Правильно сказало колечко — внешность не главное, но за таким фасадом тяжело рассмотреть то, что он не хочет показывать. Надин испугала такая тяга к неизвестному мужчине, вот и сбежала. В Джедае — все наоборот! Он внутри — неограненный алмаз, чистый, прочный и надежный, несмотря на показную дерзость и абсолютно неизвестную внешность! Пусть он будет страшнее всех на свете, Надин он кажется прекрасным. Но, теперь встает вопрос, достойна ли она такого подарка? Да никто и не предлагал ей ничего, кроме постели…

Колечко хорошо посмеялось, толкая ее, то в одну сторону, то в другую!

— Пока Ари Мужчина не принес клятвы, он может быть с любой свободной женщиной. — отвлекая Надин от нелегких дум, ответила Ари Нея на заданный ранее вопрос.

Тем временем, на арену вышел здоровенный мужчина, одетый на манер древних гладиаторов в прочный кожаный жилет со стальным нагрудником и набедренник с поясом, на голове был тяжелый шлем, а руки и голени защищались металлическими пластинами.

— Это Ари Мужчина, сумевший выстоять против двух Ари, что видно по двум гребням на шлеме. — прошептала Ари Моротон. — Такие же традиции в городе Аймет. Сейчас он предложит Джедаю оспорить его достижение и занять место Главного Ари Мужчины Корасиса.

Действительно, мужчина остановился напротив Джеда и пригласил на арену. Когда девушки, наконец, отлипились от него, Джедай неторопливо встал, потянулся, как после сна и, ухватившись одной рукой за перила перед собою, легко перемахнул через них. Под дружный вздох наблюдавших за ним амазонок, он пролетел вниз три с половиной метра и пружинисто приземлился на ноги.

Отступивший на шаг, Главный Мужчина Корасиса оказался с Джедаем одного роста. Приветственно хлопнув себя по левой груди два раза, он снял с себя кожаный пояс с изогнутым кинжалом и подал его Джедаю. Но тот почему-то отказался, отбросив в сторону. Ари на трибунах возмущенно загомонили, требуя соблюдения правил поединка.

— Какое оружие хочет мужчина? — громко спросила одна из судей. Даже ее голос, пронесшийся эхом на всю арену, не имел ничего, что помогло бы определить возраст спрятавшейся под белым покрывалом женщины. И если бы не нормальные человеческие пропорции, периодически обозначавшиеся при их движении, Надин бы решила, что это ситты, а не Ари.

Тут голос подала Ари Ая, нашедшая способ отомстить Джедаю. Встав в полный рост, глядя на мужчину сверху вниз, она улыбнулась и сказала:

— Этот мужчина претендует на звание Высокочтимого! Простого поединка мало! Даже с двумя Ари!

Она помолчала и, обведя трибуны насмешливым взглядом, остановила его на парочке женщин, с которыми он только что обнимался:

— Правила позволяют выставить против него двойную порцию! — и, жестко усмехнувшись, добавила. — Он же любит погорячее! Зачем отказывать в таком удовольствии?

Отворилась одна из трех дверей, выходящих на арену, и оттуда появилась пара Ари женщин, сменивших ушедшего мужчину. Одеты они были как и он, но в руках держали длинные обоюдоострые мечи.

— Вы, двое! — указав на притихшую парочку на трибунах, сказала Ари Ая. — Как второй заместитель Высокочтимой Ари Ари, имею право дать вам Поручение! Вы должны проверить этого мужчину на силу и выносливость! — скривилась от прозвучавшей двусмысленности, похоже, именно этим они и занимались ночью. — Выйти с арены должен только он или вы! Просить пощады нельзя!

Надин со свистом втянула воздух. Ничего себе! Даже трибуны зароптали. Получается, Джедай должен убить четверых женщин или погибнуть сам? Причем, с двумя из них его связывают близкие отношения? Любой сделанный выбор приведет к ужасным последствиям. Если откажется, то не только не станет независимым ни от кого Высокочтимым, но и потеряет статус Ари, станет обычным бесправным самцом, чего теперь и добивается Ари Ая. Раз он не стал играть по ее правилам, то правила меняются!

