– Последний оставшийся в живых, скорее всего, кто‑нибудь из команды на крыше, вызывает огонь на себя, если, конечно, на дирижаблях останется хоть грамм взрывчатки. Что‑то я не пойму, Фапгер, – нахмурился Ричард, – ты серьезно говоришь о том, что они смогут прорваться внутрь? Черт, у нас тут столько оружия, что мы без труда справимся сами. Этот чертов «пылесос» Мазаева, проволока под током, гранатометы, пулеметы, куча мин, ров с водой и кольями, нас тут прорва – и ты думаешь, что они смогут хотя бы подойти к зданию?

– Я ничего не думаю, Ричи. Я просто готовлюсь к худшему. Да, я, как и ты, хочу думать, что мы сможем завалить их всех без помощи дирижаблей, что у нас хватит нашей огневой мощи и бластера, чтобы уничтожить их всех до единого. Но я помню, как они смогли прорваться к Двойке, и то, как они смогли незаметно для нас завалить на ограждения два чертовых дерева в разных секторах. Я помню, как быстро двигаются эти твари. Я видел, как парни просто не успевали поднять винтовку, а не то чтобы просто открыть огонь. Я помню, как они накололи нашу хваленую технику, причем не один раз.

– Но сейчас мы сами нарисовали все декорации, Майки, – не унимался Ричард, – мы выбрали идеальное место. Может быть, начать валить их в тот момент, когда они будут взбираться на холм?

– Так мы их только отпугнем. Убьем десяток, а сотня растворится в лесу и всё начнется сначала. Я хочу, чтобы они подумали, что мы – очередные охотники, как отряд Ригби. Я хочу, чтобы они думали, что нас мало и мы слабы. Они увидят этот сарай, – Майкл похлопал ладонью по бревенчатой стене, – эту кособокую уродину, как будто бы сделанную наспех, как попало – и обхохочутся, если они способны смеяться. Увидят сарай на холме, ров, который они, скорее всего, перепрыгнут не напрягаясь, почуют сотню людей внутри. Подумают – «А, сотня! В лесу их было столько же, а мы зарезали их, как кроликов». Они подумают – "Нас много, много больше, чем было в лесу. Эти твари " – мы – «снова на нас напали, напали ночью, исподтишка. Нас опять убивают и жгут. Но теперь они» – мы – «совершили ошибку – поселились в лесу, на отшибе. Нет ни проволоки, нет яркого света, до Башни три дня пешком – так какого черта! Навалимся всем скопом, растаскаем этот сарай по бревнышку, перережем всех и рванем к Башне».

– Ты прямо как медиум какой‑то, – ухмыльнулся Ричард, – провел телепатический сеанс. «Доктор Спок, вас вызывает капитан Керк», так что ли?

– Глупый ты, Ричи, – с сожалением сказал Майкл, – надо было тебе вместе со мной к Сергею Дубинину походить. Мы с ним целое море кофе выпили, пока насчет волков разговаривали.

– Не утонули хоть?

– Не язви, Вейно, – покачал кулаком Майкл. – Я ему шаг за шагом рассказал, что произошло в первый день, а потом мы стали вспоминать, как они поступали в разных ситуациях. Сергей почти с самого начала был уверен, что они разумны. Я тоже так думал, и Адам тоже был в этом уверен.

– Был?

– Ну и сейчас уверен, не цепляйся к словам. Мы попытались поставить себя на их место. И получилось так, как мы и предполагали. По крайней мере, их попытки нападать на рабочих в лесу подтвердили нашу правоту – и я, и Сергей были уверены, что волки именно так тогда и поступят.

– А теперь?

– Теперь ситуация другая. При Высадке мы почти уничтожили их племя, но только одно. Оставшиеся в живых попросили помощи.

– И что?

– А то, что получилось так же, как у нас на Земле. Что происходит с какой‑нибудь страной, когда правительство просит о помощи против повстанцев каких‑нибудь, как в Африке, или если переворот какой‑нибудь генералишко в той же самой Африке, устроит?

– Ну, вводят ограниченный контингент. Если в этой стране нефти нет, как в Ираке, то наши генералы и не почешутся, и всё спихнут на ООН.

