Изменить стиль страницы

“It’s not the death of that old man,” he answered: “it’s not his death alone, there is something else too, which has happened at the same time. . . . God bless this moment and our future for a long time to come! Let us talk, my dear boy. I keep wandering from the point and letting myself be drawn off. I want to speak about one thing, but I launch into a thousand side issues. It’s always like that when the heart is full. . . . But let us talk; the time has come and I’ve been in love with you, boy, for ever so long . . .”

He sank back in the armchair and looked at me once more.

“How strange it is to hear that, how strange it is,” I repeated in an ecstasy of delight. And then I remember there suddenly came into his face that habitual line, as it were, of sadness and mockery together, which I knew so well. He controlled himself and with a certain stiffness began.

2

“You see, Arkady, if I had asked you to come earlier what should I have said to you? That question is my whole answer.”

“You mean that now you are mother’s husband, and my father, while then. . . . You did not know what to say to me before about the social position? Is that it?”

“Not only about that, dear boy. I should not have known what to say to you: there was so much I should have had to be silent about. Much that was absurd, indeed, and humiliating, because it was like a mountebank performance — yes, a regular show at a fair. Come, how could we have understood each other before, when I’ve only understood myself to-day at five o’clock this afternoon, just two hours before Makar Ivanovitch’s death? You look at me with unpleasant perplexity. Don’t be uneasy: I will explain the facts, but what I have just said is absolutely true; my whole life has been lost in mazes and perplexity, and suddenly they are all solved on such a day, at five o’clock this afternoon! It’s quite mortifying, isn’t it? A little while ago I should really have felt mortified.”

I was listening indeed with painful wonder; that old expression of Versilov’s, which I should have liked not to meet that evening after what had been said, was strongly marked. Suddenly I exclaimed:

“My God! You’ve received something from her . . . at five o’clock this afternoon?”

He looked at me intently, and was evidently struck at my exclamation: and, perhaps, at my expression: “from her.”

“You shall know all about it,” he said, with a dreamy smile, “and, of course, I shall not conceal from you anything you ought to know; for that’s what I brought you here for; but let us put that off for a time. You see, my dear boy, I knew long ago that there are children who brood from their earliest years over their family through being humiliated by the unseemliness of their surroundings and of their parents’ lives. I noticed these brooding natures while I was still at school, and I concluded then that it all came from their being prematurely envious. Though I was myself a brooding child, yet . . . excuse me, my dear, I’m wonderfully absent-minded. I only meant to say that almost all this time I have been continually uneasy about you. I always imagined you one of those little creatures doomed to solitude, though conscious of being gifted. Like you, I was never fond of my schoolfellows. It is sad for those natures who are flung back on their own resources and dreams, especially when they have a passionate, premature and almost vindictive longing for ‘seemliness’— yes, ‘vindictive.’ But enough, dear boy, I’m wandering from the point. Before I had begun to love you, I was picturing you and your solitary wild dreams. . . . But enough; I’ve actually forgotten what I had begun to speak about. But all this had to be said, however. But what could I have said to you before? Now I see your eyes looking at me, and I feel it’s my SON looking at me. Why, even yesterday I could not have believed that I should ever be sitting and talking to my boy as I am to-day.”

He certainly did seem unable to concentrate his mind, and at the same time he seemed, as it were, softened.

“I have no need to dream and brood now; it’s enough for me, now, that I have you! I will follow you!” I said, dedicating myself to him with my whole heart.

“Follow me? But my wanderings are just over, they have ended to-day: you are too late, my dear boy. To-day is the end of the last act, and the curtain has gone down. This last act has dragged on long. It began very long ago — the last time I rushed off abroad. I threw up everything then, and you must know, my dear, I broke off all relations for good with your mother, and told her I was doing so myself. That you ought to know. I told her then I was going away for ever; that she would never see me again. What was worst of all, I even forgot to leave her any money. I did not think of you either, not for one minute. I went away meaning to remain in Europe and never to return home, my dear. I emigrated.”

“To Herzen? To take part in the revolutionary propaganda abroad? Probably all your life you have been taking part in political conspiracies?” I cried, unable to restrain myself.

“No, my dear, I’ve never taken part in any conspiracy. But how your eyes sparkle; I like your exclamations, my dear. No, I simply went away then from a sudden attack of melancholy. It was the typical melancholy of the Russian nobleman, I really don’t know how to describe it better. The melancholy of our upper class, and nothing else.”

“Of the serf-owner . . . the emancipation of the serfs,” I was beginning to mutter, breathless.

“Serf-owner? You think I was grieving for the loss of it? That I could not endure the emancipation of the serfs. Oh no, my boy; why, we were all for the emancipation. I emigrated with no resentful feeling. I had only just been a mediator, and exerted myself to the utmost, I exerted myself disinterestedly, and I did not even go away because I got very little for my liberalism. We none of us got anything in those days, that is to say again, not those that were like me. I went away more in pride than in penitence, and, believe me, I was far from imagining that the time had come for me to end my life as a modest shoemaker. Je suis gentilhomme avant tout et je mourrai gentilhomme! Yet all the same I was sad. There are, perhaps, a thousand of my sort in Russia, no more perhaps really, but you know that is quite enough to keep the idea alive. We are the bearers of the idea, my dear boy! . . . I am talking, my darling, in the strange hope that you may understand this rigmarole. I’ve brought you here acting on a caprice of the heart: I’ve long been dreaming of how I might tell you something . . . you, and no one else. However . . . however . . .”

“No, tell me,” I cried: “I see the look of sincerity in your face again. . . . Tell me, did Europe bring you back to life again? And what do you mean by the ‘melancholy of the nobleman!’ Forgive me, darling, I don’t understand yet.”

“Europe bring me back to life? Why, I went to bury Europe!”

“To bury?” I repeated in surprise.

He smiled.

“Arkady dear, my soul was weary then, and I was troubled in spirit. I shall never forget my first moments in Europe that time. I had stayed in Europe before, but this was a special time, and I had never gone there before with such desperate sadness, and . . . with such love, as on that occasion. I will tell you about one of my first impressions, one of the dreams I had in those days, a real dream. It was when I was in Germany, I had only just left Dresden, and in absence of mind I passed the station at which I ought to have got out, and went off on to another line. I had to get out at once to change, it was between two and three in the afternoon, a fine day. It was a little German town: I was directed to an hotel. I had to wait; the next train was at eleven o’clock at night. I was quite glad of the adventure, for I was in no particular haste to get anywhere, and was simply wandering from place to place, my dear. The hotel turned out to be small and poor, but all surrounded by green trees and flower-beds, as is always the case in Germany. They gave me a tiny room, and as I had been travelling all night I fell asleep, after dinner, at four o’clock in the afternoon.