– Бейте их стрелами! Не давайте спустить парус! – снова крикнул Кетиль.

Он выпустил две стрелы, и видно было, как кто‑то на корабле схватился за раненое плечо. Затем в корабль ударили еще несколько горящих стрел, и вспыхнули просмоленные канаты. Люди Торгейра забегали, прибивая огонь плащами, однако парус наверху разгорался все сильнее. Вот еще одна стрела попала в спину воину, который тянул за канат, опускающий рей. Воин упал за борт.

Торгейр крикнул, чтобы все сели обратно на весла и отошли от берега – огонь они погасят потом, когда огненный дождь прекратится. Когда снова заработали весла, «Чайка» начала удаляться от берега. Однако к тому времени вся верхняя часть паруса уже пылала. Выгребая что есть силы, они отошли от берега на два полета стрелы, и тогда Торгейр велел спустить парус и погасить тлевшие кое‑где на палубе канаты. Слышно было, как он крикнул Кетилю:

– Ты хитрее, чем я думал! Но тебе нас не остановить. Даже с четырьмя веслами мы завтра будем у конунга Олафа!

Однако Кетиль не слушал. Он бросился к «Железному барану», нашел Тосте и спросил, удалось ли заделать пробоину. Тосте в ответ покачал головой:

– Пробиты две доски у самого киля, хорошо, что «Баран» был рядом с берегом, а то бы он давно ушел под воду, так что и мачты бы не было видно.

Тогда Кетиль крикнул Хельги, чтобы тот стащил на воду их лодку. Он посмотрел на тех воинов, что стояли вокруг «Железного барана», выкрикивая проклятия Торгейру. Видно было, что многие растеряны и не знают, что им делать.

– Есть ли среди вас те, кто отправится со мной на рыбалку? – спросил Кетиль.

– На рыбалку, где вместо удочек закидывают копья? – спросил Косой Бьёрн. – Что ж, из меня должен выйти неплохой рыбак. Я иду с тобой, Кетиль, куда бы ты ни вел. Давненько я не мстил предателям.

– Я бы тоже размял кости, – сказал Рагнвальд из Викена. – Со времен битвы на стене в Альдегьюборге я стал слишком жирным. Так, глядишь, придется выбрать щит пошире, чтобы прикрыть свое брюхо.

За Рагнвальдом вышло еще с дюжину воинов. Но Кетиль сказал, что в лодку больше семи человек не влезет, и взял с собой еще Торкеля Лосося, Калле Лучника и Карра сына Колбейна.

К тому времени лодка была уже на воде, и Хельги, уперевшись в дно веслом, удерживал ее на месте. Воины быстро расселись по скамьям. Хельги и еще трое сели на весла, Кетиль со щитом встал на носу. Рядом с ним Калле натягивал свой лук. Карр держал кормило.

Торгейр со своими людьми уже погасили огонь, но «Чайка» стала видна в свете луны. И Кетиль сказал:

– У них может быть человек шесть на веслах, но «Чайка» намного тяжелее нашей лодки, так что им от нас не уйти.

– С Торгейром ушло шесть человек – все из тех, что мы взяли в команду в Альдегьюборге. Если мои глаза меня не обманули, то один из них плавает со стрелой в спине где‑то недалеко. Так что у них может быть только шесть человек на веслах, если Торгейр оставит кормовое весло, – сказал Косой Бьёрн.

– Что ж, – сказал Хельги, – значит, мы можем хорошенько разогреться греблей перед боем.

И они налегли на весла. И скоро стало ясно, что лодка догоняет «Чайку», откуда их пока не заметили. Было слышно, как Торгейр приказывает своим людям грести быстрее, чтобы к рассвету пройти хотя бы треть пути до устья Одера. С рассветом, сказал он, можно будет починить парус и тогда они смогут отдохнуть.

– Вы будете отдыхать в Хель, – прошептал Кетиль, а остальные просто сжали зубы и стали грести еще быстрее.

Когда они были в двух полетах стрелы от «Чайки», Торгейр с кормы заметил их. Он велел было своим людям навалиться на весла, чтобы оторваться, но скоро и ему стало ясно, что корабль идет медленнее лодки. Тогда он повернул корабль вправо, бортом к волне.

– Он надеется, что если мы пойдем бортом к волне, то нас будет захлестывать сильнее, чем его, – сказал Кетиль.

– Он забыл, что мы уже проделали так весь путь от устья Одера до Боргундархольма, – ответил Хельги. – Гудбранд выбрал для нас добрую лодку.

