- Моего брата бросили туда ни за что, по такому откровенному навету, что любой идиот догадался бы о его невиновности - если бы только захотел. Сперва я старался идти законным путём. - Граф был мрачнее тучи, то и дело сжимал и разжимал кулаки. Воспоминания давались ему нелегко. - Обил все пороги. Дошёл до самого короля.

   - И что же?

   Я заинтересованно подалась вперёд.

   Воронте поднял на меня чрезвычайно хмурый взгляд.

   - Филипп просто расхохотался мне в лицо. Потом заявил, чтобы его не смели больше беспокоить подобными пустяками. Пустяки... - Он снова сжал кулаки и сделал глубокий вдох, чтобы не дать волю приступу злости. - Брат до сих пор лечится от последствий того заточения. За границей, разумеется; я отправил его туда сразу же после освобождения.

   - Но сами остались, - заметила я.

   - Сам остался, - подтвердил Воронте. - В опале я оказался ещё до операции в Мигдале. Сразу выбраться из страны не смог, а потом... закрутилось. - Граф поморщился, явно не желая вдаваться в подробности тех причин, что заставили его так поступить. Не потому, что скрывал эти причины; скорее для человека его склада было просто тяжело говорить а подобных вещах. - Словом, я слишком близко сошёлся с людьми, которым некуда бежать и которые стали всеми доступными им средствами бороться с охватившим Риннолию произволом.

   - Понимаю.

   Граф посмотрел на меня с интересом.

   - А что же было с вами, Кейра? Со взрыва Мигдаля прошёл год. Что вы делали всё это время?

   - Так же, как и ваш брат, восстанавливалась за границей. - Я сказала чистую правду, одновременно не вдаваясь в излишние подробности. - Вернулась в Риннолию лишь совсем недавно. Во всём этом мне очень помог мой спутник.

   - Ваш спутник, - кивнул Воронте и перевёл полный любопытства взгляд на Андре. - И, насколько я понимаю, в прошлом ваш сокамерник. Мы до сих пор не были представлены.

   - Действительно. - Я хлопнула себя по лбу. - Мы с вами так мило беседовали, что я совсем забыла о правилах хорошего тона. - Кривлю душой: я изначально намеревалась повременить с представлением Андре, предварительно прощупав почву и добившись хотя бы относительного доверия со стороны графа. - Позвольте представить: граф Андре Дельмонде. Граф Артелен Воронте.

   Встав со стула, Андре шагнул к Воронте и протянул ему руку. Я незаметно шевельнула пальцами, снимая заклятие и возвращая своему спутнику его обычную внешность. Воронте посмотрел ему в лицо, опустил взгляд на руку и, снова подняв голову, демонстративно отступил в сторону.

   - Вам, конечно, виднее, с кем сотрудничать, Кейра, - крайне неодобрительно проговорил подпольщик, - но попрошу вас больше этого человека сюда не приводить.

   Лицо опустившего руку Андре приобрело пунцовый оттенок, брови гневно сдвинулись.

   - Мы никого не сдаём властям, поэтому я не стану поступать так и в данном случае, - продолжил Воронте. - Однако я не намерен принимать у себя человека, соблазнившего и опозорившего четырнадцатилетнюю девушку.

   Сочтя, что он достаточно чётко и резко обозначил свою позицию, граф вернулся на своё место и собрался сесть. Но болезненно приземлился на пол, поскольку стул оказался в последнее мгновение выбит из-под него одним ударом ноги Андре.

   - Что вы себе позволяете?!

   Вскочив на ноги, Воронте отчего-то устремил гневный взгляд именно на меня, словно требуя, чтобы я приструнила своего спутника. Я лишь пожала плечами, совершенно безразличная к его возмущению.

   - А на что вы рассчитывали, Артелен? - поинтересовалась я, разводя руками. - Когда подобным образом оскорбили дворянина в его же присутствии? В принципе он мог бы заколоть вас мечом или, за неимением оного, по меньшей мере вызвать на поединок. Я даже удивляюсь, что он этого не сделал.

   Говоря это, я на всякий случай вытянула руку в сторону Андре, намекая, что мои слова не стоит воспринимать как указание к действию.

   - Я не придумал то, о чём только что высказался, - проворчал в своё оправдание Воронте, потирая ушибленное место. Скажем так, низ спины. - Это известно всем.

   Я презрительно фыркнула.

