Изменить стиль страницы

— Ты поможешь нам? — спросил Лерой у Александры. — Моя сестра может быть в одной из этих капсул.

Та вдохнула:

— Только отследить маячки, когда вы получите коды. Компом — то из вас двоих все равно никто не умеет пользоваться. В офис «Криосна», я не полезу.

— Спасибо, — с признательностью кивнул ей Лерой и повернул голову к Оливеру: — Можем узнать только местоположение капсул. Возможно даже, что так мы узнаем местоположение лаборатории, в которой ведутся эксперименты над эльфами. А когда Дэрил вернется, сообщим ему эту информацию.

— Не самый идиотский план, что я слышал, — кивнул Дрейк. — Или которому следовал.

— Так что у тебя там за знакомый? Надежный?

— Да нет, бро… Не очень…

В закутке, в котором обычно ютились техники, было весьма прохладно. Наверное, подобное естественно для компании с таким названием, но, обычно, работа промышленных кондиционеров вызывала только жалобы и недовольства.

К счастью, в данный момент жаловаться было некому. Шесть утра, воскресенье — кто притащится на работу в такую рань, да еще и в выходной? Ну, например тот, кому нужно было отрабатывать какую — то повинность.

Да, хотя все понимали, что Майк не виноват в том, что его взял в заложники психопат, которому позарез нужно было проникнуть в здание корпорации, это происшествие не могло не сказаться на его жизни. За прошедшие три дня его дважды допрашивала полиция и шесть раз СБ корпорации. По большей части всех интересовало только одно — что удивительно, не личность преступника, которую наверняка установили и без помощи техника, а то, как сканеры не заметили нарушителя в кузове фургона.

Его обвиняли в помощи преступнику, угрожали, упрашивали, проверяли на полиграфе — но все что Майк мог рассказать, он уже сообщил в первой же беседе. Даже слова громилы про вампиров. Что забавно — в отличие от полицейских, снеговики не только внимательно отнеслись к его словам, тщательно запротоколировав, но и задали тучу дополнительных вопросов, касающихся внешности Оливера Дрейка.

Насколько понимал Майк, весь этот кошмар только начинался. На работе тоже было не все супер — все ночные дежурства на ближайший месяц скинули на него, при этом не отменяя обычные смены. Технику оставалось утешать себя тем, что его, по крайней мер, не уволили…

Майкл Росс, вас просят подойти в шестую переговорную — неожиданно высветилось сообщение перед глазами. Мгновением спустя появилось еще одно слово: Полиция.

Майк буквально услышал злорадное хихиканье девушки — секретаря, когда она набирала это сообщение. Точно, весь офис потешался над ним, с притворной жалостью заглядывая в глаза при личной беседе. Но главное — за что? Ведь он ничего плохого не сделал…

Вздохнув, Майк поднялся со своего места, вышел из закутка техников и пошел вдоль рядов стеклянных кубиков — лабораторий, в каждом из которых было по одному саркофагу. Все они были пустыми — это были скорее демонстрационные экспонаты, чем рабочее оборудование. Настоящие криокапсулы либо поставлялись в лаборатории по заказу, либо хранились в огромных ангарах за городом, куда свозились все замороженные. Майк никогда не понимал людей, которые погружались в анабиоз просто для того, чтобы их разбудили лет через сто — двести. Им так хотелось увидеть будущее? Интересно, а с чего они решили, что будущее хочет увидеть их? Но эти люди составляли восемьдесят процентов клиентов данной компании. Как же извратили технологию, созданную для спасения неизлечимо больных…

Не оглядываясь на провожающих его взглядами редких сотрудников, Майкл добрел до лифта, поднявшись на шесть этажей вверх, и нашел нужное ему помещение. Прежде чем зайти в кабинет, Майк аккуратно заглянул в дверной проем. Прямо напротив него в удобном кожаном кресле расположился какой — то невысокий парень в гражданской одежде, взглядом окативший его холодной волной непонятных эмоций. На груди у него висел значок полицейского. Нейрокомп техника проанализировал идентификационные метки значка, выдал вердикт — «подлинный», и вывел фотографию и строку текста — Констебль А. Бенсон.

