Изменить стиль страницы

Дорога на границу. Другое название «На дороге Алакуртти — Куолоярви». /ЯСО, 34./ Алакуртти и Куолоярви — поселки в Мурманской обл., расположенные в 100–200 км от Кандалакши — места срочной службы Ю. Визбора в армии. В районе этих поселков во время Великой Отечественной войны проходила линия фронта.

«Пустое болтают, что счастье где-то…»* Петровка — улица в центре Москвы.

Простые слова. /Патриот Родины. Петрозаводск, 1957. 20 окт./

Пинозеро. Сентябрь (с. 57). /ИЛП, 28/. Пинозеро — озеро в Мурманской обл., в районе Кандалакши.

Романтики. В соавт. с М. Кусургашевым. Песня. /ЯСО, 34./

«Зимний вечер синий…» В соавт. с М. Кусургашевым. Песня. Муз. В. Оленикова. /ИЛП, 24./ Первоначальный вариант, существовавший в 1957 году, заметно отличался от окончательного. В частности, последняя строфа имела следующую редакцию:

И опять, как прежде,
Звезды снег свой нежный
Из безмолвной выси посылают вновь.
В этот вечер синий
Слишком нежен иней,
Слишком больно гаснет старая любовь.

«Ветер в соснах высоких качается…» Песня. Муз. С. Богдасаровой. /ИЛП, 31./

«Прощай, Москва, не надо слов и слез…» В соавт. с М. Кусургашевым. Песня. Муз. С. Богдасаровой. /Муз. жизнь. 1959. № 10. 2-я с. обл.; ЯСО, 36./

Веселый репортер. Песня. Муз. С. Богдасаровой. /Кругозор. 1966. № 12; ИЛП, 36./ Первоначальная редакция включала также следующую — последнюю — строфу:

Желтое море хлебов бесконечных,
Вечную радость пути,
Новые, сильные, теплые встречи
Сердце не в силах вместить.

Жак Лондрей. Песня. В припеве использована мелодия песни французского шансонье Ж. Брассанса «Славная Марго» (1953). /ИЛП, 30./

«Он идет по кривому переулку…». Песня на заимствованную мелодию. Две первые строфы написаны 28 мая 1956 г. /ИЛП, 31./

Вечерняя песня. В соавт. с М. Кусургашевым. Песня на заимствованную мелодию. По свидетельству М. Кусургашева, первоначальный текст песни включал третью строфу. /Моск. комсомолец. 1987. 27 сент.; ИЛП, 34./

Мама, я хочу домой. В соавт. с М. Левиным, М. Вотяковым и К. Рыжовым. Песня. Муз. М. Левина. /Грам. пластинка: Туристские песни. М.: Мелодия, 1966. ЗЗГД000937-8 ВСГ, гибкая; ЯСО, 37./ Прозвучала в к/ф «Мой папа капитан». В 1958 году в горах Тянь-Шаня мы пошли на восхождение и встретили группу, которая уже спускалась с гор. Остановились, поговорили. От них мы услышали песенку, где часто повторялось «Мама, я хочу домой». В пути мы слова забыли, а надоевший мотив все время мурлыкали. Чтобы хоть как-то отвязаться от него, мне пришлось самому додумать слова, и вот появилась песенка смешанного авторства — я и неизвестный мне предыдущий товарищ. То, что М. Вотяков и К. Рыжов были фактическими соавторами песни, засвидетельствовал М. Левин уже после кончины Ю. Визбора.

Первоначально вместо третьей исполнялись две следующие «укороченные» строфы:

Будем дюльфером спускаться
По скале крутой-крутой
И обратно подниматься…
Мама, я хочу домой!
Не хочу я подыматься!
Мама, я хочу домой!
Ночевать нам всем в палатках
На земле сырой-сырой,
Утром бегать на зарядку…
Мама, я хочу домой!
Не хочу я на зарядку!
Мама, я хочу домой!

В 1962 году для бригады журналистов, направленной на целину, Ю. Визбор сочинил следующую редакцию песни:

Трудно здесь без перепоя
Среди ветров и жары,
Где питаются тобою
Людоеды-комары.
Мы живем в палатках серых,
Дуют ветры за стеной…
Ни перин, ни шифоньеров —
Мама, я хочу домой!
Дома все же лучше как-то,
Ну а здесь все не по мне:
Залезай с утра на трактор
И трясись по целине.
Бегай к речке постоянно
По жаре на водопой.
Ни ситро, ни каши манной —
Мама, я хочу домой!
Ну хотя бы где-то рядом
Был в степи Центральный парк —
До чего же мне, ребята,
Надоело жить вот так…
Телеграмма уж готова,
Ни одной в ней запятой,
В ней всего четыре слова:
«Мама, я хочу домой!»

Веревочка. Песня. /ЯСО, 37./ Первоначально завершалась следующими строфами:

На скалы лезла ты,
Я страховал.
Вдруг загремела вниз —
Я не держал.
Лети же, черт с тобой,
Лети же, черт с тобой,
Никто не свяжет
Больше нас с тобой!

«Ах, дорога, дорога…». Песня. /Ленинец. М.: МГПИ, 1962. 4 января; Кругозор. 1965. № 10; ИЛП, 36./

«Бегут, бегут, бегут колеса…». Песня. Стихи и муз. в соавт. с А. Якушевой. /Якушева А. Я приглашаю вас в леса… М.: Вагант, 1995. С.36./

Разлука. Песня. /ИЛП, 36./

Синие снега. Песня. /ИЛП, 41/

Долина мечты*. Песня.

Здравствуй, осень. На мелодию песни П. Буна «Ты принадлежишь мне» из репертуара американского певца Э. Хампердинка. /ЯСО, 34./

Россия. Песня. На мелодию песни (1958) А. Эшпая «Москвичи» (стихи Е. Винокурова). /Спутник туриста: Песенник. Л.: Музыка, 1966. С. 8–11. Авт. не указан./ Первоначально завершалась следующей строфой (сохранилась не полностью):

Пусть годы долгой цепью
Идут за перевал,
 …………………
Но вечно ты жива.
Стоят те три осины,
Да ветер у крыльца…
Любовь моя, Россия, —
Дорога без конца.

Охотный ряд. Песня. /ЯСО, 40./ «Метрополь» — название гостиницы и ресторана на улице Охотный ряд в Москве. Первоначально содержала дополнительную — четвертую — строфу:

Листает вечер суматоху лиц,
А по асфальту всё машины мчат…
О, сколько нежных встреч таят твои огни,
Охотный ряд, Охотный ряд!