Изменить стиль страницы

— Всегда? — расстроенно спросила Хани.

— Нет, не всегда. Иногда может повезти.

— Большое спасибо за то, что вы меня привезли, — Хани открыла дверцу машины и была готова убежать — ключи были у нее, но Нора сказала:

— Подожди, я зайду с тобой, если вдруг твоего отца нет дома, чтобы ты не входила в дом одна.

— О, все в порядке, — поспешно ответила Хани. — Видите, там горит свет. Он, наверное, уже вернулся!

— Но разве он не оставил свет, когда уходил из дома? — Нора вышла из машины. — Я просто проверю. Всего одна секунда. Я потом буду спокойна.

Хани открыла дверь:

— Папочка!

«Если бы он мне ответил», — молила Бога Хани. Нора увидела бы, что все в порядке, и уехала, не заходя в дом. Но Тедди не отвечал.

Хани вздохнула. Не было никакого смысла переходить с Норой из комнаты в комнату, выискивая воров. Тедди мог быть только в одной из двух комнат — внизу, в библиотеке, или же наверху — в спальне-кабинете. Хани придется посмотреть в библиотеке, потому что Нора не разрешит ей одной подниматься наверх.

— Может, он дома и сидит в библиотеке, читает или, может, он заснул…

Хани хотелось надеяться, что если Тедди отключился, то лежит в какой-нибудь не очень компрометирующей позе. Но только она взялась за ручку, дверь отворилась, и Тедди заморгал, увидев перед собой Нору и Хани.

— Мне показалось, что ты вернулась, милая, — сказал Тедди слегка осипшим голосом и нечетко произнося слова. Он был немного смущен. Хани стало легче, могло быть гораздо хуже.

— И это, видимо, великолепная Нора, о которой мне пропели песнь хвалы ангелы?

— Папочка! — запротестовала смущенная Хани.

— Но ты же так хвалила Нору, дорогая! Ты просто пела ей дифирамбы!

Нора улыбнулась, протягивая руку:

— Да, я Нора Грант, и я рада с вами познакомиться, мистер Розен.

Тедди улыбнулся самой прекрасной улыбкой. Такая улыбка могла разбить сердце, подумала Хани. Он так молодо выглядел.

— Вы должны называть меня Тедди. А тебе, мой крольчонок, не следовало беспокоить миссис Грант. Тебе следовало позвонить мне…

Нора быстро возразила:

— Мне это было совсем нетрудно! Мне даже было приятно на некоторое время уйти от этого шума. Я рада, что мы смогли познакомиться. Мне уже пора возвращаться. Я надеюсь, что мы познакомимся поближе, Тедди. Приходите к нам на обед вместе с Хани, ладно?

— С удовольствием, — ответил Тедди.

Нора добавила:

— Прекрасно, я вам позвоню. До свидания.

Тедди картинно раскланялся:

— Доброй ночи, прекрасная леди, веселого Рождества всем и вся!

41

Когда Хани и Бейб сошли со школьного автобуса, Сэм с нетерпением ожидала их на парковке.

— Угадайте, что у меня есть? Отличная вещь! — прошептала Сэм.

— Что за отличная вещь? — спросила Хани и отвернулась, чтобы поговорить с девочкой, с которой она вместе учила французский, но Бейб громко зачирикала:

— Ой, как здорово! И чем же так хороша твоя хорошая вещь?

— Потише! Совсем не обязательно, чтобы об этом знала вся школа.

— Хорошо, и что, она действительно хороша? — прошептала Бейб.

— «Золото Акапулько»!

— Где ты его взяла?

— Роберто достал.

— Кто такой Роберто?

— Они у нас пилят деревья в Грантвуде. Он сказал, что это настоящее «Золото Акапулько» и что оно такое же хорошее, как и «Красная Панама».

— «Красная Панама»! Я тебе гарантирую, что этот пильщик деревьев никогда не видел «Красную Панаму» и тем более никогда ее не курил! — громко фыркнула Бейб.

— Да тихо ты! Откуда ты знаешь, что он ее никогда не курил?

— Потому что нет травки под названием «Красная Панама»! Они придумывают все, ты слышала, как ребята болтали об этом, как будто у них уже был какой-то опыт с курением этой травки. Что они испытывали необыкновенное блаженство, как бы умерли и вознеслись в рай. Но когда ты их прижмешь, они начинают говорить, что это не они курили, а кто-то другой! Это фантазия, которую выдумали курильщики. Вот «Золото Акапулько», с ним все нормально. Где травка?