Майк едва заметно поморщился. В прошлый раз его допрашивали детективы. Техник не знал, что изменится при понижении должности офицера лично для него, но почувствовал себя уязвленным. Тем не менее, он пожал плечами и шагнул в переговорную.

Если бы Майк был более внимателен, он заметил бы, что на фотографии, которую нейрокомп считал со значка, констебль стоит в той же гражданской одежде, что сидит сейчас перед ним. А если бы еще связался с полицейским участком, то узнал бы, что значок с данным номером ныне не действителен.

Дверь захлопнулась, едва Майк сделал пару шагов. Раздался негромкий щелчок электронного замка, а техник спиной почувствовал как кто — то, до этого скрываемый дверью, навис над ним. Еще не повернувшись, Майк понял, кого он увидит. Взгляд уткнулся в запыленную, испачканную разводами и даже слегка оплавленную карточку с надписью «Консультант Оливер Дрейк». Техник поднял глаза. Громила, поймав взгляд человека, скрестил руки на груди, склонил голову набок и тихим рокотом поинтересовался:

— Как тут у вас, кабинет звукоизолированы?

Майк сделал несколько нетвердых шагов назад, наткнулся на стул, упал в него и только потом ответил, с трудом шевеля языком:

— Ну да, стандартная постройка, бро, — секунду спустя, он сообразил, что, возможно, подписал себе смертный приговор, техник попытался исправиться: — Но там снаружи…

— Никого нет, — отрезал громила, обходя стол и усаживаясь рядом со своим молчаливым напарником. Парень продолжал сверлить техника взглядом, что с каждой секундой казалось все более и более жутким. Кажется, он даже не моргал. — Только администраторша. Заставляют бедняжку работать посуточно… нахрена? Как будто у вас бывают клиенты по ночам. Но, в любом случае, тебя еще долго никто не хватится.

Майк несколько приуныл, осознавая, что в чем — то Оливер прав. Вслед за этим на него накатила злость, даже затмевающая страх:

— Ну и какого дьявола тебе от меня нужно?! — заорал он, вскакивая на ноги. — Тебе показалось, что ты мало испортил мне жизнь?!

— Да не волнуйся ты так, — чуть удивленно отозвался Дрейк. — Не похоже, чтобы ты особенно страдал.

— Меня чуть не выгнали с работы, — размахивая руками начал ходить по комнатке техник. — Я выставлен на идиотом, слабаком и черт знает кем еще!!! Полиция и СБ перетряхнули всю мою жизнь!!! На меня свалили всю работу!!!

Лерой и Оливер с одинаковым равнодушием следили за мечущимся по кабинету человеку, пропуская тираду мимо ушей. Наконец, всплеск эмоций несколько поутих и тяжело дышащий техник упал назад в кресло.

— Полегчало? — поинтересовался Дрейк.

— Слегка, — честно признался Майк.

Оливер участливо покивал, тактично выдерживая некоторую паузу.

— Нам нужно найти те криокапсулы, которые ты перевозил, — наконец сообщил он. — Нужны коды маячков. Скажи, у кого их можно найти.

Майк едва не расхохотался. А затем выдал настолько непечатную тираду, что впечатлился даже многоопытный Оливер. Но общий смысл был прост — нет.

— Смотри, — Оливер порылся в карманах и положил на стол кредитный чип, — Здесь полмиллиона евро. Более чем достаточно за столь незначительную информацию.

— И ты вправду рассчитываешь, что я буду тебе помогать, — несколько колеблясь, поинтересовался Майк.

Парень, все это время сидевший молча, произнес:

— Ты считаешь, что твои работодатели несправедливо осудили тебя, нагрузив обязанностями. Так может, пусть хоть будет за что?

Майк заколебался. На самом деле, он не держал особого зла на громилу. Обиду да, но ненависти к нему он не испытывал. В конце концов, он его не убил, хотя легко мог. В эти дни человек стоит меньше, чем его импланты. Да и предлагаемая сумма более чем значительна.

— Нет, бро, — наконец, ответил он. — Если об этом узнают — мне точно конец.

В разговоре вновь возникла пауза. Лерой молча сверлил техника взглядом, а тому все больше не нравился темно — зеленый огонь в немигающих глазах собеседника.