Изменить стиль страницы

   Впереди шла наша Ивица. За ней шла невысокая девочка примерно того же возраста или чуть постарше.

   -- Роза! -- пронеслось по залу. За ними шёл мальчик лет пятнадцати.

   -- Эрик! -- сказали в толпе.

   -- Не может быть! Это же новенькая девочка! -- раздались голоса.

   -- Она не может в первый же день получить такое задание! Это какая-то ошибка! -- повторяли вокруг.

   Да, я тоже считала, что это ошибка. Ведь Ивица только сегодня узнала, кто она такая, и она никогда не бывала в нашем мире до этого дня, и она ещё ничего не знает ни про наши правила, ни про свои возможности! Конечно же, это ошибка!

   Изображение в зеркале продолжало меняться, подростки всё ещё шли по тропе, но теперь за ними показались ещё какие-то люди. Издали было похоже, что это взрослые. Они приближались. Мы все молча присматривались. Я вдруг почувствовала тяжесть в животе. Две фигуры казались мне удивительно знакомыми. Я не верила своим глазам. Но они были всё ближе и ближе, и мне пришлось признать: да, среди этих взрослых был Симеон, мой муж. А сразу за ним шла и я сама. Странно было смотреть на себя, идущую по незнакомой тропе в незнакомом лесу, где я ещё никогда не бывала. Там, в зеркале, я выглядела так, будто всё происходящее ничуть не удивляет меня.

   Узнали себя и остальные. Это были родители Розы и родители Эрика. Я знала только их имена: родителей девочки звали Амалия и Милош, родителей мальчика -- Элиза и Марк. Они жили совсем в других краях в нашем земном мире, поэтому мы с ними встречались только здесь, на слётах. До сих пор у нас не было никаких общих интересов, и мы ничего не знали друг о друге. Но в зеркале мы о чём-то переговаривались и вели себя так, будто давно знакомы.

   Госпожа Амара отпустила край ткани, который она всё ещё держала в руке. Покрывало само поднялось вверх, опустилось на зеркало, исчезла лесная тропа, пропали путники. Все молчали.

   Прошло несколько минут. Госпожа Амара тяжело вздохнула и сказала:

   -- Зеркало показывает то, что может случиться. Но оно не обязательно случится! Любой из вас может отказаться. Подумайте. У нас ещё есть время. А когда вы все примете решение, мы снова посмотрим в зеркало. Может быть, оно покажет нам что-то другое.

   Ивица испуганно смотрела на нас, а мы с Симеоном переглянулись и поняли, что думаем об одном и том же: пришло время помочь своим товарищам. Может быть, это и есть наша миссия. Мы уже давно стали волшебниками, повзрослели, многому научились, многое видели. И до сих пор у нас ни разу не было случая совершить что-то важное. Много лет назад, когда наш мир пытались захватить враги, мы ещё были слишком юными, чтобы участвовать в той битве, поэтому нам не суждено было стать героями. И вот теперь нам выпал такой шанс.

   Но мы уже давно живём на свете, мы уже пережили много хорошего, у нас было много счастливых лет -- нам уже не страшно потерять всё это и погибнуть. А можем ли мы подвергать риску свою дочь? Ведь она ещё ребёнок! Она только начинает жить. Имеем ли мы право разрешить ей этот риск? Мы с Симеоном смотрели друг на друга и мысленно задавали себе один и тот же вопрос. И вот я поняла по его глазам, что он принял решение. Я тоже.

   Мы взяли Ивицу за руки и втроём медленно пошли вперёд, к госпоже Амаре. Толпа молча расступилась, чтобы пропустить нас. Почти одновременно с нами вышли и остальные: Роза с Амалией и Милошем, Эрик с Элизой и Марком. Никто ничего не говорил, мы все выглядели взволнованными и даже испуганными. Девочки были бледными. У Розы дрожал подбородок, как будто она вот-вот заплачет, Ивица изо всех сил сжимала сплетённые пальцы. Эрик казался спокойным, но вряд ли это на самом деле было так.

   Госпожа Амара переводила взгляд с одного лица на другое и мысленно спрашивала каждого из нас: "Ты уверен?" -- а получив такой же безмолвный ответ, кивала и переходила к следующему избраннику. Вскоре она убедилась в нашей решимости: все мы были готовы отправиться на поиски Анны и её сыновей.