Кетиль кивнул и взял со дна лодки черпак. Прошло еще немного времени, и лодка была уже в полете стрелы от корабля.

– Держи левее, – приказал Кетиль Карру. – нам лучше быть с их подветренного борта, тогда корабль укроет нас от волн и ветра.

Карр подвинул руль, и скоро лодка прошла за кормой корабля, а затем начала сближаться с его левым бортом. Торгейр встал во весь рост и крикнул:

– Ты, как всегда, безрассуден, Кетиль. Ты привел этих людей на смерть, как тогда в Альдегьюборге. Что же, я уже слышу стук копыт коней валькирий!

– Тогда ты должен слышать, что они выкликают твое имя! – ответил Кетиль.

Торгейр приказал своим людям бросить весла, взять оружие и встать по левому борту. Кетиль тоже велел положить весла, но не приближаться к кораблю. Так они смотрели друг на друга, и между ними было меньше десяти саженей. Наконец, Торгейр не выдержал и метнул копье. Кетиль принял его на щит и поморщился, когда острие на добрых два дюйма вышло с внутренней стороны.

– Ты славно умеешь кидать копье, Торгейр, но только ты слишком медленно метишься, – сказал он. – Гляди, как надо!

Кетиль что‑то шепнул Калле. Затем ухватив около острия, он вытащил копье из щита, подбросил его в воздух, перехватил поудобнее и метнул в самого правого из воинов Торгейра. Копье летело тому прямо в правый бок над самым бортом, воин, уклоняясь, повернулся и опустил щит. В то же мгновение Калле выстрелил из лука и угодил ему в шею. Воин покачнулся и упал на палубу.

– Так нас учили биться в дружине базилевса, Торгейр. Быть может, из твоих людей кто‑то умеет так же? – Кетиль усмехнулся. – Хотя если бы умели, то не намочили бы штаны и не сбежали бы перед боем с сыном Трюггви.

– Отличный выстрел, Калле, – продолжил он. – Где ты так научился?

– Мы спорили на пиво, кто лучше выстрелит, качаясь на качелях, – ответил Калле. – А я не люблю пить воду за ужином.

– Люди давно говорят, что стрелы Калле летят, будто заколдованные. Будто сам он – какой‑нибудь финский колдун из тех, что живут далеко на Севере, – добавил Косой Бьёрн.

– Колдовство или меткий глаз, – сказал Кетиль, – но теперь у них еще на одного человека меньше. Колдуй дальше, Калле Финн!

Торгейр крикнул своим людям, чтобы они присели и укрылись за бортом.

– Когда же вы подойдете так близко, чтобы я достал тебя мечом? – крикнул Торгейр. – Или ты по‑прежнему будешь баловаться своими бабскими игрушками?

– Если бабские игрушки убивают моих врагов, я готов играть в них до рассвета. Молю богов, чтобы Тосте поторопился заделать пробоину, которую ты сделал, Торгейр. Тогда мы увидим, насколько вы искусны с оружием мужчин.

Кетиль сел на скамью.

– Мне спешить некуда, мудрый Торгейр, – снова крикнул он. – Посмотри на звезды! Две звезды ковша уже скоро будут показывать на северо‑запад – полночи прошло. А утром, готов побиться об заклад, «Железный баран» выйдет в море, и тогда мы посмотрим, любят ли мои люди тех, кто изменил своей клятве.

Торгейр выругался, велел двоим из своих людей сесть на весла и направил корабль ближе к лодке. Тут же Кетиль кивнул Хельги и Торкелю Лососю, и они тоже взялись за весла. Карр повернул кормовое весло, и лодка начала удаляться от корабля.

– Куда ты бежишь, трус! – крикнул Торгейр.

– Я никуда не бегу. Ты просто говорил, что мне порой не хватает осторожности, – ответил Кетиль, и все на борту лодки рассмеялись.

Тогда Торгейр крикнул своим людям, чтобы все они садились на весла.

– Кетиль боится к нам приближаться, – сказал он. – Пусть плетется за нами, если хочет. На него стоит обращать внимания не больше, чем на назойливую муху.

Корабль повернул и снова пошел на юг. Кетиль кивнул Карру, и лодка опять пошла на сближение. Торгейр крикнул, и его люди опять бросили весла и взялись за оружие. Тогда Карр еще раз двинул кормилом, и лодка стала отдаляться от корабля. Торгейр выругался и вновь велел своим людям  садиться на весла. Так повторилось два раза. Под конец Торгейр крикнул своим воинам, чтобы держали мечи под рукой и не отпускали весел: