Офицеры попытались возразить, указывая на полную неприемлемость и, более того, некорректность данных предложений. Однако Командору пришлось напомнить, что фактически именно его армия на данный момент владеет городом. И он волен отдать любой приказ своим отрядам.

"Кроме того, – напомнил Командор, – не забывайте, господа, что вы имеете дело с пиратами, а вовсе не с регулярной армией. И в любой момент эти люди могут, перенервничав от вашего соседства, броситься сами выдворять вас из города. А в этом случае пираты действуют стихийно. И становятся абсолютно неуправляемые… поэтому – не будем обострять обстановку.

Короче говоря, условия таковы: ваши отряды в полном вооружении и со своими знамёнами выходят из города и возвращаются в свой баронат. Всё огнестрельное оружие и огневой припас остаётся в городе. На дорогу вы получаете продукты в необходимом количестве. Выход ваших отрядов – завтра утром. До этого момента никто из вас казарму не покидает.

Если условия не будут выполнены, завтра с полудня Совет капитанов будет обсуждать на заседании, как решить возникшую проблему иными способами. Всё понятно? Вопросы есть?"

На вопрос: где находится комендант города полковник Балур? Командор ответил, что господин полковник им арестован за небрежение своими обязанностями. И будет оставаться в таком положении до тех пор, пока не представится возможность свести его лично с бароном Торгус.

Обсудив между собой сложившееся положение, офицеры‑торгуссцы пришли к выводу, что любая попытка несогласия с Командором может только обострить ситуацию и вызвать ненужные, бессмысленные жертвы. И согласились с требованиями, выдвинутыми пиратами.

На следующий день, едва солнце поднялось над верхушками деревьев, весь гарнизон под командованием своих офицеров и с развёрнутыми знаменами вышел из цитадели и, проследовав с барабанным боем по главной улице города до южных ворот, направился по дороге на Астинг. Следом за солдатами Торгуса потянулся обоз с продовольствием. Пушки и весь огневой припас к ним, согласно достигнутой договорённости, были оставлены в городе.

Таким образом войска Командора, не сделав ни одного выстрела, используя только элемент внезапности и первоначальную растерянность и неинформированность противника, сумели захватить столицу бароната Редом вместе со всем артиллерийским парком, находившемся в городе.

После того, как войска торгусцев покинули Могутан, Командор собрал в ратуше Совет города и дворян бароната, всё ещё находившихся в столице. На этом своеобразном дворянском собрании принц Марош объявил свой истинный титул, сообщил, что недавно был признан официальным наследником барона Ландор и продемонстрировал грамоту, подтверждавшую его избрание на дермонский престол в качества барона.

После этого было объявлено, что так как барон Редом пал в битве с войсками бывшего барона Дермон, ныне разгромленного и пленённого войсками принца, а где находятся наследники барона Редом – неизвестно, он, принц Марош Ликсург, на правах победителя в этой жестокой войне, считает себя обязанным позаботиться о баронате, оставшемся без своего правителя. И во избежание гражданского неповиновения, могущего привести к огромным и бессмысленным жертвам, призывает всех жителей бароната к спокойствию и умиротворению.

"Теперь, когда война на земле бароната окончена, необходимо заново восстановить всё, что было разрушено и сожжено. И объединившись с другими союзными баронатами, построить единое могучее государство. Не раздираемое спорами о праве наследования той или иной земли. С единым торговым пространством, не перегороженным многочисленными границами с таможенными пошлинами. Воссоздать сильную армию и мощный флот, способные защитить страну как от вторжения по суше, так и от нападения с моря. Государство, представленное в других странах, как своими полномочными послами, так и крупными торговыми представительствами. Имеющее вес и значение в международной политике. Государство, с чьим мнением будут вынуждены считаться правители других стран" – говорилось в речи, произнесённой принцем перед собравшимися в ратуше дворянами.

