Изменить стиль страницы

27. Наиболее полный сборник лингвистических трудов Б. Уорфа – это

1) «Язык»

2) «Язык, мышление и реальность»

3) «О языке кави на о. Ява»

28. Б. Уорф считал, что

1) различия в языке не отражаются на мыслительном мире людей

2) различия в языке незначительно отражаются на мыслительном мире людей

3) различия в языке отражаются на мыслительном мире людей

29. Б. Уорф занимался проблемами взаимоотношений

1) мышления, языка, культуры и норм поведения

2) языка и логических категорий

3) языка и психологических способностей человека

30. Б. Уорф призывал к созданию

1) этнологии

2) этнолингвистики

3) этнопсихолингвистики

31. Расцвет дескриптивной лингвистики приходится на

1) конец XIX в.

2) 1935–1957 гг.

3) 60-е годы XX в.

32. Основателем дескриптивной лингвистики был

1) Л. Блумфилд

2) Э. Сепир

3) Б. Уорф

33. Основная лингвистическая работа Л. Блумфилда – это

1) «Синтаксические структуры»

2) «Язык, мышление и реальность»

3) «Язык»

34. Философской базой для учения Л. Блумфилда был

1) бихевиоризм

2) позитивизм

3) панамериканизм

35. Бихевиоризм – это

1) политическая доктрина объединения стран и народов Американского континента, основанная на идее общности их культурных и исторических судеб

2) направление в американской психологии, утвердившее ее предметом поведение, понимаемое как совокупность объективных реакций на внешние стимулы и не требующее для своего объяснения обращения к психическим явлениям

3) интерпретация, согласно которой индейские религиозные символы относятся к одним и тем же понятиям у всех племен, так как все индейцы этнически и культурологически идентичны

36. Л. Блумфилд рассматривал язык как

1) биологический объект

2) совокупность логических категорий

3) одну из форм поведения человека

37. Основным объектом лингвистического рассмотрения Л. Блумфилд считал

1) речевой отрезок, данный в высказывании

2) слово

3) текст

38. Л. Блумфилд

1) наблюдал, но не обобщал языковые факты

2) был склонен к теоретическим обобщениям

3) и наблюдал, и обобщал языковые факты

39. Основная единица языка, по Л. Блумфилду, – это

1) слово

2) предложение

3) морфема

40. Наблюдение и описание речевого акта Л. Блумфилд вел

1) с диахронической точки зрения

2) с синхронической точки зрения

3) и с диахронической точки зрения, и синхронической точки зрения

41. В процессе анализа Л. Блумфилд

1) игнорировал разницу между словообразованием и словоизменением

2) проводил четкую границу между словообразованием и словоизменением

3) не выделял ни словообразования, ни словоизменения

42. Л. Блумфилд предъявлял требования к языку лингвистики, считая, что необходимо четкое определение терминов и способов рассуждения. В связи с этим он выдвигал

1) метод аналогии

2) метод дифференциации

3) метод постулатов

43. Л. Блумфилд

1) четко противопоставлял язык и речь

2) четко противопоставлял язык, речь, речевую деятельность

3) не различал язык и речь

44. Л. Блумфилд дал следующее определение языка:

1) «Язык – совокупность знаков»

2) «Язык – не устройство, создающее речь, а лишь совокупность актов речи, т. е. сама речь»

3) «Язык – совокупность слов и грамматических конструкций и категорий»

45. Повторяющаяся звуковая черта, обладающая значением, – это

1) значение

2) форма

3) словоформа

46. Повторяющаяся черта стимулов и реакций, соответствующая определенной форме, – это

1) значение

2) форма

3) словоформа

47. В дескриптивной лингвистике 40—50-х годов оформились два течения —

1) формальное и менталистское

2) реалисты и номиналисты

3) объективисты и субъективисты

48. К формальному, ортодоксальному, течению принадлежали следующие исследователи:

1) ч. Фриз, Ю. Найда, К. Ли Пайк

2) Э. Сепир, Б. Уорф

3) Б. Блок, З. Харрис, ч. Хоккет, Г. Глисон

49. К менталистскому течению принадлежали следующие исследователи:

1) ч. Фриз, Ю. Найда, К. Ли Пайк

2) Э. Сепир, Б. Уорф

3) Б. Блок, З. Харрис, ч. Хоккет, Г. Глисон

50. Основная задача дескриптивной лингвистики в 40—50-е годы – это

1) описание и классификация языков

2) исследование происхождения языка

3) создание общей теории языка

51. Установка дескриптивистов на чистое описание обусловило появление

1) описательного метода

2) дистрибутивного метода

3) сравнительно-исторического метода

52. Сумма всех окружений описываемого элемента в дескриптивной лингвистике получила название

1) дизъюнкции

2) атрибуции

3) дистрибуции

53. Одна из моделей дистрибуции, когда одни и те же языковые единицы имеют различия, не нарушающие их тождества (например, галоша – калоша), – это

1) свободное варьирование

2) контрастная дистрибуция

3) дополнительная дистрибуция

54. Одна из моделей дистрибуции, при которой два элемента встречаются в одном и том же окружении и наблюдается различная реакция слушателей, – это

1) свободное варьирование

2) контрастная дистрибуция

3) дополнительная дистрибуция

55. Одна из моделей дистрибуции, при которой два элемента никогда не встречаются в одном окружении, – это

1) свободное варьирование

2) контрастная дистрибуция

3) дополнительная дистрибуция

56. Дескриптивисты, добиваясь предельной формализации лингвистического анализа, приблизились к решению одной из важнейших задач современности, —

1) создание словарей

2) программирование, машинный перевод

3) создание сравнительной грамматики

57. В 40—50-е годы главной областью исследования дескриптивистов являлся(ась)

1) синтаксис

2) морфология

3) фонетика

58. Первым применил дистрибутивный метод для анализа синтаксических явлений

1) Л. Блумфилд

2) Ю. Найда

3) З. Харрис

59. Заслуга изобретения методики анализа по непосредственно составляющим принадлежала

1) Р. Уэллзу и Ю. Найде

2) З. Харрису и Л. Блумфилду

3) Н. Хомскому

60. Анализ по непосредственно составляющим направлен

1) от фонетического уровня к синтаксическому

2) от целой синтаксической конструкции к ее частям

3) от фонетического уровня к лексическому

61. При анализе по непосредственно составляющим в каждой паре выделяются