— В сумке.

— Боже мой! Ты таскаешь травку в сумке? Ты что, очумела? — заорала Бейб.

— О'кей, Бейб, если ты не можешь закрыть свой дырявый рот, тогда все отменяется, ладно? Мы больше не станем об этом говорить.

— А что, если она выпадет из твоей сумки? Они вышвырнут тебя из школы, и Кэтрин не разрешит мне дружить с тобой! Тебе следовало оставить ее дома, Нора никогда не проверяет твои ящики. Только Кэтрин постоянно шарит в моих. Мы могли бы покурить после школы, раз травка с тобой, а не дома. Когда мы можем покурить?

— Ну, Сэм, дай я посмотрю, какого цвета твоя травка, — потребовала Бейб, когда они уселись на цементном полу в служебной котельной (Сэм считала, что там они в безопасности — подсобные рабочие ушли обедать).

— Раз у нас так мало времени, лучше всего свернуть одну сигарету с марихуаной.

— Да, одной вполне достаточно, — Хани нервничала, потому что курила марихуану в первый раз и боялась, что их поймают.

— Конечно, только одну сигарету, а сколько бы ты желала? — недовольно поинтересовалась Сэм. — Что, мы должны выкурить все наши запасы за один раз? — Она вытащила бумагу для сигарет, пластиковый пакетик и маленькую коробочку спичек из своей сумки. — Это дерьмо слишком дорого стоит. Вы даже себе не представляете, что мне пришлось сделать, чтобы достать марихуану!

— Ох, ох, — зафыркала Бейб, — ты что хочешь сказать, что тебе пришлось платить натурой?

— Нет, но как всегда говорит мой отец — «Задарма не получишь даже дерьма».

— О, Сэм, — начала было Хани, — ты не…

Сэм резко прервала ее:

— Тебе не следует знать деталей, золотко, иначе тебе не принесет удовольствия ни одна затяжка древнего волшебного зелья. Я могу только сказать, что у Роберто есть отвратительная бородавка на конце его…

Хани заткнула уши.

— Ты же не хотела делиться подробностями.

— Я хотела сказать, на кончике его длинного носа! Ну, кто будет сворачивать сигарету?

— Я никогда этим не занималась, — быстро проговорила Хани.

— Тебя так ничему и не научили в твоей школе на Бевхиллз. В школе мисс Дивон был специальный курс современной жизни, и первое, чему там учили, как нюхать наркоту с помощью гусиного перышка, — Сэм захихикала. — Вот, — она протянула пакет и бумагу Бейб. — Ты такой усердный бобер, мы представляем тебе эту честь.

— Нет, не надо, — Бейб вернула Сэм бумагу и пакет. — Честь должна быть представлена тебе, потому что это твое дерьмо. Ты его заработала таким образом, что наша младшая сестренка просто готова блевать от одного упоминания об этом. Кроме того, у тебя есть опыт, ты знаешь, как делать это с помощью перышка, и мы с нетерпением ждем.

— Ну, если правда, то у меня никогда не получается настоящая сигарета, — призналась Сэм. — Я всегда покупала уже готовые сигареты с наркотой. Сигареты вроссыпь, как говорят на Востоке.

— Конечно, — Бейб подмигнула Хани, — мы все прекрасно понимаем.

— Послушайте, может, нам отложить все на потом, когда у нас будет больше времени? — предложила Хани. — Мы можем этим заняться после школы.

— Где? — поинтересовалась Сэм, она затягивала время, не будучи уверенной, что ей так уж сильно хочется курить.

— Послушайте, мы зря тратим время, — сказала Бейб. — А может, ты струсила, Са-ман-та?

— Я? — взбесилась Сэм. — Я, кто пожертвовала самым дорогим, чтобы только достать это чертово зелье!

— Если мы отложим, у нас еще будет время пойти и перекусить, съесть йогурт или что-то еще, — тихо предложила Хани.

— Нет, — решительно объявила Бейб, — для всего есть свое время, и время настало. Мы должны сделать это сейчас, если даже Сэм признается, что она в жизни не сворачивала сигарету с наркотиком, и, что весьма вероятно, никогда не курила марихуану.

Сэм начала слабо протестовать. Бейб осторожно вытряхнула немного травки на страницу, вырванную из тетради, она застонала и полностью вытряхнула все содержимое пакета.