Готские ученые не могли отрицать возможность существования прохода в Теплое море. Поэтому им ничего больше не оставалось, как высказать пожелание, чтобы русские занялись исследованием «большого течения», по существу же — продолжили дело, начатое Семеном Дежневым и его предшественниками.
Никакой заслуги Лаврентия Рингубера в этом нет, как он ни пыжился и ни выставлял себя в качестве учителя русских людей. Что же касается абиссинцев, то они, очевидно, уже тогда приходили в Москву с персидскими караванами и торговыми гостями из Турции. Позже, в 1698 году, могилу одного из абиссинцев видели на московском кладбище.
Вскоре после возвращения Семена Протопопова из Готы начались сборы большого русского посольства в Китай во главе с Николаем Спафарием.
Лаврентий Рингубер рвал и метал, узнав, что его не пригласили принять участие в этой поездке. Более того, именно Спафарий впоследствии отвадил Рингубера от Москвы и даже угрожал саксонскому авантюристу ссылкой в соболиную Сибирь.
Лекарь Рингубер вновь появился в России в 1684 году, но никакой выгоды для себя не добился и в большом разочаровании отправился восвояси в Саксонию. Там он распустил слух, что страшные московиты не щадили даже таких знатных людей, как покойный премьер-министр Артемон Матвеев. Иову Лудольфу, знатоку Абиссинии, Рингубер говорил, что Матвеев был отправлен в сибирскую ссылку ловить соболей. Сказка о том, что меха в России добываются только руками преступников, долгое время жила в Западной Европе, и Рингубер лишь повторял эту выдумку.
Сочинение о «проливе морской»
В самом начале 1675 года Николай Спафарий был назначен главою русского посольства в Пекин.
Приказы — Посольский и Сибирский — проводили большую научную подготовку.
Перед отъездом Спафарий изготовил общий чертеж Сибири, но эта карта вскоре исчезла и лишь потом была найдена в Германии.
Не исключено, что Спафария хотели отправить в Китай морем из Архангельска.
В свое время академик Л. С. Берг предположил, что Спафарий, человек южного происхождения, убоявшись трудностей полярного плавания, сам сочинил «Описание чего ради невозможно от Архангельского города проходити в Китайское государство и оттоле к восточной Индии»
.Не исключено также, что это «Описание» есть не что иное, как русский перевод готской записки о течении между Азией и Америкой.
Кто бы ни составлял это «Описание», оно крайне любопытно. В нем приводились данные о прошлых попытках голландцев и англичан пройти в Китай и Индию мимо берегов Новой Земли. Дальше перечислялись ужасы полярного мира. Льды, «яко великие острова», угрожают кораблям, медведи и песцы «кидаются на корабли» со льдин, «тьма непрестанная» — полярная ночь — затрудняет корабельный ход на Восток.
Однако составитель «Описания» говорил: «Есть же и пролива морская, именуемая акиан, которою есть ли б могли проплывати, можно бы им было в Китай и во Индию пройти; однакож так то ледяное море, яко и Новую Землю, никто не может проведати: пролива ли есть или море и Новая Земля — остров ли есть или твердая земля соединена со Америкою, се есть с Новым Светом, зане многие землеписатели чают, что Новая Земля соединяется с Северною Америкою»
Объяснить смысл всего этого было довольно трудно. Во-первых, как это никто «не может проведати» Новую Землю, когда мезенцы на своих карбасах давным-давно достигли ее?
Но вот что удивительно: о каком «акиане» или «проливе морской» говорит писатель, указывая второе направление водного пути в Китай? Ведь он только что говорил о Новой Земле в связи с неудачными плаваниями англичан и голландцев. Но, заводя речь о «проливе морской», автор снова указывает на Новую Землю, но, видимо, сам не ведая того, уже не на ту, которую мы привыкли видеть на обычном ее месте.
По-моему, название этой второй «новой земли» надо читать без заглавных букв. Тогда смысл «Описания» несколько прояснится, и в «новой земле» мы сможем узнать Аляску. Конечно, тогда еще никто действительно не мог проведать, «остров ли есть или твердая земля» та неведомая суша, край которой должен был так или иначе угадываться против устья Анадыря.
«Описание», очевидно, было составлено как сводка многих сведений, в которые попали свежие сообщения из Сибири и книжные свидетельства того времени. Первые правильно говорили о «новой земле» на северо-востоке, но все данные относительно нее были привычно отнесены к одной Новой Земле.
Так причудливо было скрыто, как ядро ореха в твердой скорлупе, сказание об Аляске в этом сочинении неизвестного географа.
