‑‑ Да, но все‑таки… ‑‑ пробормотал Нэллен.

‑‑ Когда все закончится так, как мы хотим, я ее попрошу, чтоб она и тебе разрешила называть себя мамой, ‑‑ сказал Ильтар. ‑‑ А теперь выбирай себе коня, да поживей.

‑‑ Лучше я выберу, да и оседлаю тоже, ‑‑ сказал Карвен. ‑‑ Быстрей выйдет!

Не прошло и получаса, как трое всадников на пятерых конях покинули королевский дворец.

‑‑ А городские ворота? ‑‑ спросил Нэллен.

‑‑ Едем через Северные, ‑‑ ответил Ильтар.

‑‑ Я не о том, ‑‑ поморщился Нэллен. ‑‑ Надо тебя переодеть во что‑то. Думаешь, стражу на воротах не смутит, что принц куда‑то отправился в сопровождении всего лишь двух телохранителей? Тем более, что из меня телохранитель, как ястреб из воробья…

‑‑ Стража на городских воротах будет спать, ‑‑ ответил Ильтар. ‑‑ Кстати, если ты посмотришь по сторонам…

‑‑ Все вокруг какие‑то вялые, ‑‑ отметил Карвен.

‑‑ Вот именно. Нас никто не заметит, а если кто и заметит ‑‑ не обратит внимания.

‑‑ Тоже монстр постарался? ‑‑ спросил Нэллен.

‑‑ Он, ‑‑ ответил Ильтар.

‑‑ Силен, гад, ‑‑ пробурчал Карвен.

Воротные стражи и в самом деле дрыхли, раскинувшись в весьма живописных позах. Впрочем, равнодушных и сонных прохожих это совершенно не интересовало. Не заинтересовали их и три всадника, покинувшие город.

‑‑ Что ж… дальше все просто… ‑‑ промолвил Ильтар. ‑‑ Ехать вперед и ждать, пока нас остановят…

‑‑ А если нас остановят, к примеру, разбойники? ‑‑ спросил Нэллен.

‑‑ На этой дороге не будет разбойников, ‑‑ ответил Ильтар. ‑‑ То есть, может, и будут, но они будут спать…

‑‑ Вот и отлично, ‑‑ сказал Карвен, посылая своего коня вперед.

Но не успели они отъехать от городской стены хоть на сколько‑нибудь заметное расстояние, как прямо перед ними на дороге возник магический портал.

‑‑ Да‑а‑а… далеко не уехали… ‑‑ скривился Карвен, выхватывая пистолет и посылая своего коня вперед.

Из открывшегося портала выехали двое конных.

‑‑ Карвен, стой! ‑‑ заорал Ильтар, моментом узнав обоих.

Впрочем, Карвен и без того придержал коня. Забыть тех, с кем совсем недавно сражался плечом к плечу, он, конечно, не мог. Вирдисский принц Феррен и маг Шенкит.

‑‑ Ильтар, мы с вами, ‑‑ проговорил Феррен. ‑‑ Возьмешь?

‑‑ Как я могу отказать? ‑‑ ответил Ильтар. ‑‑ Тебя это касается так же, как и меня.

‑‑ Они же сейчас оба заснут, ‑‑ заметил Нэллен.

‑‑ Разбудим, ‑‑ отозвался Ильтар.

‑‑ Вряд ли придется, ‑‑ заметил Феррен. ‑‑ Шенкит тут кое‑что придумал для борьбы со сном, так что… впрочем, если мы заснем, вы нас, главное, не бросайте… привяжите к коням и довезите до места. Ничего не имею против, если моя девушка разбудит меня поцелуем.

‑‑ А как вы нас нашли? ‑‑ спросил Ильтар.

‑‑ Ну, по правде говоря, нашел вас генерал Гламмер, ‑‑ ответил Феррен. ‑‑ Он сразу решил, что раз похитили ее высочество Лорну, значит, чего‑то хотят от тебя. а чего могут хотеть от тебя, кажется, всему свету сообщили, когда про этого монстра рассказывали. О том, что у вас во дворце хранится некий артефакт, который является частью магической силы этого чудовища. Так что вопрос был только в том, когда ты взбесишься и решишь взять дело в свои руки. Генерал Гламмер спешно подготовил группу агентов‑бардов, которые наблюдали за всеми дорогами из Феранны. Как только один из них вас заметил, он тотчас подал сигнал, и мы с Шенкитом бросились к вам.

