• * * *

    – Почему ты им сам не скажешь?

    – Потому что я ниггер, Док, которого не волнует постоянство или перемены.

    * * *

    Торговля. Каждый выскочка выше хозяина.

    * * *

    Я снял с себя однажды значок, но не потерял желание бороться с мразью.

    * * *

    Словно моральный закон, мы находим то, что мы ищем, но с опозданием.

    * * *

    – Ладно, разве ты слышал, чтобы он предлагал нам работу?

    – Хорошо, давай убьём его, и заберём его работу себе.

    * * *

    Безо всякого медицинского образования, или чего иного, я констатирую следующую сраную истину: тот, кто не может есть, не в состоянии выжить.

    * * *

    – Он страдает болями в спине, хитрое трепло вроде меня может использовать это как манёвр, чтобы отвлечь его.

    – Как?

    – Курс лечения, длительный, акцентированный на пентикостальных возгласах, и физической энергии, во время призыва тайных сил. Совокупность душевных недугов должно усилить его симптомы.

    – Ты молодец, что поймал этого мудака в сеть, Джек, в такой печальный день.

    * * *

    Оттащи этих озабоченных от сраного сосания титек.

    * * *

    Шесть поделить на три, будет два. Такова комбинация сейфа в скобяной лавке. Ты должна её запомнить, наступает опасное время.

    * * *

    – Лагерь должен понять, что это мои люди.

    – Если такое понимание произойдёт из-за каких-нибудь беспорядков на главной улице, я вовсе не буду возражать.

    * * *

    – Медноголовый мудозвон Хёрст, привёл сраных Пинкертонцев.

    – Не очень большой разбег, Дэн, между кровавым аппетитом и верностью политическому осуждению.

    * * *

    Ты не перепутаешь журналиста. Он похож на… большую черепаху.

    * * *

    – Я думаю, он приехал верхом.

    – Конечно не пешком, учитываю его грубую виртуозность.

    * * *

    – Как поживаешь, Триксти?

    – Жалоб нет. Также насрать на всё, как и другим.

    * * *

    На расстоянии вы выглядите в последнее время лучше, чем раньше вблизи.

    * * *

    Жизнь театра на одном месте кратковременна, кочевая без стержня, так скажем, в подобном месте особенно моя многословная деятельность может ослабить недоверие к моим людям, особенно в таком месте, как этот лагерь.

    * * *

    О, я думаю эти каракули столь же понятные, как для тебя дождевая вода, Джонни. Вот кто бы сразу всосал те сраные иксы и чёртовую прямую линию. Подмигивай, улыбайся, подари Ву большое «окей».

    * * *

    Благословенная мисс Стабс, чей бюст настолько удался, что каждый в лагере узрит.

    * * *

    Ваше содействие может быть весьма полезным. Если можете кувыркаться или раздувать щёки словно рыба…

    * * *

    Очевидно, моя кончина не неизбежна. Всё же, я ошибаюсь также часто, как и не ошибаюсь.

    * * *

    – Это пришло для мудилы, мистер Сверенджен.

    – Отнеси это ему.

    * * *

    В нашем договоре на рубку древесины, не только членообразные брёвна.

    * * *

    – Ты, блять, арестован.

    – За что?

    – За заёбывание стража порядка. Пошли со мной на допрос.

    * * *

    Скажи ему, что если бы мой темперамент решил бы завледеть моими лучшими способностями, то мозги этого мудака оказались бы на полу.

    * * *

    – Хлеб насущный, я бы всё равно взял, мистер Хёрст, словно новорождённый птенчик, подошёл бы, в надежде поесть из вашего рта.

    – Не подходи слишком близко, блин.

    * * *

    Этот охуенный дом с деревом в драгоценных сраных ветвях, специально, чтобы засранцы-дети играли там в безудержном веселье?

    * * *

    Я буду держать твоё сердце в правой руке, чтобы ты рассмотрел его своими маленькими крысиными глазками, прежде, чем я запихаю его в твоё сраное горло!

    * * *

    – Почему ты об этом спросил?

    – Потому что меня не волнует концентрация дебилизма и жалости к себе, которые накопились в вас.

    * * *

    – Кое-что удивляет, сэр, если прошлым вечером в вашем общежитии поселилась женщина экзотической наружности, не может быть, что это не циганка.

    – Какое ваше дело до этого, даже если это она?

    – Узнать своё будущее.

    Разве это не абсурдно, добиваться своих интересов с помощью секса?

    * * *

    – Приведи блядского Эллсуорта. Никто из её жизни не должен быть мишенью.

    – Чё мне ему сказать, когда найду его?

    – Просто вломи ему, и тащи сюда.

    * * *

    – Она попрыгала и поела, и говорит, что вся её ебаная диета изменилась.

    – Из какой тарекли она ела?

    – Она, бля, из обоих пожрала.

    * * *

    – Вы сами-то верите в то, во что говорите?

    – Я выдвигаю гипотезу.

    – А есть ли у вас какая-нибудь отдельная гипотеза, относительно моей возможной роли?

    – Насчёт стрельбы в миссис Эллсуорт?

    – Насчёт восхода солнца.

    * * *

    Нам не хватает его безмятежного времяпровождения, занятого беспорядком и недовольством. Нам не хватает его усидчивости, дуемся, словно трёхлетние, будто бы наши игрушки не подходят ему.

    * * *

    Если это закончится отверстием промеж хёрстовых глаз, позволь мне сыграть по его правилам и одобрению.

    * * *

    Я скажу тебе вот что: мне не нравится то, что случилось с Джо Тёрнером. Мистер Хёрст пришёл к нему, и сказал: “Продолжай, даже если ты победил его, и можешь убить”.

    * * *

    Хорошо. Но я скажу тебе вот что: ты и наполовину не похож на половину злоёбной личности.

    * * *

    – Ты кто нахуй такая?

    – Жанин, подруга Сары из Цинциннати.

    – Хмм. Это глупое имя для шлюхи. Заставляет лохов чувствовать, что они заики. "Жа-ни-ни-ииии-ииии-иин", словно они находятся в ёбаных Альпах.

    – Вы можете называть меня по-другому, если хотите.

    – Хорошо, давай будем звать тебя тупицей, пока не придумаем что-нибудь получше.

    * * *

    Ещё раз отмечу, тупица: каждый из нас вдыхает и выдыхает.

    * * *

    Столкнувшись со всеобщим падением, мы на пороге катастрофы, не говоря о ёбаных интригах.