– Правильно, введут миротворческие подразделения, чтобы те совместили функции военной полиции с наведением порядка. Но войска, которые на войну настроены и обучены, никто вводить не будет. Тогда произошло то же самое – к тем волкам, что остались, на помощь примчалась сотня волков, а остальные продолжали заниматься своими делами. Но сейчас ситуация изменилась – нападению подверглись все племена. Никто из них не останется в стороне. Как ты думаешь, сколько времени им понадобиться, что собраться кучей, оставить в стороне волчат и волчиц и на всех парах помчаться мстить нам?

– Думаю, немного.

– Вот и я так думаю. Они соберутся вместе и первым делом проведут разведку. К Башне они не сунутся – теперь ограду преодолеть невозможно или практически невозможно – наши патрулируют внешний периметр и днем, и ночью. Завалить ограду им не удастся. Они проверят лес и найдут нас – сотню идиотов в кособокой избушке. Как ты думаешь, куда они навалятся всем скопом?

– Ответ понятен – они придут к нам.

– А здесь их будет ждать маленький, но очень неприятный сюрприз…

Адам не страдал от похмелья так, как опасался. Он просто не мог смотреть на еду и литрами поглощал зеленый чай. На обзорной площадке Башни Дэвид и Джек готовили к вылету «Титан» и «Каспер‑1». Братьям Томпсонам Адам дал целый выходной, но особо расслабляться им не было причины – теперь на них была возложена разведка вблизи внешнего периметра. Задача не была особенно трудной, они уже поработали в паре и вполне могли справиться с двумя дирижаблями в светлое время суток. К тому же Адам, как и Майкл, был уверен, что волки не будут штурмовать периметр – для них это было равносильно самоубийству.

Адам ждал, когда дирижабли будут готовы к вылету, чтобы Густафсон снарядил «Титан» и «Каспер‑1» новой партией бомб. Он размышлял над тем, что же случилось с несработавшей бомбой, когда в комнату контроля вошел Швед.

– Только подумал о тебе, – усмехнулся Адам.

– Синхронно, – проворчал Арнольд, – я как раз собирался спросить, когда твои ребята закончат возиться с вашими надувными шариками.

– Они уже почти закончили. Ты разобрался, что произошло с той бомбой?

– Устройством, Фолз, – проворчал, как потревоженный медведь, Густафсон, – устройством. Я не собираюсь спокойно выслушивать от таких лохов, как ты, слова на букву "Б".

– Ладно, ладно, «устройством». Так что?

– Ничего. Это не моя вина – просто не сработал захват. Такое впечатление, что его заклинило.

– Что‑нибудь с электричеством?

– Не знаю, спроси своих орлов.

– Ладно, – Адам включил рацию. – Дэвид?

– Да?

– Ты не посмотрел бомбосбрасыватель на «Каспере‑2»?

– Да, я проверил. Это чисто механическая неполадка – кто‑то из техников слишком туго закрутил болт крепления, захват свело, как в тисках.

– Понятно. Проверь, чтобы подобного не случилось в этот раз – если мы облажаемся, парням в лесу придется несладко.

– Сделаем.

– Ну вот, – повернулся к Густафсону Адам, – ты доволен?

– Более чем.

– Устройства, – Адам не сдержал улыбку, – готовы?

– Готовы и проверены. Я посижу тут у тебя, пока твои не закончат?

– Пожалуйста. Я не хочу тут бросать командирскими словечками, но как идут дела по минированию полосы за внешним периметром?

– Нормально идут, – Швед виновато посмотрел на Адама, – если ты намекаешь, что мне нужно быть там, то я готов.

– Да нет, что ты!

– Ребята у меня грамотные, – как бы извиняясь объяснил Швед, – я новичков натаскал будь здоров. Да и зам мой, Рейнольдс – один из самых лучших специалистов. Справятся.

Адам отхлебнул чай из кружки и спохватился:

– Выпьешь чего‑нибудь?

– Кофейку – с удовольствием, – кивнул Густафсон.

Адам налил кофе в чашку и протянул гостю.

– Ты не думай, Фолз, – сказал Арнольд, виновато крутя в руках чашку, – я знаю, что мое место – с моим взводом. Только у меня душа не на месте.

Адам спокойно посмотрел на него.

– Я за Майка и ребят переживаю. Как они там, Адам?

– Нормально. Окопались, укрепление построили быстро, заминировали всё вокруг.

– Радиоминами?

– Да. Сидят, ждут гостей.

Густафсон молча кивнул.