"Мы не захватчики и не враги жителям баронатов, – продолжал принц, – мы пришли в эти земли как союзники к тем баронам, что призвали нас на свою войну. Но увидев то, что здесь происходит, мы отказались от того, чтобы поддерживать кого‑либо из них.

Непомерная алчность ваших бывших правителей, их жажда власти и денег привели к тому, что некогда крепкий Союз был разрушен. Это урок всем вам. Не стоит повторять прежних ошибок, пытаясь отгородиться от соседей пограничными заставами. На этой земле должен быть единый правитель и единое государство. Так, как это было у ваших предков всего две сотни лет назад.

И дворяне Ландора и Дермона поняли это. А поняв, предложили мне стать во главе зарождающегося государства, избрав меня правителем их земель. И теперь я, Марош Ликсург, наследный принц Туффии, предлагаю вам, дворянам Редома, сделать тоже самое: признать меня своим правителем, бароном Редом. Ради спокойствия ваших семей и сохранения ваших домов от разрушения в этой бессмысленной войне, ради процветания и укрепления вашей земли!.. По сути, у вас два варианта. Либо вы используете все свои силы, опыт и связи, помогая мне в создании нового государства. И, соответственно, получаете от этого немалые выгоды и привилегии. Либо – нет. Но и вы в таком случае услышите от меня "нет!" Решайте, господа!"

Спустившись с возвышения, принц твёрдым шагом проследовал через весь зал и скрылся за высокими дверями, выходившими в главный коридор. Пройдя по нему, Марош вышел на улицу к ожидавшему его эскорту конных стрелков. Легко вскочив в седло, он развернул коня и неспешным шагом направился к цитадели. Что решат дворяне Редома? На чью сторону встанут? Поддержат ли возможных сторонников исчезнувших неизвестно куда наследников прежнего барона? Или пойдут за ним, новоявленным правителем зарождающегося королевства? Теперь оставалось только ждать.

Однако сидеть и ждать времени не было. Астинг всё ещё оставался в руках барона Торгус. И город просто необходимо было освобождать в кратчайшее время.

А потому на следующий день после встречи с дворянами Редома Марош вновь прибыл в городскую ратушу на встречу с мэром, господином Матусом.

– Господин мэр, – заговорил Марош, входя к тому в кабинет, – как известно, пограничный город бароната, Астинг, до сих пор находится в руках неприятеля. Его необходимо освободить в самое ближайшее время. А потому мои войска выступают через два дня в направлении нашей границы с Торгусом. Однако, как вы понимаете, я не могу оставить столицу без гарнизона. А потому здесь остаётся четвёртый и пятый отряды моей лёгкой пехоты. Кроме того, я оставляю и две сотни конных пикинёров. Итого, в общей сложности – тысяча двести человек. Размещаться солдаты будут в казармах цитадели. Командовать ими будет полковник Алатоно. Его заместитель – полковник Эриш. Мне необходимо, чтобы Совет города обеспечил гарнизон продовольствием. Кроме того, необходимо выплатить им жалование за этот месяц. По двадцать золотых дукров на человека. Последнее, кстати, касается всей моей армии. Причём жалование моих офицеров на период войны составляет пятьдесят золотых дукров. Что вы мне на это скажете?

Мэр немного замялся. Однако, понимая, что деваться всё равно некуда и так или иначе, а просьбу (читай – приказ) принца всё равно придётся выполнять, скрепя сердце, согласился.

– Прекрасно! – улыбнулся Марош, – теперь – следующий вопрос. Так как мои войска почти съели все свои запасы, необходимо обеспечить продовольствием и фуражом также и уходящие к Астингу отряды. И сделать это надо в ближайшие два дня. Успеете управиться?

– Но, позвольте, Ваше высочество, – сделал слабую попытку возразить мэр, – город не в состоянии нести столь огромные расходы…

– Ну, что ж, – сухо ответил принц, – в таком случае моим пиратам придётся самим заняться поисками всего необходимого в городе и его окрестностях. Боюсь, что в этом случае город понесёт гораздо более ощутимые потери.