"That is good. But, among our own people, the word must have been passed from mouth to ear to mouth. We have acquired far more recruits than the many we enlisted from the lands hereabout, and the very many who came from the north, wave after wave of them, saying you had sent them. For example, all those women warriors from Michihuácan have made their way hither. They say they are tired of inflicting merely skirmish attacks on Spanish properties; they want to be with us when we march in force. Also there are countless runaway slaves—indios and Moros and mixtures of breeds—escaped from mines and plantations and obrajes, who have managed to find this place. They are even more avid than the rest of us to wreak havoc on their masters, but I have had to put them to special training, because few have ever even held a weapon before."

"Every man counts," I said, "and every woman. Can you tell me how many we have, in total?"

"As best I can estimate, a hundred of hundreds. A formidable host, in truth. They long ago overflowed the seven caverns here and are camped all over these mountains. Since they hail from so many different nations and perhaps a hundred different tribes within those nations, I thought it best to assign and segregate their camping places according to their origins. Many of them, as you doubtless know, have been for ages inimical to one another—or to every other. I did not want an intestine war erupting here."

"Very astute management, Knight Nochéztli."

"However, the very variety of our forces makes the management of them most complicated. I have delegated my best fellow knights and under-officers, each to be responsible for one or another mass of warriors. But their orders, instructions, reprimands, whatever, given in the Náhuatl tongue, can be given only to those tribal chief warriors who can understand Náhuatl. Those, in turn, must relay the words to their men in their language. And then the words must be passed along to the next tribe, who may speak a different dialect of the same language, but can at least be made to understand. And then they somehow transmit the words to yet another tribe. Probably one man in every hundred of all these hundreds spends a good part of his time acting as interpreter. And of course the commands frequently get contorted down the course of that long process, which has made for some marvelous misunderstandings. It has not quite happened yet, but one of these days, when I form a contingent of our men into ranks and give the command to the first rank, 'Stand to arms!' and the command is passed along, the men in the last rank are going to hear it as 'Lie down and go to sleep!' As for those Yaki you sent, none of us can communicate with them. They would not understand if I did order them to go to sleep."

I had to stifle a smile at Nochéztli's overflow of exasperation. But I was proud and admiring of the way he had handled the vast army under those difficult conditions, and told him so.

"Well, so far," he said, "I have been able to keep all the men from getting too restive, and from quarreling among themselves, by giving them orders that can be conveyed—even to the Yaki—with gestures and demonstrations instead of words, and thus keeping them all occupied with various labors. Appointing certain groups to do the hunting and fishing and gathering of food, for instance, others to do the burning of charcoal, the mixing of pólvora, the casting of lead balls and so on. Those couriers you sent to Tzebóruko and to Aztlan did return with ample supplies of the yellow azufre and the bitter salitre. So we now have as much powder and as many balls as we can carry when we leave here. I am pleased to report, too, that we have many more of the thunder-sticks than before. The Purémpe women brought many that they captured from the Spaniards in New Galicia, and so did numerous warriors of the northern tribes who stole them from Spanish army outposts as they came hither through the Disputed Lands. We now have nearly a hundred of those weapons, and about twice that many men who have become expert at using them. We have also acquired a goodly armory of steel knives and swords."

"This is all most gratifying to hear," I said. "Have you anything not so gratifying to report?"

"Only that we are better supplied with armament than with food. Given a hundred of hundreds of mouths to be fed, well, you can imagine. Our hunters and foragers have by now killed every last animal and bird and plucked every fruit, nut and edible green from all these mountains, and emptied the waters of every last fish. I had to set a limit to their foraging, you see, not let them go too far abroad, lest word of their activity reach the wrong ears. But you may wish to countermand that order, Tenamáxtzin, for we are now reduced to scant rations indeed—roots and tubers and frogs and insects. Such deprivation is of course beneficial for warriors. It makes them lean and hard and eager to reap from the fat lands we will be invading. However, besides the Purémpe women now among us, a good number of those runaway slaves who fled here are women and children. I hate to sound like a woman myself, but I do feel sorry for those weaker ones who came trusting that we would care for them. I hope, my lord, that you will give instant order for us all to march from here into more bounteous lands."

"No," I said. "That order I will not give yet, and I will not countermand any of yours, even if we all must live for a time by chewing the leather of our own sandals. And I will tell you why."

Thereupon, I repeated to Nochéztli everything the Bishop Quiroga had confided to me, and added:

"This, then, is my first order. Send sharp-eyed and fleet-footed men west from here. One is to be posted, well hidden, beside every road, every trail, every deer path that wends northward from Compostela. When Governor Coronado passes with his train, I want a count of his men, his arms, his horses, mules, bearers, packs—everything he is taking with him. We will not attack that train, because the foolish man is doing us a favor immeasurable. When I have the report that he and his fellows have passed, and when I judge they have gone far enough north, then—but not until then—will we move. You concur, Knight Nochéztli?"

"But of course, my lord," he said, wagging his head in wonderment. "What astonishingly good fortune for us, and what astonishingly imbecilic behavior on the part of Coronado. He leaves the field wide open for us."

It was immodest of me, but I could not help saying, "I flatter myself that I had some small part, a long while ago, in arranging both the good fortune and the imbecility. I sought for years to find the one pregnable gap in the white men's seeming invulnerability. It is greed."

"That reminds me," said Nochéztli. "I almost forgot to mention another astonishing thing. Among those fugitives who came seeking sanctuary with us are two white men."

"What?" I said, incredulous. "Spaniards fleeing their own kind? Turning against their own kind?"

Nochéztli shrugged. "I do not know. They seem very peculiar Spaniards. Even those few of us Aztéca who have some words of Spanish cannot understand the Spanish they try to speak to us. But the two of them jabber between themselves with noises like geese honking and hissing." He paused, then added, "I have heard that the Spanish are forbidden by their religion to do away with any children born deficient of brain. Perhaps these are two of those defectives, grown to man-size, not knowing what they are doing."

"If so, we will do away with them rather than feed them. I will have a look at them later. In the meantime, speaking of feeding, may I request a meal—of whatever grubs and thorns may be the fare today?"