Изменить стиль страницы

8. Князева Е.Г. Обучение реферированию как речемыслительной деятельности // Е.Г. Князева. Информационная обработка текстов: Учебное пособие. Английский язык. – М.: Изд-во Воен. ун-та, 2001. С. 56–65.

9. Князева Е.Г. К вопросу о методике проведения комплексных занятий по общественно-политическому переводу // Проблемы германо-романской филологии и методики обучения и воспитания военных переводчиков. – М.: ВКИ, 1982. С. 36–38.

10. Князева Е.Г. К вопросу о сопоставительном анализе английских и русских текстов в курсе обучения общественно-политическому переводу // Активные методы обучения в системе подготовки офицерских кадров в специальном вузе: Материалы XV научно-методической конференции. – М.: ВКИ, 1983. С. 136–137.

11. Нелюбин Л.Л. Некоторые модели и теории перевода. Инвариант перевода // Л.Л. Нелюбин. Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект): Учебник. Английский язык. 2-е изд., испр. и доп. – М.: МГОУ, 2007. С. 14–23, 37–39.

12. Нелюбин Л.Л. Пути интенсификации процесса преподавания теоретических лингвистических дисциплин // Интенсификация учебно-воспитательного процесса как средство повышения эффективности и качества подготовки военных кадров: Тезисы докладов. – М.: ВКИ, 1981. С. 208–210.

13. Нелюбин Л.Л. Методическая записка // Л.Л. Нелюбин, А.А. Дормидонтов, А.А. Васильченко. Учебник военного перевода. Английский язык. Общий курс / Под ред. д.ф.н. проф. Л.Л. Нелюбина. – М.: Воениздат, 1981. С. 5–9.

14. Нелюбин Л.Л., Филиппова И.Н. Теория перевода и реферирования иностранного языка: Учебно-методический комплекс по специальности 031202.65 – Перевод и переводоведение. – М.: МГОУ, 2007.

15. Нелюбин Л.Л., Филиппова И.Н. Устный и письменный перевод иностранного языка: Учебно-методический комплекс по специальности 031202.65 – Перевод и переводоведение. – М.: МГОУ, 2007.

16. Нелюбин Л.Л., Хухуни Г.Т. Переводоведение как наука и ее основные параметры // Вестник Московского государственного областного университета. Вып. 2. – М.: МГОУ, 2005. С. 88–92.

17. Пашковский А.А. Особенности перевода как учебного предмета // Перевод как учебная дисциплина: Тезисы докладов. 4-я научно-методическая конференция. – М.: ВИИЯ, 1968. С. 7–10.

18. Ходырев B.C. Методика обучения военному переводу на кафедре английского языка (основного): Методическая разработка. – М.: Воен. ин-т, 1978.

19. Читалина НА. Частная методика преподавания общественно-политического перевода: Методическая разработка. – М.: Воен. ин-т, 1978.

20. Шевчук В.Н. Некоторые приемы активизации мыслительной деятельности обучаемых при переводе новых военных терминов // Активные методы обучения в системе подготовки офицерских кадров в специальном вузе: Материалы XI научно-методической конференции. – М.: ВКИ, 1983. С. 106–109.

21. Шевчук В.Н., Ракитянская З.И. Методика использования телетайпных материалов на занятиях по речевой практике и общественно-политическому переводу: Методическая разработка. – М.: Воен. ин-т, 1979.