Я подошла к альт Ратгору и остановилась в шаге от него, встретив его враждебный взгляд.

   - Что с Филиппом? - не менее враждебно спросила я. - Ты был совершенно уверен, что в зал вошёл не он. Стало быть, точно знаешь, что он мёртв?

   Короткая пауза, во время которой я слышу лишь его тяжёлое дыхание.

   - А как ты полагаешь? - процедил маг наконец.

   - Значит, мёртв, - заключила я.

   Хоть это и было очевидно с того момента, как выяснилось, что на троне сидит самозванец, сейчас я испытала прилив острой душевной боли. До последней секунды я всё-таки надеялась, что, вопреки всем законам здравого смысла, Филипп жив и заключён в какой-нибудь темнице, как была заключена я. Конечно же, этой надежде не суждено было оправдаться. Конечно же, оставлять Филиппа в живых было не в интересах альт Ратгора. Но надежда живёт в наших сердцах до последнего, даже тогда, когда ради этого приходится отринуть голос рассудка.

   Мои эмоции грозили вот-вот воплотиться в гневные слова, но тут наше внимание отвлёк голос Мирты.

   - Джером, как ты мог на такое решиться?

   Артистка говорила негромко, чувствуя себя не слишком комфортно в той среде, где ей сегодня довелось оказаться, и тем не менее я услышала.

   - Нет, я понимаю, - с грустью признала Мирта, - ты получил деньги, власть. Богатую одежду, роскошь, женщин. Но ты хоть осознаёшь, на что ради этого пошёл? Это же всё равно, что продать душу. А если тебе на это наплевать, то как насчёт хотя бы риска? Это же был огромный риск. Потеря всего.

   Несмотря на то, что моя беседа с альт Ратгором не была закончена, я вся обратилась в слух и даже приблизилась к артистам на несколько шагов. Вервик, в отличие от альт Ратгора, не производил впечатление великого заговорщика. Что заставило его пойти на преступление такого масштаба? По всем законам логики, он должен был просто-напросто испугаться, невзирая на все блага, которые сулило предложение мага. В то, что альт Ратгор силой вынудил артиста занять трон, я не верила ни на секунду.

   - Всего? - переспросил Вервик. В его голосе прозвучало презрение, а вместе с ним пришло неожиданное спокойствие, словно уверенность в собственной правоте позволила артисту с достоинством принять собственный провал. - А что, по-твоему, я мог потерять? Что у меня было по-настоящему ценного?

   - Жизнь, например, - пожала плечами Мирта. - Доброе имя. Талант.

   - Талант, - подхватил Вервик. Его взгляд подёрнулся дымкой, словно артист задумался о чём-то своём, начисто забыв и о Мирте, и свидетелях этого разговора, и о собственной участи. Затем он вновь осмысленно посмотрел на собеседницу. - Ты хоть понимаешь, - прошептал он, уже без прежней враждебности в голосе, - КАКАЯ это роль? Роль короля - и не на сцене, где гниющие доски скрипят под ногами, готовые в любую секунду обвалиться публике на потеху, не на грязной городской площади, где собирается кучка ленивых зевак. Роль короля на самом настоящем троне! Где в зрителях - вся столичная знать. Весь народ. Другие государства. Сыграть короля так, чтобы никто - ни министры, ни слуги, ни иностранные послы - не почувствовали фальши. Играть всегда, круглые сутки, даже по ночам в постели с настоящей принцессой!

   Воображаю, как скривилась в этот момент Гертруда, но я не стала оборачиваться в её сторону. Наверняка от этого и так не удержались слишком многие придворные.

   - Это вершина карьеры любого артиста, - заключил Вервик. - И мне - мне одному! - представилась такая возможность. Деньги, власть... - Он пренебрежительно поморщился. - Всё это - прах в сравнении с таким взлётом. И, самое главное, мне удалось! - Артист обвёл зал торжествующим взглядом. - Мне удалось выдержать эту роль.

   Договорив, он вдруг резко сник, будто потратил на свою речь последние, и без того неизвестно, откуда взявшиеся, силы.

   - Надеюсь, вы знаете, что делать, - обратился к ближайшему стражнику Андре.