   - Право же, граф! Вам ли не знать, насколько беспочвенными бывают обвинения, особенно если за них сажают в Мигдаль в течение последнего года.

   Признаю, мои слова были несколько жестокими, но они возымели эффект. Воронте пристыженно отвёл взгляд, а затем пробурчал:

   - Ладно, если вы утверждаете, что обвинение было ложным, я готов принести свои извинения.

   Было неочевидно, обращается ли он ко мне или к Андре, но я поспешила ответить сама, отлично осознавая, что мой спутник сейчас несколько...не в настроении.

   - Разумеется, обвинение было ложным, - заверила я. - Графа устранили для того, чтобы впоследствии беспрепятственно устранить и его подопечную. Что, собственно говоря, и произошло. Те, кто это устроил, отлично знали, что он будет защищать Антонию Сафэйра до последнего. И не смотрите с таким сомнением, Артелен. Граф Дельмонде не интересуется девочками-подростками. Он предпочитает более опытных женщин.

   Совершенно откровенный намёк, прозвучавший в моей последней фразе, быть может, кого-то и смутил, но не меня. Собственно говоря, как я теперь помнила, подобная выходка была вполне в моём духе. Зато теперь Воронте был в курсе, что ссориться с Андре невыгодно для него вдвойне.

   Воронте и вправду шагнул в сторону Андре и сам протянул ему руку.

   - Прошу прощения, граф, - сдержанно произнёс он. - Мне не следовало разбрасываться обвинениями, основанными на лживых доносах.

   На сей раз Андре повременил с ответом. Прошло пару секунд, прежде чем он всё-таки пожал руку Воронте.

   - Ваши извинения приняты, граф, - не менее сдержанно ответил он.

   Я сочла такое примирение вполне удовлетворительным; ожидать большего на данном этапе не стоило.

   Когда все снова расселись, готовые вести продуктивный разговор, Воронте перешёл к делу.

   - Итак, вы хотели что-то со мной обсудить, - начал он, положив руки на стол. - Насколько я помню, вы, Кейра, что-то говорили о сотрудничестве.

   - Сказать по правде, мы хотели бы попросить вас о помощи, - призналась я. - Однако есть причины полагать, что то дело, ради которого мы сюда пришли, окажется и в ваших интересах. Более того, это может оказаться началом весьма плодотворного сотрудничества. Думаю, что в не слишком далёкой перспективе оно станет взаимовыгодным.

   - Что же вас интересует? - подался вперёд Воронте.

   - Есть две вещи. - Мы с Андре успели тщательно обдумать этот вопрос. - Первое: нам нужна вся имеющаяся у вас информация о Ниресском монастыре. Охрана, личные дела настоятельниц, уклад жизни - всё, что удастся узнать до завтрашнего дня.

   Воронте бросил быстрый взгляд на Андре, немного подумал и молча кивнул. Зная, что Антонию Сафэйра заперли именно в этом монастыре, сложить два и два было нетрудно.

   - Хорошо, - кивнул он. - Это мы устроим. Что во-вторых?

   - Люди, - ответила я. - Вдвоём всё же трудновато провернуть такую операцию.

   - С людьми посложнее, - поморщился Воронте. - Кто бы что ни думал, не так уж их у нас и много, особенно по-настоящему надёжных, а вам, как я понимаю, нужны именно такие. Так что большого числа людей я вам дать не смогу.

   - Много людей нам и не требуется, - вмешался Андре. - Мы не собираемся брать монастырь штурмом. Такая затея была бы в любом случае обречена на провал.

   - Нам было бы достаточно, скажем, четверых, - подключилась я. - Обязательно надёжных: об уровне секретности вы, полагаю, уже догадались. Равно как и о предпосылках этой...ммм...акции, - подобрала относительно нейтральное слово я, - для расклада политических сил в стране.

   - Да уж, об этом я приблизительно догадываюсь, - задумчиво проговорил Воронте, казалось, пробовавший мысль об открывающихся перспективах на вкус, как вино.

   - Необходимо, чтобы эти люди умели как следует обращаться с оружием и обладали мозгами, - продолжила я. - Желательно, чтобы эти два качества сочетались в одних и тех же людях, но впрочем, если они будут представлены по отдельности, тоже не беда. Дело, сами понимаете, мягко говоря, непростое, и мозговой штурм, в отличие от обычного, нам потребуется. Но нас вполне устроит и тот вариант, при котором часть выделенных вами людей будут сопровождать нас исключительно в качестве охраны.