн внимательно посмотрела на нее:
— Вы прекрасно знаете, что нет. Зачем столько денег, если она не научится использовать их надлежащим образом? Ведь если Кит не будет осторожной, то единственные люди, которые ее будут окружать, — охотники за состоянием. То-то начнется!
Тэрина чувствовала себя неловко, поэтому решила поскорее уйти:
— Я пойду передам записку мисс Бейли.
— И велите ей поторопиться, — напомнила Ирэн.
— Обязательно.
Тэрина буквально вылетела из комнаты, довольная тем, что ей удалось не продолжать дискуссию о Кит. Она сбежала по лестнице, пытаясь вспомнить, где находятся комнаты секретарей, которые накануне ей показывала Кит. Дворецкий наверняка подсказал бы, но было еще очень рано, и его не оказалось на месте.
Вдруг она вспомнила, что надо пройти через музыкальный салон, потом повернуть направо, а затем налево. Наконец Тэрина нашла ту самую комнату, из которой тогда незаметно вышел мистер Кория и уставился на нее.
Она хотела было открыть дверь, но вдруг услышала мужские голоса и решила подождать. Если у мистера Ньюбери встреча или беседа, он разозлится, увидев ее здесь. Сначала действительно говорил он, потом другой мужчина и, наконец, женский голос. Женщина говорила какие-то банальные слова, затем послышался смех. Снова говорил мистер Ньюбери, затем опять раздался женский голос.
Тэрина словно окаменела. Она не могла поверить своим ушам. Должно быть, все это происходит во сне. Кто-то еще заговорил, вероятно, другой мужчина. Тэрина узнала голос. Это был джентльмен, сидевший рядом с ней за ужином, и она поняла, что не спит и не сошла с ума. Затем она услышала свой голос, повторивший сказанное ею вчера вечером.
Девушка стояла и слушала. Она просто не могла иначе. Слова и фразы доносились да ушей, и они были в точности теми, которые она произносила накануне.
— Мы оставим вас.
Это был голос Ирэн.
— Уолтер, не задерживайся. Вы, мужчины, обо всем забываете, сидя за портвейном.
Тэрина прекрасно помнила, что с этими словами Ирэн, Кит и она покинули столовую.
Раздался звук отодвигающихся стульев.
— Обещаю, дорогая, мы очень скоро присоединимся к вам.
Дверь закрылась, и мистер Ньюбери продолжил:
— Двигайтесь сюда, джентльмены. Бригадир, не хотите ли орехов?
— Нет, благодарю.
Наступила небольшая пауза, затем разговор продолжился:
— Вижу, Майкл, вы совсем не пьете портвейн. Сделайте мне одолжение. Сходите, пожалуйста, в гараж и принесите бумаги, которые я сегодня днем оставил в машине. Я бы послал слуг, но документы очень личные, и мне бы хотелось, чтобы их никто не видел.
— Рад вам услужить, — раздался голос Майкла. — Вы, вероятно, ездили на «кадиллаке»?
— Да, и документы лежат, скорее всего, в бардачке. Как же я был глуп, что забыл их. Нельзя было их оставлять.
— Все в порядке. Вы можете довериться мне. По крайней мере, я надеюсь на это, — рассмеялся Майкл.
Дверь закрылась.
— Прекрасный повод отделаться от него, — сказал мистер Ньюбери. — Мы сможем поговорить позднее, когда моя жена отправится спать. Но одно мне хотелось бы обсудить уже прямо сейчас…
— Мисс Грейзбрук! Чем могу служить?
Тэрина отпрянула от двери. Мистер Кория, пристально глядя на нее поверх толстых очков, вышел из своей комнаты в другом конце коридора.
— Я… Я… пыталась… пыталась найти мисс Бейли, — запинаясь, произнесла Тэрина, пытаясь угадать, как долго он наблюдал за ней.
— У вас для нее записка?
— Да, — ответила девушка и добавила: — Миссис Ньюбери передала ее.
Тэрина протянула ему листок бумаги, мистер Кория взглянул на него:
— Записка для майора Дэвидсона, понятно. Я сейчас же позвоню ему. Думаю, мисс Бейли сейчас очень занята.
— Я не знала, в какой комнате ее искать.
— Да и не могли знать, вы ведь только вчера приехали.
— Да, да, конечно, — согласилась Тэрина.
— Тогда все в порядке. Я все выполню как надо, будьте уверены.
Тэрина почувствовала в этих словах скрытую угрозу, и ей больше не захотелось разговаривать с ним. Она повернулась и поспешила уйти. И когда убедилась, что ее никто не видит, бросилась бежать.
Стрелой промчавшись по дому, девушка выбежала в сад, затем остановилась на минуту, чтобы успокоить сердце, которое тревожно билось. Сейчас ей было забавно, но тогда она действительно испытала шок, услышав слова, сказанные ею во время ужина, а также оттого, что мистер Кория застал ее врасплох.
«Что все это значит? — Тэрина сделала остановку около розовых кустов, чтобы обдумать это. — Магнитофон под столом!» Тэрина слышала о подобном, но и подумать не могла, что такое произойдет в доме у Кит. Как-то в Кембридже один парень рассказывал ей, что такие методы применяются в России. Тогда они смеялись, но как бы они смутились, если бы узнали, что их разговор записывается.
Должно быть, она видит сон? Но она понимала, что все это происходит наяву. И почему отослали Майкла? Ах, если бы только мистер Кория не пришел в тот момент. Тэрина снова задрожала от страха, ей не хотелось бы быть посвященной в секреты мистера Ньюбери. Лучше держаться от всего этого подальше. И в то же время девушке было очень любопытно.
Она не заметила, как ноги донесли ее до бассейна.
— А вот и ты, черепаха. Где ты была все это время? — стала допытываться Кит.
— Кит, произошло из ряда вон выходящее, — ответила Тэрина. — Твоя мачеха отправила меня с запиской к мисс Бейли, но когда я добралась до ее комнаты, то немного замешкалась и услышала такое! Как ты думаешь, что?