‑‑ Агентов‑бардов ‑‑ это чтоб не уснули? ‑‑ спросил Нэллен.

‑‑ Именно так, ‑‑ ответил Феррен.

‑‑ Маг, воин, секретный агент и два принца ‑‑ неплохая команда получается, ‑‑ заметил Карвен, оглядев всех присутствующих.

‑‑ Насколько я понимаю, агенты генерал Гламмера пойдут следом и будут нас страховать, ‑‑ заметил Нэллен. ‑‑ Так что можешь смело умножить нашу команду человек на пять.

‑‑ Почему ты так считаешь? ‑‑ удивился Феррен.

‑‑ Ну, он же не псих ‑‑ пускать такое дело на самотек и доверять дилетантам, ‑‑ пожал плечами Нэллен. ‑‑ Наши агенты точно будут нас сопровождать, а может, и теарнские… прибавь еще с десяток…

‑‑ Маркиз Фальт что, тоже агентов из бардов нанимал? ‑‑ улыбнулся Шенкит.

‑‑ Не знаю, по крайней мере, надеюсь, что я не один, ‑‑ легко откликнулся Нэллен.

‑‑ Ты так легко разглашаешь служебные тайны? ‑‑ удивился Феррен.

‑‑ Так ведь мне их никто не сообщал, ‑‑ усмехнулся Нэллен. ‑‑ И молчать не велел.

‑‑ А я решил, что ты сам по себе! ‑‑ удивился Карвен.

‑‑ С таким интересным пистолетом? ‑‑ хмыкнул Ильтар. ‑ Признаться, меня очень утешает тот факт, что маркиз Фальт поддержал мою авантюру.

‑‑ Он не считает это авантюрой, ‑‑ сказал Нэллен. "Он, конечно, именно так и выразился, но не говорить же тебе об этом сейчас?"

‑‑ Как интересно… я считаю, а он ‑‑ нет?

‑‑ Ну, может быть, он знает об этом чуть побольше тебя? ‑‑ предположил Нэллен.

‑‑ Да? И что же такого он знает?

‑‑ Думаешь, рядовому агенту о таких вещах сообщают? ‑‑ фыркнул Нэллен. ‑‑ Когда он давал мне пистолет и это задание, он выглядел очень уверенно. "Кстати, так оно на самом деле и было! Ну… почти так".

И тут золотой, обворожительный голос вновь достиг сознания Ильтара.

Все, кто тебя сопровождают, могут приблизиться. Мне некого среди них опасаться. Разумеется, ты отвечаешь за благоразумие этого мальчишки, который, играя в Охотника, причинил мне некоторые неудобства. Он не должен обнажать оружия в моем присутствии

.

‑‑ Он не станет, ‑‑ откликнулся Ильтар.

‑‑ Кто не станет? Ты о чем? ‑‑ удивился Карвен.

‑‑ Ты, ‑‑ ответил Ильтар. ‑‑ Монстр только что связался со мной и предупредил, что ты не должен обнажать оружие в его присутствии.

‑‑ Ну, значит, в случае чего придется тебе побыть моим оруженосцем, принц, ‑‑ усмехнулся Карвен. ‑‑ Раз я не могу обнажить ашшар самостоятельно, значит, его достанешь мне ты.

Глаза Ильтара удивленно округлились.

‑‑ Карвен, ты ‑‑ гений! ‑‑ прошептал он. ‑‑ Слово, даже данное врагу, нарушать некрасиво, но…

‑‑ Если как следует подумать, то получается, что враг и сам дурак, ‑‑ промолвил Карвен. ‑‑ Если бы он свое требование попроще оформил, было бы затруднительно что‑то придумать. Впрочем, еще немного, и я буду готов порвать эту тварь на клочки даже голыми руками.