Изменить стиль страницы

AUTARCH: A madman I found wandering with two women as mad as he.

CONTESSA: Then they outnumber us, unless my maid be sane.

MAID: Your Grace—

CONTESSA: Which I doubt. This afternoon she laid out a purple stole with my green capote. I was to look like a post decked with morning-glories, it would seem.

MESCHIA, who has been growing angrier as she speaks, strikes her, knocking her down. Unseen behind him, the AUTARCH flees.

MESCHIA: Brat! Don't trifle with holy things when I am near, or dare do anything but what I tell you.

MAID: Who are you, sir?

MESCHIA: I am the parent of the human race, my child. And you are my child, as she is.

MAID: I hope you will forgive her—and me. We had heard you were dead.

MESCHIA: That requires no apology. Most are, after all. But I have come round again, as you see, to welcome the new dawn.

NOD: (Speaking and moving after his long silence and immobility.) We have come too early.

MESCHIA: (Pointing.) A giant! A giant!

CONTESSA: Oh! Solange! Kyneburga!

MAID: I'm here, Your Grace. Lybe is here.

NOD: Too early for the New Sun by some time still.

CONTESSA: (Beginning to weep.) The New Sun is coming! We shall melt like dreams.

MESCHIA: (Seeing that NOD intends no violence.) Bad dreams. But it will be the best thing for you, you understand that, don't you?

CONTESSA: (Recovering a little.) What I don't understand is how you, who suddenly seem so wise, could mistake the Autarch for the Universal Mind.

MESCHIA: I know that you are my daughters in the old creation. You must be, since you are human women, and I have had none in this.

NOD: His son will take my daughter to wife. It is an honor our family has done little to deserve—we are only humble people, the children of Gea—but we will be exalted. I will be . . . What will I be, Meschia? The father-in-law of your son. It may be, if you don't object, that someday my wife and I will visit our daughter on the same day you come to see him. You wouldn't refuse us, would you, a place at the table? We would sit on the floor, naturally.

MESCHIA: Of course not. The dog does that already—or will, when we see him. (To the CONTESSA:) Has it not struck you that I may know more of him you call the Universal Mind than your Autarch does of himself? Not only your Universal Mind, but many lesser powers wear our humanity like a cloak when they will, sometimes only as concerns two or three of us. We who are worn are seldom aware that, seeming ourselves to ourselves, we are yet Demiurge, Paraclete, or Fiend to another.

CONTESSA: That is wisdom I have gained late, if I must fade with the New Sun's rising. Is it past midnight?

MAID: Nearly so, Your Grace.

CONTESSA: (Pointing to the audience.) All these fair folk—what will befall them?

MESCHIA: What befalls leaves when their year is past, and they are driven by the wind?

CONTESSA: If—

MESCHIA turns to watch the eastern sky, as though for the first sign of dawn.

CONTESSA: If—

MESCHIA: If what?

CONTESSA: If my body held a part of yours—drops of liquescent tissue locked in my loins . . .

MESCHIA: If it did, you might wander Urth for a time longer, a lost thing that could never find its way home. But I will not bed you. Do you think that you are more than a corpse? You are less.

MAID faints.

CONTESSA: You say you are the father of all things human. It must be so, for you are death to woman.

The stage darkens. When the light returns, MESCHIANE and JAHI are lying together beneath a rowan tree. There is a door in the hillside behind them. JAHI'S lip is split and puffed, giving her a pouting look. Blood trickles from it to her chin.

MESCHIANE: How strong I would be still to search for him, if only I knew you would not follow me.

JAHI: I move with the strength of the World Below, and will follow you to the second ending of Urth, if need be. But if you strike me again you will suffer for it.

MESCHIANE lifts her fist, and JAHI cowers back.

MESCHIANE: Your legs were shaking worse than mine when we decided to rest here.

JAHI: I suffer far more than you. But the strength of the World Below is to endure past endurance—even as I am more beautiful than you, I am a more tender creature by far.

MESCHIANE: We've seen that, I think.

JAHI: I warn you again, and there will be no third warning. Strike me at your peril.

MESCHIANE: What will you do? Summon up Erinys to destroy me? I have no fear of that. If you could, you would have done it long before.

JAHI: Worse. If you strike me again, you will come to enjoy it.

Enter FIRST SOLDIER and SECOND SOLDIER, armed with pikes.

FIRST SOLDIER: Look here!

SECOND SOLDIER: (To the Women:) Down, down! Don't stand, or like a heron I'll skewer you. You're coming with us.

MESCHIANE: On our hands and knees?

FIRST SOLDIER: None of your insolence!

He prods her with his pike, and as he does there is a groaning almost too deep for hearing. The stage vibrates in sympathy with it, and the ground shakes.

SECOND SOLDIER: What was that?

FIRST SOLDIER: I don't know.

JAHI: The end of Urth, you fool. Go ahead and spear her. It's the end of you anyway.

SECOND SOLDIER: Little you know! It's the beginning for us. When the order came to search the garden, special mention was made of you two, and orders given to bring you back. Ten chrisos you'll be worth, or I'm a cobbler.

He seizes JAHI, and as soon as he does so, MESCHIANE darts off into the darkness. FIRST SOLDIER runs after her.

SECOND SOLDIER: Bite me, will you!

He strikes JAHI with the shaft of his weapon. They struggle.

JAHI: Fool! She's escaping!

SECOND SOLDIER: That's Ivo's worry. I've got my prisoner, and he let his escape, if he doesn't catch her. Come on, we're going to see the chiliarch.

JAHI: Will you not love me before we leave this winsome spot?

SECOND SOLDIER: And have my manhood cut off and shoved into my mouth? Not I!

JAHI: They'd have to find it first.

SECOND SOLDIER: What's that? (Shakes her.)

JAHI: You take the office of Urth, who will not trouble herself for me. But wait—release me only for a moment and I will show you wonderful things.

SECOND SOLDIER: I can see them now, for which I give all thanks to the moon.

JAHI: I can make you rich. Ten chrisos will be as nothing to you. But I have no power while you grasp my body.

SECOND SOLDIER: Your legs are longer than the other woman's, but I've seen that you don't move so readily on them. Indeed, I think that you can scarcely stand.

JAHI: No more can I.

SECOND SOLDIER: I'll hold your necklace—the chain looks stout enough. If that's sufficient, show me what you can do. If it's not, come with me. You'll be no freer while I have you.

JAHI raises both hands, with the little fingers, index fingers, and thumbs extended. For a moment there is silence, then a strange, soft music filled with trillings. Snow falls in gentle flakes. 

SECOND SOLDIER: Stop that!

He seizes one arm and jerks it down. The music stops abruptly. A few last snowflakes settle on his head.

SECOND SOLDIER: That was not gold.

JAHI: Yet you saw.

SECOND SOLDIER: There's an old woman in my home village who can work the weather too. She's not as quick as you, I admit, but then she's a lot older, and feeble.

JAHI: Whoever she may be, she is not a thousandth part as old as I.

Enter the STATUE, moving slowly and as though blind.

JAHI: What is that thing?

SECOND SOLDIER: One of Father Inire's little pets. It can't hear you or make a sound. I'm not even sure it's alive.

JAHI: Why, neither am I, for all of that.

As the STATUE passes near her, she strokes its cheek with her free hand.