   На него всё ещё было наложено заклинание изменения внешности: на всякий случай я пока не сняла чары. Тем не менее повелительный тон сделал своё дело. Выведенная из состояния ступора стража действительно знала, что делать, и Вервика, даже не пытающегося сопротивляться, быстро увели.

   - Что ж, браво, - вновь обратилась я к альт Ратгору. - Ты отлично умеешь нащупывать чужие слабые струны. Не могу не отдать тебе должное. Как-никак за время работы бок о бок я успела хорошо тебя узнать.

   - Или недостаточно хорошо, - с видом мрачной решимости откликнулся альт Ратгор.

   В следующую секунду с его пальцев сорвалась молния, призванная не оставить от меня мокрого места. Но я, вскинув руку, заставила её ударить в пол. Поперёк выложенной из камней мозаики пробежала длинная неровная трещина.

   Перешёптывания сменились криками, гости и слуги заметались по залу. На время под его высокими сводами воцарился хаос. Мы с альт Ратгором неподвижно стояли на месте, глядя друг на друга, и словно не замечали бурлящего кругом безумства. В действительности же мы просто терпеливо ждали, пока люди разбегутся и перестанут путаться у нас под ногами. Случайные жертвы были сейчас совершенно ни к чему. У каждого из нас была ровно одна цель, и цель эта стояла напротив, в немом ожидании.

   Что характерно, зал покинуло не более четверти гостей. Остальные не разбежались, лишь "растеклись" по краям и теперь замерли, прижавшись к стенам и забившись в углы, испуганные, но не готовые пропустить столь эффектное зрелище. Мне в общем-то было всё равно. Пускай. Нам предоставили достаточное пространство. Я постараюсь никого не задеть. Думаю, что и альт Ратгор тоже. Но если произойдёт несчастный случай, жертву погубит собственное любопытство.

   Лишь несколько человек стояли ближе к центру зала, чем остальные. Нет, не охранники. Те, напротив, высовывали головы из дверных проёмов. Можно было бы обвинить их в трусости, но я полагаю иначе. Просто эти люди в силу своей профессии понимали лучше других, что безопасность важнее любопытства. А ближе к нам стояли Андре, Вито и, сколь ни удивительно, Игнасио. Кроме того, Гертруда хоть и отошла к краю зала, не стала совсем уж вжиматься в стену. Впрочем, особенного неблагоразумия в этом не было, поскольку сопровождавший принцессу маг надёжно защищал её от случайных отголосков приближающегося поединка. А в большем необходимости и не было. Вмешиваться в происходящее как-либо иначе маг явно не собирался, что полностью меня устраивало.

   Едва людское море схлынуло, оставив нас в относительном одиночестве, как альт Ратгор, снова нанёс удар. Вскинул руку, и очередная молния, более мощная, чем прежняя, ударила в моём направлении. Небрежным жестом я выставила вперёд ладонь, и молния просто впиталась в мою руку. В глазах альт Ратгора отразилось удивление. Я ответила ему спокойным и жёстким взглядом. Не ожидал? Но я ведь тебя предупреждала. Ты сам сделал своего врага сильнее, и теперь пожинаешь плоды.

   Третью молнию я обезвредила с такой же лёгкостью. А потом опустила руки. Маг удивлённо изогнул брови, но мешкать не стал и попытался воспользоваться моей мнимой уязвимостью, послав ещё одну молнию, на этот раз такую яркую, что все на короткое время ослепли от этой вспышки. Когда же маг понял, что я отразила удар, так и не шевельнувшись, направив магическую энергию исключительно на мысленном уровне, в выражении его лица я с удовлетворением прочитала страх. И вот тогда перешла в наступление.

   Я создала первую молнию, не пошевелив и пальцем. И сорвалась она не с моей руки, а с потолка, ударив в пол у самых ног альт Ратгора. Он вздрогнул от неожиданности и теперь посмотрел на меня с самым настоящим ужасом. Магический удар - как, впрочем, и обычный - возможно отразить, когда знаешь, откуда он придёт. И приходит он как правило со стороны атакующего. Если маг оказывается особенно умелым, он может отправить удар при помощи взгляда, выбрав для этого любую точку в близлежащем пространстве. Но и в таком случае источник удара несложно предсказать: достаточно лишь проследить взгляд мага.