Тут невольно вспоминается Михайло Стадухин, тоже перемещавший край Америки далеко на северо-запад, к Святому носу.
В сочинении о «проливе морской» высказаны мысли о том, что Америка граничит с русским Севером и, возможно, соединена с «новой землею».
Спафарий же думал, что через всю Сибирь тянется огромный Каменный пояс. Начало его где-то на Иртыше. «Камень» проходит по Енисею к Байкалу, а оттуда устремляется на восток — к самому океану. Но и там Каменный пояс не кончается. Он «идет до самого западного Индия до Нового Света».
Следовательно, и у Спафария были догадки о близости Америки к русскому побережью Тихого океана, Восточный конец единой «каменной горы, которая от Байкала идет», посол в Китай помещал между устьями Лены и Амура и оговаривал, что гора протянулась «в море далеко». Со стороны Амура плавают морем до «иных рек меньших» и до самой горы, а дальше хода нет, заключал Спафарий.
В этой «каменной горе» мы узнаем оба полуострова — Чукотку и Камчатку. Насчет Носа Спафарий ничего по говорит.
Сочинитель «Описания чего ради невозможно…» весьма недоверчиво смотрел и на возможности поисков речных путей в Китай и Индию. Но московское правительство не согласилось с этими выводами.
Снова — единство действий в отношении Сибири, Индии и Китая. Заметим, что в те годы индийскими делами, особенно торговыми, очевидно, не случайно ведал Сибирский приказ.
Одновременно с отправлением Спафария в Пекин через Сибирь, а не через Астрахань и Яик, как предлагало «Описание», в Индию, к Великому Моголу был послан Мамет Юсуп Касимов. Он повез к подножию «Павлиньего трона» дружественные подарки — соболей и «рыбий зуб», добытый, возможно, на Анадырской корге.
Было решено «изыскать из Индейского государства водяной путь к городам царского величества, чтоб к Российскому государству тот водяной путь был сподатен и безопасен реками Обью, Яны, Шерью и Селенгою или Иртышем»
.Василий Даудов, назначенный в Бухару, тоже должен был узнавать «водяной путь» в Индию. Направление в Индию через Персию в расчет не бралось
.Заботы русских о восточных делах, разумеется, не укрылись от «любознательности» иноземцев.
Бальтазар Койэт, состоявший в свите голландского посла, в 1675 году начал свои разведки с Архангельска. Койэт осмотрел гордость беломорского города — похожий на крепость каменный гостиный двор с башнями для орудий. Голландец описал северные корабли, паруса которых наполнялись ветрами Новой Земли.
Узнав важные новости о Поморье, Койэт стал разведывать о Сибири и Китае. Он описал длинную дорогу от Енисейска до Селенгинска.
В то время Евстафий Филатьев, оценщик сибирской меховой казны, принимавший когда-то соболей из рук Дежнева, послал в Пекин своих людей по кратчайшему новому направлению Селенгинск — владения халхаского хана — Калган.
Караван благополучно вернулся из Пекина.
Койэт каким-то образом необычайно быстро узнал о новой караванной дороге. Он обратил внимание и на водное сообщение между Селенгинском и Амуром и писал, что из устья Амура можно проплыть Великим океаном на Никанские острова. Правда, он спутал Южный Китай с Японией и приписал ему островное положение. Но это ошибка самого Койэта, а не русских землепроходцев, прекрасно знавших, что Никанское царство не имеет ничего общего «с островом Япан»
.175
Л. С. Берг. Очерки по истории русских географических открытий. Изд. 2-е. М. — Л., 1949, с. 19.
176
«Описание» впервые напечатано С. А. Белокуровым в «Чтениях Московского Общества истории и древностей Российских», 1893, кн. 4, с. 13–14. Белокуров известен как исследователь истории жизни Юрия Крижанича, о котором еще будет речь впереди. «Описание» могло принадлежать и Крижаничу.
177
В. А. Уляницкий. Сношения России с Индиею и Средней Азиею. М., 1889, с. 52–53.
178
К тому времени Андрей Приклонский вывез из Персии лекаря Ивана Термонта, бывшего когда-то врачом на российском корабле «Орел» ордын-нащокинской постройки. Термонт говорил, что он из Индии хотел искать прямую дорогу в Москву и, только когда это не удалось, пошел на Персию. Вероятно, он имел поручения от московского правительства.
179
Кто-то из незваных гостей Москвы в те годы вывез за рубеж русское описание Китая. Хранитель Королевской библиотеки в Берлине приклеил к русской рукописи ярлык с обозначением «№ 24».
С. Строев. Описание памятников славяно-русской литературы, хранящихся в публичных библиотеках Германии и Франции… М., 1841, с. 99.