Дворцовый пол вмиг замело искристым снегом, фиолетовые громады гор раздвинули стены и, проколов потолок, вознесли в черное беззвездное небо свои сверкающие вершины.
‑‑ Мы всего лишь исполняли клятву… ‑‑ прошептал другой Охотник, не смея поднять глаза к неумолимым вершинам.
Это ониисполняют клятву! А вы ‑‑ немедленно остановитесь
! ‑‑ громыхнула безмолвная ужасающая гроза, и трое Охотников пали на колени.
Древние
! ‑‑ шепнула Ноэрми. Несмотря на то, что она сейчас находилась в руках у Ильтара, Карвен отчетливо расслышал ее шепот. ‑‑
Преклони колени, Охотник..
.
Карвен упал на колени, чувствуя, что оставаться на ногах он просто не в силах. И рядом с ним упали на колени Ильтар с Нэлленом.
Клятва должна быть исполнена, но кто вам сказал, что она может быть исполнена лишь одним способом? Дайте этим воинам совершить задуманное. Хоть они и не наши творения, как все ныне населяющие этот мир, но похоже, кроме них некому исполнить древнюю клятву
! ‑‑ гремели древние божества гномьего мира. И в этом месте не было никого, кто посмел бы им возразить.
‑‑ Боги сказали свое слово, ‑‑ потрясенно прошептал один из Охотников, когда грозные видения исчезли, и мир вернулся в привычные рамки.
‑‑ Вот и прекрасно, ‑‑ сварливо отозвался Нэллен. ‑‑ В таком случае, быть может, вы будете столь любезны подвинуть свои задницы и освободить нам проход в библиотеку?
Охотники расступились.
‑‑ Быть может, вам понадобится наша помощь? ‑‑ робко поинтересовался один из них, вкладывая в ножны свой ашшар.
‑‑ Помощь нужна вашему товарищу, ‑‑ ответил принц Ильтар, кивая на наставника Дэррана. ‑‑ Причем нужна прямо сейчас. Вот и позаботьтесь об этом.
‑‑ Это приказ? ‑‑ тихо спросил другой Охотник.
‑‑ Нет. Высочайшая просьба, ‑‑ ехидно откликнулся Нэллен. ‑‑ Все, братцы, пошли скорей! Сколько времени зря потеряли… а все из‑за этих Богов гномских! Не могли вовремя явиться и всем все объяснить. Не знаю, что бы я с этими Богами сделал, если б они еще малость припозднились!
Отстранив ошарашенных Охотников, трое друзей прошли в библиотеку.
‑‑ А знаешь, Карвен… из тебя бы вышел в сто раз лучший король, чем из меня, ‑‑ потрясенно промолвил Ильтар.
‑‑ Подумаешь! ‑‑ легко откликнулся Карвен. ‑‑ Из Вергена тоже получился бы в сто раз лучший король, чем из твоего отца, что из этого?
‑‑ А может, так и надо, ‑‑ предположил Нэллен. ‑‑ Чтоб кто‑то лучший правил не сам, а просто был рядом. Недаром ведь говорят, что со стороны виднее. А на самом‑то верху обзор, конечно, хороший, вот только ничего, кроме голов, не видно. А люди с эльфами имеют и другие части тела.
…***…
Библиотека была такой, как всегда. Такой же мирной и уютной, как раньше. Библиотека была такой, словно вообще ничего не случилось. Ильтар даже поймал себя на детском желании схватить какую‑нибудь книгу, сесть, отгородиться от всего, что произошло и продолжает происходить, и читать, читать, читать, забывая обо всем, с головой погружаясь в прошлое.
Вместо этого он прошел к указанному в письме месту и внимательно всмотрелся.
‑‑ Да. Это, должно быть, оно и есть. "Два скрещенных молота и наковальня, колдовской гномий знак"… и отверстие для пальца… ‑‑ пробормотал он, производя указанные в письме манипуляции с маленьким отверстием в стене.
Незримый диск повернулся дважды, что‑то сухо щелкнуло, и часть стены медленно отошла в сторону, открывая темный проход. Широкие ступени уводили вниз…
‑‑ Так. Нам, значит, туда? ‑‑ вопросил Нэллен. ‑‑ А ожерелье как искать? На ощупь?
‑‑ У меня в столе должны быть свечи, ‑‑ припомнил принц, подходя к своему личному столу, который он попросил установить для себя в библиотеке, когда убедился, что некоторые задания наставника проще всего выполнять именно здесь. Не нужно постоянно бегать за дополнительной литературой. А поскольку он любил иногда засидеться допоздна за хорошей книгой, понадобились и свечи.
Торопливо нашарив в столе несколько штук, он протянул товарищам по свече.
‑‑ Вот так. Идем же!
‑‑ Да. Стоит поторопиться, ‑‑ зажигая свечу, кивнул Карвен. ‑‑ Кто знает, сколько продлится этот наведенный монстром сон. Когда все проснутся, мы должны быть достаточно далеко.
‑‑ Маги все равно нагонят, ‑‑ возразил Нэллен.
‑‑ От магов монстр обещал нас прикрыть, ‑‑ ответил Ильтар. ‑‑ Но поторопиться и в самом деле нужно. Кстати, Карвен… может, вернуть тебе ашшар? Теперь‑то, кажется, никаких препятствий к этому не существует. А то мне он малость тяжеловат…
Карвен вернул принцу его шпагу и взял свою. Он ожидал, что Ноэрми скажет хоть что‑нибудь, но ашшар вновь промолчала.
"Ты обиделась?" ‑‑ подумал он, делая первый шаг вниз.
Как я могу
? ‑‑ тотчас откликнулась Ноэрми.
"А почему молчишь?"
Ну, ты ведь оказался прав… и… "Зовущие" всегда сами отправлялись в Мир Богов… ты ‑‑ первый Охотник, ради которого они спустились к нам… они не смогли устоять перед твоей речью… своими словами ты призвал их в мир… как я мог спорить с тем, кто настолько мудрее меня
?
"Брось, ‑‑ смущенно подумал Карвен. ‑‑ Это случайно вышло. Не обращай внимания…"
‑‑ Какие странные тут ступеньки… ‑‑ пробормотал Нэллен.
И Карвен наконец обратил внимание на лестницу по которой, идет.
Идеально гладкие ступени были, тем не менее, разной высоты и ширины. С некоторых даже сойти было сложно, другие же, напротив, были настолько мелкими, что казалось, их изготовили для каких‑то карликов.
‑‑ Ступени и в самом деле невероятные, ‑‑ промолвил Ильтар. ‑‑ На них, кроме всего прочего, какие‑то письмена вырезаны. Когда все закончится, обязательно исследуем, что это такое. Мы ведь наверняка первые, кто здесь побывал после этого монстра…
‑‑ А наставник Дэрран, думаешь, не был? ‑‑ тотчас спросил Нэллен.
‑‑ Вряд ли он стал бы, ‑‑ ответил принц. ‑‑ Он же поклялся хранить это место, а не исследовать его. Впрочем, не сомневаюсь, что ему будет любопытно присоединиться ко мне в исследованиях… это ведь наверняка какие‑то совсем древние гномы строили…
Ильтар замолчал, потому что лестница кончилась. Поднял свечу повыше и шагнул вперед.
Длинный, узкий коридор… а вдоль стен…
‑‑ Полки с книгами! ‑‑ ахнул Нэллен.
‑‑ Это и тогда было библиотекой, ‑‑ потрясенно прошептал Ильтар.