Изменить стиль страницы

Oh, she smiled and jested: but this was only from her excessive kindness, for her heart at that moment, as I realized later, was full of such an immense anxiety of her own, such a violent over-mastering emotion, that she can only have talked to me and have answered my foolish irritating questions, she can only have done that as one sometimes answers the persistent prattle of a little child, simply to get rid of it. I understood that dully and felt ashamed, but I could not help persisting.

“No,” I cried, unable to control myself. “No, I did not kill the man who spoke ill of you, I encouraged him instead!”

“Oh, for goodness’ sake, please don’t; there’s no need to tell me anything,” she said, suddenly putting out her hand to stop me, with a look of compassion in her face; but I leapt up from my seat and was standing before her, to tell her everything, and if I had told her, nothing of what happened afterwards would have happened, for it would certainly have ended in my confessing everything and returning the document to her. But she suddenly laughed.

“There’s no need, there’s no need of anything, no facts at all! I know all your misdoings; I’m ready to bet that you meant to marry me or something of that sort, and you have only just been plotting about it with some one, with some accomplice, some old school friend. . . . Why I believe I’ve guessed right!” she cried, looking gravely at my face.

“What . . . how could you guess!” I faltered like a fool, tremendously impressed.

“Well, what next! But that’s enough, that’s enough! I forgive you, but no more about it,” she waved her hand again, with unmistakable impatience. “I am given to dreaming myself, and if you only knew what shifts I have recourse to in my dreams when I let myself go! That’s enough, you make me forget what I was going to say. I am very glad that Tatyana Pavlovna has gone away; I have been very anxious to see you, and we could not have talked as we are doing before her. I believe I was to blame for what happened. I was! Of course I was!”

“You to blame? But I had betrayed you to HIM, and — what can you have thought of me! I have been thinking of that all this time, all these days, I’ve been thinking and feeling about it every minute.” (It was not a lie.)

“There was no need for you to distress yourself so much, I quite understood at the time how it had all happened; you simply spoke too freely in your joy, and told him that you were in love with me and that I . . . well, that I listened to you. Just what you would do at twenty. You love him more than anyone in the world, don’t you, and look to him to be your friend, your ideal? I quite understood that, but it was too late. Oh yes, I was to blame: I ought to have sent for you at the time, and have set your mind at rest, but I felt annoyed; and I told them not to admit you; that’s what led to the scene at the entrance, and then that night. And do you know, like you, I’ve been dreaming all this time of meeting you secretly, only I did not know how to arrange it? And what do you suppose I dreaded more than anything? That you would believe what he said against me.”

“Never!” I cried.

“The memory of our meetings in the past is dear to me; the boy in you is very dear to me, and perhaps, too, that very sincerity . . . you know, I’m a very serious person, I am one of the most serious and gloomy characters among modern women, let me tell you . . . ha — ha — ha! We’ll have another talk some time, but now I’m not quite myself, I am upset and . . . I believe I’m a little hysterical. But, at last, at last, HE will let me, too, live in peace.”

This exclamation broke from her unconsciously; I understood it at once, and did not want to catch it up, but I trembled all over.

“He knows I’ve forgiven him!” she exclaimed suddenly again, as though to herself.

“Could you really forgive him that letter? And how could he tell that you forgave him?” I could not help exclaiming.

“How could he tell? Oh, he knows,” she went on answering me, yet she looked as though she had forgotten my existence and were talking to herself. “He has come to his senses now. And how could he not know that I forgave him, when he knows every secret of my soul by heart? Why, he knows that I am a little after his kind myself.”

“You?”

“Why, yes, he knows that. Oh, I’m not passionate, I’m calm: but like him I should like all men to be fine. . . . Of course there was something made him love me.”

“How could he say that you had all the vices.”

“He only said that; he has another secret in his heart. And didn’t he write an awfully funny letter?”

“Funny?” (I was listening to her with strained attention. I imagined that she really was hysterical, and . . . was speaking, perhaps, not for my benefit; but I could not resist the question.)

“Oh yes, funny, and how I should have laughed, if . . . if I hadn’t been frightened. Though I’m not such a coward, don’t think it; but I didn’t sleep all night after that letter, it seemed written in blood and frenzy . . . and after such a letter what was left to come. I love life, I’m horribly afraid for my life, I’m horribly cowardly in that. . . . Ah, listen,” she cried, suddenly darting at me, “go to him, he’s alone now, he can’t be there still, most likely he’s gone off somewhere alone; make haste and find him, you must make haste, run to him, show him that you are his son and love him, prove that you are the dear kind boy, my student whom I . . . Oh, God give you happiness, I love nobody, and it is better so, but I want every one to be happy, every one, and him above all, and let him know that . . . at once . . . I should be very glad.”

She got up and suddenly disappeared behind the curtain. At that instant tears were shining on her face (hysterical after her laughter). I remained alone, agitated and confused. I was completely at a loss to what to ascribe such emotion in her, an emotion which I never should have suspected. Something seemed to be clutching at my heart.

I waited five minutes, ten; the profound silence suddenly struck me, and I ventured to peep out of the door, and to call. In answer to my call Marya appeared and informed me in the most stolid tone, that the lady had put on her things long, long ago and gone out by the back way.

Last updated on Wed Jan 12 09:26:22 2011 for eBooks@Adelaide.

A Raw Youth, by Fyodor Dostoyevsky

Chapter VII

1

This was enough for me. I snatched up my fur coat and, throwing it on as I went, rushed off with the thought: “She bade me go to him, but where shall I find him?”

But together with everything else I was struck by the question, “Why does she suppose that something has happened, and that now HE will leave her in peace? Of course, because he will marry mother, but what is she feeling? Is she glad that he will marry mother, or is she unhappy about it? And was that why she was hysterical? Why is it I can’t get to the bottom of it?

I note this second thought that flashed upon me, literally in order to record it: it is important. That evening was a momentous one. And really one is forced to believe in predestination: I had not gone a hundred steps in the direction of mother’s lodging when I came across the man I was looking for. He clutched me by the shoulder and stopped me.

“It’s you!” he cried joyfully, and at the same time with the greatest astonishment. “Only fancy, I’ve been at your lodgings,” he began quickly, “I have been looking for you, I’ve been asking for you, you are the one person I want in the whole universe! Your landlord told me some extraordinary tale; but you weren’t there, and I came away and even forgot to tell him to ask you to run round to me at once, and, would you believe it, I set off, nevertheless, with the positive conviction that fate could not fail to send you to me now when most I need you, and here you are the first person to meet me! Come home with me: you’ve never been to my rooms.”