re-establishment
re-establishment of normal functioning восстановление нормальной работы
reexamination повторное обследование/освидетельствование
medical reexamination повторное медицинское освидетельствование
refer ссылаться, указывать
be referred to именоваться
hereinafter referred to as General Conditions далее по тексту “Общие условия”
hereinafter referred to as the unforeseen delay (далее по тексту – непредвиденная отсрочка)
referred to above который указан выше
referred to in указанный в: < A document referred to in paragraph (1) may be issued in any form
which preserves a record of the information contained therein. Документ, указанный в пункте 1б может выдаваться в любой форме, при
которой сохраняется содержащаяся в нём информация. >
shall be referred to an arbitration tribunal передаётся арбитражному суду
referee 1. третейский судья 2. отзыводатель
reference 1. ссылка, указание {на что-л.} 2. справка 3. отзыв, характеристика
by reference путём cсылки: < The clause may either be written out into the contract or incorporated by reference. – Данная оговорка либо может быть вписана в договор, либо включена путём cсылки.>
by reference to the value путём ссылки на стоимость: < Subject to article 59, the compensation payable by the carrier for loss of
or damage to the goods is calculated by reference to the value of such goods at the
place and time of delivery established in accordance with article 43.- С учетом положений статьи 59 сумма возмещения, подлежащего выплате
перевозчиком за утрату или повреждение груза, исчисляется путем ссылки на
стоимость такого груза в месте и в момент сдачи груза, установленных в
соответствии со статьей 43.>
for reference в справочных целях
make reference to делать ссылку на: … in which reference is made to it. - … в котором делается ссылка на него.
references from previous clients отзывы предыдущих клиентов или {ci} заказчиков
reference is made делается ссылка
reference to arbitration обращение в арбитраж
reference to the Convention/accompanying drawings ссылка на Конвенцию/прилагаемые чертежи
terms of reference мандат, круг полномочий
referral
legal referral направление на консультацию к юристу
medical referral направление к врачу-специалисту
referral to a [chest] specialist направление к специалисту [по заболеваниям органов грудной клетки]
re-filing повторная подача, повторное обращение
refinance рефинансировать
refinancing рефинансирование
refinancing charges издерки по рефинансированию
refinancing rate ставка рефинансирования
vehicles of refinancing инструменты рефинансирования
waste oil refineries предприятия по переработке отработанных масел.
refined
refined [petroleum] products очищенные нефтепродукты
refinery 1.нефтеперерабатывающий завод 2. аффинажный завод
refinery
coal-oil-gas refinery предприятие по производству жидкого/газообразного топлива из угля
crude oil refinery нефтеочистительный завод
- Crude oil refineries (excluding undertakings manufacturing only lubricants from crude oil) Нефтеочистительные заводы (за исключением предприятий, производящих только смазочные материалы из сырой нефти)
gas refinery газоперерабатывающий завод
oil/petroleum refinery нефтеперегонный завод, НПЗ
refinery complex нефтеперегонный комплекс
refining рафинирование
refining of metals рафинирование металлов
vegetable oil refining рафинирование растительного масла
refinishing повторная отделка {напр. здания после пожара, наводнения и т.д.}
vehicle refinishing повторная отделка автомобиля
refit 1. переналадка {оборудования} 2. реконструкция 3. переналаживать
refit of buildings реконструкция инженерного оборудования [старых зданий]
reflective
bands of reflective materials ленты из отражающего материала
refloat = re-float {mar} снять с мели, поднять {затонувшее судно}
reforestration лесовозобновление
reform
reform the policy изменить условия полиса
reformats продукты реформинга
reformer {oil} установка для риформинга
reforming
catalytic reforming {oil} каталитический риформинг
reforming catalyst катализатор для риформинга
thermal reforming термический риформинг
refractories огнеупорные материалы, огнеупоры
furnace refractories огнеупоры для печи
refractory огнеупорный
refractory industry производство огнеупоров
refractory metals тугоплавкие металлы
chamotte refractory шамотный огнеупор
refrain from воздерживаться от
refrain from an activity {lg} воздерживаться от тех или иных действий
refrigerant 1. {med} жаропонижающее средство 2. {tec} хладагент\
escaping refrigerant утечка хладагента
- as a result of escaping refrigerant в результате утечки хладагента
refrigeration
refrigeration plant холодильная установка
Refrigeration [work] работы по установке холодильного оборудования
refrigerator холодильник
domestic refrigerator домашний холодильник
frozen food refrigerator морозильник
refueling 1. {mar} приём судном топлива 2. дозаправка топливом
refueling errors
refueling of aircraft дозаправка топливом воздушного судна
refueller топливозаправщик
Refueller’s Legal Liability страхование гражданской ответственности топловозаправщика
refuge убежище
port of refuge порт вынужденного захода, порт-убежище
refugee беженец
refund возврат, компенсация; v. возвращать, компенсировать
cash refund единовременный возврат {премии; для полисов, в к-рых это предусмотрено}
experience refund {re/i} возврат премии по результатам прохождения дела
instalment refund рассроченный возврат {премии; для полисов, в к-рых это предусмотрено}
make a refund on the price paid for the products возмещать стоимость купленных изделий
premium refund возврат премии: < Following expiry of each policy year, it guarantees a premium refund for that part of the sum insured exceeding the value insured over the past business year. – По окончании кажлого полисного гшода он [полис] гарантирует возврат премии по той части страховой суммы, которая превосходит застрахованную стоимость за истекший хозяйственный год. >
- premium refund at death возврат премии в случае смерти {страхователя}
refund annuity возвратный аннуитет {предусматривает возврат премии наследникам
застрахованного после его смерти}
refund of premium возврат премии
refund of the tax возврат налога
refund reinsurance перестрахование с возвратом премии по результатам прохождения дела
shall not be refunded: < and the overpaid part of the insurance premium shall not be refunded. – а уплаченная излишне часть страховой премии возврате не подлежит.>
tax refund налоговая премия, возврат налога {семьям с низкими доходами}
refundable возмещаемый, возвращаемый
Premium refundable as follows. – Возврат премии осуществляется в следующем порядке.
refurbishment восстановление, обновление, реконструкция
refurbishment of a gas turbine восстановление газовой турбины
under refurbishment в стадии реконструкции
- buildings under refurbishment здания в стадии реконструкции
refusal отказ, отклонение
refusal to issue a permit отказ в выдаче разрешения
refusal to pay отказ в выплате