   -- Благодарю вас всех! Это сложное решение. Вас ждут опасности. Вы можете погибнуть. Никто не знает, вернётесь ли вы. Сейчас вы ещё можете отказаться от этой миссии. Подумайте ещё минуту, хорошо?

   Через минуту госпожа Амара снова обвела глазами нас всех, удовлетворённо кивнула и объявила:

   -- Итак, у нас есть команда спасателей. Давайте ещё раз посмотрим, что покажет зеркало на этот раз, -- и она потянула вниз край покрывала. По зеркалу снова пробежала волна тумана, и мы снова увидели тот же лес, ту же тропу и ту же компанию.

   Вот и всё. Решение принято. Нам нужно только дождаться, пока закончится праздничный пир и разойдутся гости. После этого можно будет спокойно обсудить нашу задачу и составить план. Жаль только, что мы теперь не сможем веселиться вместе со всеми: мысли о предстоящем походе будут мешать. А самое обидное -- ведь для Ивицы это первый пир и первый праздник волшебников. Я так надеялась, что ей это понравится!

   Госпожа Амара пригласила всех пройти в соседний зал. В боковой стене сами собой открылись широкие двойные двери, и толпа постепенно перетекла туда. Там уже стояли накрытые столы, зал был украшен цветами и лентами, волшебники рассаживались вокруг столов. Начался пир, звучала музыка, сверкали брызги фонтанов на площади, рассыпались огнями фейерверки. Все старались веселиться, как будто это обычный слёт и обычный пир. Но время от времени обменивались такими взглядами, что нетрудно было догадаться: не всё так хорошо в нашем мире, как хотелось бы.

Глава 5. Гостеприимный дом

   После пира, после прощальных фейерверков, тут и там можно было заметить, как волшебники пожимают друг другу руки, похлопывают друг друга по плечам, обнимаются на прощание, и над ними взлетают фонтанчики голубых искр -- такие же красивые, как и утром, когда мы радовались встрече. Гости начали расходиться: они пересекали площадь и шли к стене. Издали это выглядело очень странно: фигуры тех, кто подошёл только что, заслоняли собой тех, кто был уже у самой стены, а они тут же скрывались за спинами всё новых и новых волшебников. Поэтому нам казалось, что толпа просто тает на глазах. И только когда осталось совсем немного народу, Ивица смогла разглядеть, что же там происходит на самом деле. Наши собратья подходили к стене и просто прикладывали к ней ладони. Поверхность стены как будто размягчалась от прикосновения и превращалась в плотный туман. И тогда можно было пройти сквозь слой тумана и оказаться там, откуда мы переместились в этот мир.

   -- Значит, обратно мы попадаем вот так? Так просто? Без всяких львов и листьев?

   -- Да, так просто.

   Всё стихло. На площади остались только девять будущих спасателей и госпожа Амара. Роза о чём-то тихо переговаривалась с родителями, Эрик молчал, Ивица смотрела в небо. Наступила ночь. Луна здесь была точно такой же, как и в нашем земном мире. Даже звёзды были расположены так же.

   -- Смотри, папа! Здесь тоже есть Большая Медведица! И Полярная звезда! На том же самом месте!

   -- Ничего странного: мы ведь почти у себя дома. Только отделены стеной от того мира.

   Я не выдержала и громко спросила:

   -- И что дальше? Когда отправляемся? А главное, куда?

   Все повернулись к госпоже Амаре: только она могла нам что-то сказать. Для остальных наш поход пока оставался загадкой.

   -- Утро вечера мудренее, правда же? Давайте отдохнём, а утром всё обсудим, -- ответила она.

   -- Да мы же не заснём! Будем всю ночь думать! -- воскликнула Амалия, мама Розы.

   Госпоже Амара улыбнулась:

   -- Вы просто ещё не видели наши спальни для гостей! Они необычные. Там вы отлично выспитесь! -- и она жестом пригласила нас в дом. Мы прошли через главный зал, перед нами открылась небольшая незаметная дверь в стене, за ней оказалась лестница на второй этаж. Я ещё никогда не была в этой части дворца. Да и никто из нас не был. Во время наших ежегодных слётов мы сначала попадаем в главный зал, где проходят собрания, а потом переходим в соседнюю трапезную. А про остальные помещения мы ничего не знаем.