Изменить стиль страницы

Béu Ribé, when she thought I was not watching, would haughtily repulse the men who came asking that she be their partner in one of the ceremonial dances, or inventing any other excuse to be near her. But sometimes, when she knew I was nearby, she would let the oaf stand there while she flirted and teased outrageously, her smile and eyes so warm that they made the wretch begin to sweat. She was clearly trying just to taunt me by making me realize anew that she was still an attractive woman. I did not have to be reminded; Waiting Moon was indeed as lovely of face and body as Zyanya had been; but I, unlike the farmers fawning on her, had long been inured to her spiteful wiles of first temptation then rejection. I merely beamed and nodded, like a benevolently approving brother, and her eyes would go from warm to cold, her voice from sweet to corrosive, and the suddenly spurned suitor would retreat in confusion.

Nochipa played no such games; she was as chaste as all her dances had been. To every young man who approached, she turned a look of such wonderment, almost astonishment, that he very soon—after mumbling only a few shy words—quailed before her gaze and slunk away, red-faced, kicking the ground. Hers was an innocence that proclaimed itself inviolable, an innocence that apparently made every supplicant feel as embarrassed and ashamed as if he had lewdly exposed himself. I stood apart, feeling two kinds of pride in my daughter: pride in seeing that she was lovely enough to attract many men; pride in knowing that she would wait for the one man she wanted. Many times since then, I have wished that the gods had struck me down in that instant, in punishment for my complacent pride. But the gods know crueler punishments.

On the third night, when the exhausted priests announced that all the consecration was accomplished, that we could begin the mundane work of locating a new community on ground presumably made hospitable and safe, I said to Angry at Everybody:

"Tomorrow we will have the farm women start cutting branches for huts, and grass for thatching them, while their men start clearing the riverside for planting. It was Montecuzóma's command that they get seed in the earth as soon as possible, and the people will need only the flimsiest of houses while they work at that. Later, but before the rains start, we will lay out streets and plots for their permanent dwellings. But in the meantime the soldiers have nothing to occupy them. Also, by now, the news of our coming must have reached the capital. I think we should hasten to visit the Uey-Tlatoani, or whatever the Teohuacana call their ruling lord, and make our intentions known. We will take the soldiers along. They are numerous enough to prevent our being summarily seized or repelled, yet not such a large force as to imply that we come in belligerence."

Qualanqui nodded and said, "I will inform the farm families that their holiday ends tomorrow, and I will have the Tecpanéca ready to march."

As he went off, I turned to Béu Ribé and said, "Your sister my wife once lent her charm to help me sway another foreign ruler, a man far more formidable than any in these lands. If I arrive at the court of Teohuacan similarly accompanied by a beautiful woman, it might make this mission, too, appear more friendly than audacious. Could I ask you, Waiting Moon...?"

"To go with you, Záa?" she said eagerly. "As your consort?"

"To all appearances. We need not reveal that you are merely my lady sister. Considering our age, it should excite no comment when we request separate accommodations."

She surprised me by flaring angrily, "Our age!" But she calmed just as quickly, and murmured, "Of course. Reveal nothing. Your mere sister is yours to command."

I said, "Thank you."

"However, lord brother, your earlier command was that I stay at Nochipa's side to protect her from this rude company. If I go with you, what of Nochipa?"

"Yes, what of me?" asked my daughter, plucking at my mantle on the other side. "Do I go too, Father?"

"No, you stay here, child," I said. "I do not really expect to meet trouble on the road or in the capital, but there is always that risk. Here you will be safe among the numbers. And safe in the presence of the priests, whom any hostiles would hesitate to attack, out of religious awe. These farmer louts will be toiling so hard that they will have no time to molest you, and they will be too tired at night for the eligible males even to attempt flirting with you. In any case, Daughter, I have observed that you can discourage them capably enough. You will be safer here, Nochipa, than on the open road, and we will not be gone for long."

But she looked so downcast that I added, "When I return, we will have ample leisure time and the freedom of all this country. I promise you that we will see more of it. Just you and me, Nochipa, traveling light and far."

She brightened and said, "Yes, that will be even better. Just you and me. I will stay here willingly, Father. And at night, when the people are tired from their labors, perhaps I can make them forget their weariness. I can dance for them."

Even without the dragging train of colonists, it took another five days for me and Béu and our escort of forty and four to reach the town of Teohuacan, or Tya Nya. I remember that much, and I remember that we were most graciously received by the lord ruler, though I no longer remember his name or his lady's, or how many days we stayed as their guests in the rather ramshackle edifice they called a palace. I do remember his saying:

"That land you have occupied, Eagle Knight Mixtli, is one of our most pleasant and fertile stretches of terrain." To which he hastily added, "But we have not people to spare from other farms and other occupations to go and work it. Your colonists are welcome to it, and we welcome their presence. Any nation profits from new blood in its body."

He said much more, of the same import, and he gave me gifts in exchange for those I had brought him from Motecuzóma. And I remember that we were often and bountifully feasted—my men as well as Béu and myself—and we forced ourselves to drink that nasty mineral water of which the Teohuacana are so proud; we even smacked our lips in a pretense of savoring it. And I remember that there were no noticeably raised eyebrows when I asked for separate rooms for Béu and myself, though I have a vague recollection of her coming into my room during one of the nights there. She said something, she begged something—and I replied harshly—and she pleaded. I think I slapped her face... but now I cannot recall—

No, my lord scribes, do not look at me so. It is not that my memory has begun now suddenly to fail. All those things have been unclear to me during all the years since they happened. It is because something else happened soon afterward, and that thing so seared itself into my brain that it burned out my remembrance of the events preceding. I remember that we parted from our Tya Nya hosts with many mutual expressions of cordiality, and the townspeeple lined the streets to cheer us on our way, and only Béu seemed less than happy at the success of our embassy. And I suppose it took us another five days to retrace our route....

It was twilight when we came to the river, at the bank opposite Yanquitlan. There did not seem to have been much building done during our absence. Even using my seeing crystal, I could make out only a few huts erected on the village site. But there was some sort of celebration again in progress, and many fires burned high and bright, though the night was not yet fallen. We did not immediately start to ford the river, but stood listening to the shouts and laughter from the other side of the water, because it was the happiest sound we had ever heard from that uncouth company. Then a man, one of the older farmers, unexpectedly emerged from the river before us. He saw our troop halted there, and came splashing through the shallows, hailing me respectfully: