- «Дорогой Ив...»

Шляпы разных фасонов, перчатки, юбки, нижние юбки, ботинки, белые носовые платки, платья, кружевные зонтики, и тысяча женских принадлежностей были раскиданы по спальне. Две женщины старательно трудились, пытаясь упаковать каждую мелочь с такой скоростью, какой возможно, но, несмотря на их усилия, все больше одежды продолжало появляться из blue. Патти пробыла в Иллинойсе более года, и в течение этого времени она во многих случаях уступала натиску Энни в бегании по магазинам.

- Ты действительно должна взять эту шляпку, Патти, - убеждала Энни. - Ты выглядишь в ней просто сказочно!

Патти обычно поддавалась женской слабости, и все заканчивалось следованию совету Энни. Но теперь она расплачивалась за свои маленькие грехи, поскольку должна была решить, что ей брать с собой в поездку во Флориду, и что оставлять в доме Энни. В конце концов, было бесполезно забирать все, когда она планировала возвращаться в Иллинойс после праздников.

Мистер и миссис О'Брайан решили, что их дочь отсутствовала слишком долго, и так как стоял ноябрь, они ожидали, что Патти вернется во Флориду провести с ними Рождество. Сначала мистер О'Брайан думал о том, чтобы поехать в Чикаго сопровождать их дочь в ее поездке, но его мать убедила его, что лучше, если он предоставит эту миссию ей. Таким образом он не отложит свои дела, а ей представится случай развлечься и навестить друзей Патти в Чикаго. Мистер О'Брайан не подозревал, что Патти и ее бабушка Марта уже спланировали эту поездку заранее, за несколько месяцев.

Когда Том попросил Патти стать его женой, молодая женщина немедленно написала миссис Марте О'Брайан, сообщив ей новости. Старая леди почувствовала сильное волнение и радость за планы своей внучки, но также и поняла, что, в отличие от ее прежних отношений, на сей раз Патти не получит родительского одобрения из-за происхождения Тома. Поэтому старая леди в ответе Патти предупредила ее о проблемах, с которыми придется столкнуться ей и ее жениху, как только О'Брайаны узнают о помолвке Патти с фермером.

Обе женщины тогда решили, что разумнее будет дождаться двадцать первого дня рождения Патти, в начале ноября, так, чтобы, даже если мистер и миссис О'Брайан не хотели принимать Тома в свою семью, у них не будет никаких законных прав помешать планам Тома и Патти.

Таким образом, Марта поехала в Чикаго и позже в Лейквуд, чтобы встретиться с Томом и подготовить последние детали их плана. Том бы поехал с обеими леди, чтобы встретиться с родителями Патти и официально просить ее руки. Если O'Брайаны не захотят принимать, то Патти и Том просто поженятся без их одобрения. Марта желала поддерживать свою внучку даже против воли своего собственного сына.

- Моя семья разрушила мою жизнь, вынудив меня выйти замуж за человека, которого я не любила, - говорила старая леди Патти, помогая ей сложить красивое шерстяное платье, которое они собирались упаковать. - Я никогда не принимала решений сама. Сначала, мои родители решали, что мне надеть, как себя вести, что мне лучше изучать, и с какими людьми встречаться. Потом моей жизнью управлял мой муж, и так я потеряла свою молодость и свои мечты. Я не могла даже высказать свое мнение об образовании своего собственного сына. Его отец выбрал школу, где он учился, профессию, которую он собирался освоить, и женщину, на которой он собирался жениться. Однажды я вдруг поняла, что мой сын стал холодным, пустым снобом, в котором я не узнавала своего малыша. Он был полностью чужим. И когда они послали тебя в Академию, я подумала, что они собирались сделать с тобой то же самое.

- Но, к счастью, я встретила там кое-кого, - открыто улыбалась Патти, глядя на фотографию, которую держала в руках.

- Да, я знаю, дорогая моя, - ответила Марта, улыбаясь в ответ. - Я никогда не перестану удивляться, как ты изменилась, с тех пор как познакомилась с Кенди! И пока проходит время, ты становишься все более взрослой и уверенной в себе.

- Мне никогда не быть героиней войны, - хихикнула Патти, показывая бабушке фотографию, где была запечатлена Кенди с тремя солдатами в полевом госпитале, - но теперь я знаю, что это не грех подняться и сообщить миру, что я сама могу думать и решать свою собственную судьбу.

- Вот в таком духе ты и должна продолжать, моя дорогая, - бодро воскликнула пожилая женщина. - Мне только хочется увидеть лицо твоего отца, когда он поймет, что ты не маленькая девочка, которой он может управлять по-своему. Как плохо, что твой дедушка уже не с нами, чтобы тоже увидеть его выражение. Клянусь Святым Джорджем, это было бы такое забавное зрелище!

- БАБУШКА!! Не богохульствуй!! - с хихиканьем обругала ее молодая женщина, но позже более серьезным тоном она добавила. - Ты все обращаешь в шутку, но я должна признаться, что мне немного страшно. Я знаю, что мама и папа так расстроятся, что я не смогу с ними видеться после того, как выйду замуж.

- Такое может случиться, дорогая, - со вздохом признала Марта. - Будем надеяться, что они когда-нибудь поймут твои чувства, но если этого не произойдет, рядом с таким мужем как Том и со всеми твоими друзьями, я не думаю, что ты когда-нибудь почувствуешь себя одинокой, - весело заключила женщина.

- Я знаю, бабушка. Но скажи, ты примешь предложение Тома и переедешь с нами на ферму? - с энтузиазмом спросила Патти.

- Я все еще думаю об этом, - отвечала старая леди с хитринкой в еще ярких глазах. - У меня есть и другие предложения, ты знаешь.

- Какого рода предложения, бабушка? - спросила Патти, заинтригованная озорным взглядом на бабушкином лице.

- Ну, я не хочу сглазить, но... - уклончиво сказала Марта.

- Говори же, бабушка!

- Хорошо, хорошо! - призналась женщина. - Я спросила Мисс Пони, не нужен ли им новый партнер, чтобы помогать в приюте. Они так хорошо трудятся, что было бы замечательно, если бы можно было принимать еще больше детей. Но им нужны руки и кое-какие из моих идей по преобразованию Дома Пони в учреждение побольше.

- Ой, бабушка! Ты меня пугаешь, когда у тебя такой взгляд! - сказала ошеломленная Патти.

- Ты тоже могла бы помогать! В этом проекте понадобится молодая кровь и энергия! Теперь, где то синее пальто, которое, ты сказала, хотела забрать с собой? - спросила женщина, пытаясь найти пальто в окружающем беспорядке.

- Оно в комнате Энни. Пожалуйста, принеси его, бабушка.

- Прекрасно, и я попрошу дворецкого принести нам чай и бисквиты! - предложила старая леди с хихиканьем.

- Здесь в Америке их называют печеньем, помнишь? Ох, бабушка, все, что ты хочешь - это возможность пофлиртовать с дворецким! - парировала молодая женщина.

- Разве у него не симпатичная улыбка? - прокомментировала Марта, но у Патти не было времени, чтобы отругать свою непослушную бабушку, потому что она уже вышла из комнаты в поисках дворецкого Брайтонов.

Патти смиренно вздохнула, продолжая выполнять задачу по упаковке своих чулок. Ей просто надо было чуть-чуть побыть одной, чтобы подумать о Томе. То, что они сказали друг другу последний раз, когда были вместе, ощущение ее рук в его руках и поцелуя, которым они одарила друг друга, были еще столь свежи в ее памяти, что ее сердце забилось быстрее, а она закрыла глаза и улыбнулась.

- И какая погода в стране грез? - спросила Энни, вошедшая в комнату, когда до нее дошло, что Патти слишком замечталась, чтобы ответить на стук в двери.

- М-м? Ты что-то сказала? - ответила Патти, удивленная присутствием Энни.

- Я сказала, что настало время спуститься на землю... У меня новости из Франции! - сказала молодая леди, размахивая розовым конвертом.

- Боже мой!!!! Что она говорит??? Давай же, Энни, открывай! - понукала Патти свою подругу.

Молодая брюнетка повиновалась требованию и нервными пальцами порвала конверт, чтобы достать оттуда письмо.

20-е сентября,

Дражайшая Энни,

Я надеюсь, что у тебя и твоей семьи все хорошо, когда это письмо попадет в твои руки. Если ты спрашиваешь обо мне, то должна сообщить, что я никогда не чувствовала себя лучше. Если я когда-либо думала, что знаю, что такое счастье, теперь я признаю, что ошибалась. Я понятия не имела, что это означает до тех пор, пока несколько дней назад...