Если он будет сражаться с женщинами, то есть очень маленький шанс, что выиграет бой, но тогда потеряет уважение самих Ари и свое тоже…

Если будет поддаваться или не осилит четверых, то они не имеют права пощадить его, а Ари серьезно относятся к долгу…

Таким образом, Ари Ая в любом случае в выигрыше! Интересно, почему она Надин на эту резню не отправила? Уж точно не потому, что она не умеет драться…

— Но, Уважаемая Ари Ая! Бой до смерти мы не приветствуем! — всколыхнулась одна из судей бесцветным голосом.

— Это очень серьезное испытание… Я всю ночь провела в архивах, пытаясь понять, почему так редко выбирают Высокочтимых Мужчин. Именно потому, что очень высока смертность среди самих мужчин и женщин! — Ари Ая протянула судьям свиток, даже по внешнему виду которого можно было предположить, что ему сотни лет.

Взяв его, судьи неторопливо прочитали написанное. Как они умудрились сделать это через свои простыни на головах, осталось для всех тайной! Но согласно покивав, одна из них опять возразила:

— Да. Этим традициям много сотен лет, но, повторюсь, сегодня Ари не приветствуют такую жестокость. Мир меняется и Ари вместе с ним.

Ари Ая возразила, едва скрывая торжество:

— Конечно. Я понимаю! Но для проведения испытаний по Новым правилам, нужно сначала созвать заседание с участием Высокочтимой Ари Ари и утвердить их. А пока действуют Старые правила, никто не вправе их игнорировать, даже… я.

Против этого судьи не нашли что возразить и замолчали. Повернувшись к Джедаю и всем четверым Ари Женщинам, уже находящимся на арене, Ари Ая милостиво позволила ему выбрать себе другое оружие, раз не понравилось предложенное.

Глянув на амазонок, вооруженных одинаковыми мечами, мужчина выбрал копье.

Держа древко вертикально, Джедай перекинул его из одной руки в другую, привыкая к весу копья. Эффектно крутанув его, склонил голову набок и, прищурившись, устремил взгляд на Ари Ая. Почувствовав исходящую от него злость, женщина дрогнула и сделала шаг назад, уйдя с линии полета копья, спрятавшись в ложе. Довольно усмехнувшись, Джедай развернулся к своим противницам, замершим с совершенно разными выражениями на лицах.

Первая пара амазонок была из непосредственно подчиненных Ари Ая. Они смотрели на мужчину слегка снисходительно, с легкой жалостью. Редко кто мог сравниться с Ари в умении сражаться, а против четверых у него просто не было шансов!

Вторая пара амазонок замерла чуть поодаль. Они умело держали мечи, но паника, плещущаяся в глазах, выдавала нежелание применять свои навыки в деле.

Лишь Джедай был собран и спокоен. По его виду совершенно невозможно понять, какое решение он принял.

Воткнув копье в землю, мужчина по примеру предыдущего победителя амазонок два раза ударил себя в левую грудь сжатым кулаком и коротко поклонился. Это вызвало удивленные шепотки среди зрителей, — нечасто приговоренные к смерти кланяются своим палачам.

Покончив с приветствиями, резко выдернул из земли древко копья, усиленное металлическими кольцами, и встал к женщинам вполоборота так, чтобы не выпустить ни одну из поля зрения, давая возможность проявить себя.

Первые две женщины не стали долго тянуть и сомневаться, ринувшись ему навстречу со скоростью и бескомпромиссностью хорошо обученных воинов, желающих поскорее покончить с порученным делом. К их удивлению, мужчина раз за разом легко уходил от удара, блокируя, стремительно уклоняясь или парируя, находясь на краю зоны доступа, разжигая внутри Ари огонь азарта. Со стороны было видно, что он изучает и провоцирует на новые атаки.

«Господи!» — впервые в жизни взмолилась Надина. — «Пусть он выживет! Он оказался здесь из-за меня, и если он погибнет, не знаю, как смогу жить дальше!»

Ари Мортон, успокаивающе сжала руку Надин, процедив сквозь крепко сжатые губы:

— Смотрите внимательно, Ари Надин! Я не воин, я охотник! И я вижу, что он загоняет их в ловушку…

У зрителей, как и у бойцов на арене, сердце колотилось быстро-быстро. Все чувства невероятно обострились, посылая крошечные электрические разряды по всему телу, чтобы заметить малейшие движения сражающихся, вместе с ними мысленно наклоняясь, увертываясь и нападая.