Изменить стиль страницы

Our road was suddenly barred by the figure of a tall beggar possibly, in fact, a retired lieutenant. What was most singular was that he was very well dressed for his profession, and yet he was begging.

3

I purposely do not omit this paltry incident of the wretched lieutenant, for my picture of Versilov is not complete without the petty details of his surroundings at that minute, which was so momentous for him — momentous it was, and I did not know it!

“If you don’t leave off, sir, I shall call the police at once,” Versilov said, suddenly raising his voice unnaturally, and standing still before the lieutenant. I could never imagine such anger from a man so philosophic, and for such a trivial cause. And, note, our conversation was interrupted at the point of most interest to him, as he had just said himself.

“What, you haven’t a five-kopeck piece?” the lieutenant cried rudely, waving his hand in the air. “And indeed what canaille have five kopecks nowadays! the low rabble! the scoundrels! He goes dressed in beaver, and makes all this to-do about a copper!”

“Constable,” cried Versilov.

But there was no need to shout, a policeman was standing close by, at the corner, and he had heard the lieutenant’s abuse himself.

“I ask you to bear witness to this insult, I ask you to come to the police-station,” said Versilov.

“O-ho, I don’t care, there’s nothing at all you can prove! You won’t show yourself so wonderfully clever!”

“Keep hold of him, constable, and take us to the police-station,” Versilov decided emphatically.

“Surely we are not going to the police-station? Bother the fellow!” I whispered to him.

“Certainly we are, dear boy. The disorderly behaviour in our streets begins to bore one beyond endurance, and if everyone did his duty it would make it better for us all. C’est comique, mais c’est ce que nous ferons.”

For a hundred paces the lieutenant kept up a bold and swaggering demeanour, and talked with heat; he declared “that it was not the thing to do,” that it was “all a matter of five kopecks,” and so on, and so on. But at last he began whispering something to the policeman. The policeman, a sagacious man, with apparently a distaste for exhibitions of “nerves” in the street, seemed to be on his side, though only to a certain degree. He muttered in an undertone, in reply, that “it was too late for that now,” that “it had gone too far,” and that “if you were to apologize, for instance, and the gentleman would consent to accept your apology, then perhaps. . . .”

“Come li-isten, honoured sir, where are we going? I ask you what are we hurrying to and what’s the joke of it?” the lieutenant cried aloud: “if a man who is down on his luck is willing to make an apology . . . in fact, if you want to put him down . . . damn it all! we are not in a drawing-room, we are in the street! For the street, that’s apology enough. . . .”

Versilov stopped, and suddenly burst out laughing; I actually imagined that he had got the whole thing up for amusement, but it was not so.

“I entirely accept your apology, Monsieur l’officier, and I assure you that you are a man of ability. Behave like that in the drawing-room; it will soon pass muster perfectly there, too, and meanwhile here are twenty kopecks for you; eat and drink your fill with it; pardon me, constable, for troubling you; I would have thanked you more substantially for your pains, but you are so highly respectable nowadays. . . . My dear boy,” he added turning to me, “there’s an eating house close here, it’s really a horrible sewer, but one could get tea there, and I invite you to a cup . . . this way, quite close, come along.”

I repeat, I had never seen him so excited, though his face was full of brightness and gaiety; yet I noticed that when he was taking the coin out of his purse to give it to the officer, his hands trembled, and his fingers refused to obey him, so that at last he asked me to take out the money, and give it to the man for him; I cannot forget it.

He took me to a little restaurant on the canal side, in the basement. The customers were few. A loud barrel-organ was playing out of tune, there was a smell of dirty dinner napkins; we sat down in a corner.

“Perhaps you don’t know. I am sometimes so bored . . . so horribly bored in my soul . . . that I like coming to all sorts of stinking holes like this. These surroundings, the halting tune from ‘Lucia,’ the waiters in their unseemly Russian getup, the fumes of cheap tobacco, the shouts from the billiard-room, it’s all so vulgar and prosaic that it almost borders on the fantastic. . . . Well, my dear boy, that son of Mars interrupted us, I believe, at the most interesting moment. . . . Here’s the tea; I like the tea here. . . . Imagine Pyotr Ippolitovitch suddenly began to-day assuring the other lodger, the one marked with small-pox, that during the last century a special committee of lawyers was appointed in the English parliament to examine the trial of Christ before the High Priest and Pilate, with the sole object of finding how the case would have gone nowadays by modern law, and that the inquiry was conducted with all solemnity, with counsel for the prosecution and all the rest of it. . . . And that the jury were obliged to uphold the original verdict. . . . A wonderful story! That fool of a lodger began to argue about it, lost his temper, quarrelled and declared he should leave next day. . . . The landlady dissolved in tears at the thought of losing his rent . . . Mais passons. In these restaurants they sometimes have nightingales. Do you know the old Moscow anecdote à la Pyotr Ippolitovitch? A nightingale was singing in a Moscow restaurant, a merchant came in; ‘I must have my fancy, whatever it costs, said he, ‘what’s the price of the nightingale?’ ‘A hundred roubles.’ ‘Roast it and serve it.’ So they roasted it and served it up. ‘Cut me off two-pennorth.’ I once told it to Pyotr Ippolitovitch, but he did not believe it, and was quite indignant.”

He said a great deal more. I quote these fragments as a sample of his talk. He repeatedly interrupted me every time I opened my mouth to begin my story. He began each time talking of some peculiar and utterly irrelevant nonsense; he talked gaily, excitedly; laughed, goodness knows what at, and even chuckled in an undignified way, as I had never seen him do before. He swallowed a glass of tea at one gulp, and poured out another. Now I can understand it, he was like a man who had received a precious, interesting, and long-expected letter, and who lays it down before him and purposely refrains from opening it, turning it over and over in his hands, examining the envelope and the seal, going to see to things in another room, in short deferring the interesting moment of perusal, knowing that it cannot escape him. And all this he does to make his enjoyment more complete.

I told him all there was to tell, of course, everything from the very beginning, and it took me perhaps an hour telling it. And indeed how could I have helped telling him? I had been dying to talk of it that afternoon. I began with our very first meeting at the old prince’s on the day she arrived from Moscow; then I described how it had all come about by degrees. I left nothing out, and indeed I could not have left anything out; he led me on, he guessed what was coming and prompted me. At moments it seemed to me that something fantastic was happening, that he must have been sitting or standing behind the door, for those two months; he knew beforehand every gesture I made, every feeling I had felt. I derived infinite enjoyment from this confession to him, for I found in him such intimate softness, such deep psychological subtlety, such a marvellous faculty for guessing what I meant from half a word. He listened as tenderly as a woman. And above all he knew how to save me from feeling ashamed; at times he stopped me at some detail; often when he stopped me he repeated nervously: “Don’t forget details; the great thing is, not to forget any details; the more minute a point is, the more important it may sometimes be.” And he interrupted me several times with words to that effect. Oh, of course I began at first in a tone of superiority, superiority to her, but I quickly dropped into sincerity. I told him honestly that I was ready to kiss the spot on the floor where her foot had rested. The most beautiful and glorious thing was that he absolutely understood that she might “be suffering from terror over the letter” and yet remain the pure and irreproachable being she had revealed herself to be. He absolutely realized what was meant by the word “student.” But when I was near the end of my story I noticed that behind his good-natured smile there were signs in his face from time to time of some impatience, some abruptness and preoccupation; when I came to the letter, I thought to myself: