re-establishment

re-establishment of normal functioning восстановление нормальной работы

reexamination повторное обследование/освидетельствование

medical reexamination повторное медицинское освидетельствование

refer ссылаться, указывать

be referred to именоваться

hereinafter referred to as General Conditions далее по тексту “Общие условия”

hereinafter referred to as the unforeseen delay (далее по тексту – непредвиденная отсрочка)

referred to above который указан выше

referred to in указанный в: < A document referred to in paragraph (1) may be issued in any form

which preserves a record of the information contained therein. Документ, указанный в пункте 1б может выдаваться в любой форме, при

которой сохраняется содержащаяся в нём информация. >

shall be referred to an arbitration tribunal передаётся арбитражному суду

referee 1. третейский судья 2. отзыводатель

reference 1. ссылка, указание {на что-л.} 2. справка 3. отзыв, характеристика

by reference путём cсылки: < The clause may either be written out into the contract or incorporated by reference. – Данная оговорка либо может быть вписана в договор, либо включена путём cсылки.>

by reference to the value путём ссылки на стоимость: < Subject to article 59, the compensation payable by the carrier for loss of

or damage to the goods is calculated by reference to the value of such goods at the

place and time of delivery established in accordance with article 43.- С учетом положений статьи 59 сумма возмещения, подлежащего выплате

перевозчиком за утрату или повреждение груза, исчисляется путем ссылки на

стоимость такого груза в месте и в момент сдачи груза, установленных в

соответствии со статьей 43.>

for reference в справочных целях

make reference to делать ссылку на: … in which reference is made to it. - … в котором делается ссылка на него.

references from previous clients отзывы предыдущих клиентов или {ci} заказчиков

reference is made делается ссылка

reference to arbitration обращение в арбитраж

reference to the Convention/accompanying drawings ссылка на Конвенцию/прилагаемые чертежи

terms of reference мандат, круг полномочий

referral

legal referral направление на консультацию к юристу

medical referral направление к врачу-специалисту

referral to a [chest] specialist направление к специалисту [по заболеваниям органов грудной клетки]

re-filing повторная подача, повторное обращение

refinance рефинансировать

refinancing рефинансирование

refinancing charges издерки по рефинансированию

refinancing rate ставка рефинансирования

vehicles of refinancing инструменты рефинансирования

waste oil refineries предприятия по переработке отработанных масел.

refined

refined [petroleum] products очищенные нефтепродукты

refinery 1.нефтеперерабатывающий завод 2. аффинажный завод

refinery

coal-oil-gas refinery предприятие по производству жидкого/газообразного топлива из угля

crude oil refinery нефтеочистительный завод

- Crude oil refineries (excluding undertakings manufacturing only lubricants from crude oil) Нефтеочистительные заводы (за исключением предприятий, производящих только смазочные материалы из сырой нефти)

gas refinery газоперерабатывающий завод

oil/petroleum refinery нефтеперегонный завод, НПЗ

refinery complex нефтеперегонный комплекс

refining рафинирование

refining of metals рафинирование металлов

vegetable oil refining рафинирование растительного масла

refinishing повторная отделка {напр. здания после пожара, наводнения и т.д.}

vehicle refinishing повторная отделка автомобиля

refit 1. переналадка {оборудования} 2. реконструкция 3. переналаживать

refit of buildings реконструкция инженерного оборудования [старых зданий]

reflective

bands of reflective materials ленты из отражающего материала

refloat = re-float {mar} снять с мели, поднять {затонувшее судно}

reforestration лесовозобновление

reform

reform the policy изменить условия полиса

reformats продукты реформинга

reformer {oil} установка для риформинга

reforming

catalytic reforming {oil} каталитический риформинг

reforming catalyst катализатор для риформинга

thermal reforming термический риформинг

refractories огнеупорные материалы, огнеупоры

furnace refractories огнеупоры для печи

refractory огнеупорный

refractory industry производство огнеупоров

refractory metals тугоплавкие металлы

chamotte refractory шамотный огнеупор

refrain from воздерживаться от

refrain from an activity {lg} воздерживаться от тех или иных действий

refrigerant 1. {med} жаропонижающее средство 2. {tec} хладагент\

escaping refrigerant утечка хладагента

- as a result of escaping refrigerant в результате утечки хладагента

refrigeration

refrigeration plant холодильная установка

Refrigeration [work] работы по установке холодильного оборудования

refrigerator холодильник

domestic refrigerator домашний холодильник

frozen food refrigerator морозильник

refueling 1. {mar} приём судном топлива 2. дозаправка топливом

refueling errors

refueling of aircraft дозаправка топливом воздушного судна

refueller топливозаправщик

Refueller’s Legal Liability страхование гражданской ответственности топловозаправщика

refuge убежище

port of refuge порт вынужденного захода, порт-убежище

refugee беженец

refund возврат, компенсация; v. возвращать, компенсировать

cash refund единовременный возврат {премии; для полисов, в к-рых это предусмотрено}

experience refund {re/i} возврат премии по результатам прохождения дела

instalment refund рассроченный возврат {премии; для полисов, в к-рых это предусмотрено}

make a refund on the price paid for the products возмещать стоимость купленных изделий

premium refund возврат премии: < Following expiry of each policy year, it guarantees a premium refund for that part of the sum insured exceeding the value insured over the past business year. – По окончании кажлого полисного гшода он [полис] гарантирует возврат премии по той части страховой суммы, которая превосходит застрахованную стоимость за истекший хозяйственный год. >

- premium refund at death возврат премии в случае смерти {страхователя}

refund annuity возвратный аннуитет {предусматривает возврат премии наследникам

застрахованного после его смерти}

refund of premium возврат премии

refund of the tax возврат налога

refund reinsurance перестрахование с возвратом премии по результатам прохождения дела

shall not be refunded: < and the overpaid part of the insurance premium shall not be refunded. – а уплаченная излишне часть страховой премии возврате не подлежит.>

tax refund налоговая премия, возврат налога {семьям с низкими доходами}

refundable возмещаемый, возвращаемый

Premium refundable as follows. – Возврат премии осуществляется в следующем порядке.

refurbishment восстановление, обновление, реконструкция

refurbishment of a gas turbine восстановление газовой турбины

under refurbishment в стадии реконструкции

- buildings under refurbishment здания в стадии реконструкции

refusal отказ, отклонение

refusal to issue a permit отказ в выдаче разрешения

refusal to pay отказ в выплате