В Кадреле было что-то особенное, только она пока не знала, что именно. Заметил ли он, как пристально она его рассматривает? Их взгляды встретились. Клаудия почувствовала, как кровь прилила к лицу. Только бы не покраснеть, твердила она себе. Только бы не покраснеть! Она испытала облегчение, когда он отвернулся и стал осматривать склон на границе с Ватиканом.
– В кустарнике что-то есть, его присыпало землей! – крикнул он. – Клочок бумаги или что-то в этом роде. Возможно, это имеет отношение к трупу.
– Что? Сейчас я сама посмотрю.
Но Пьетро Монелли опередил ее и выудил из-под земли клочок бумаги размером со спичечный коробок.
– Визитная карточка!
– Что на ней написано?
Монелли растянул губы в широкой улыбке.
– Ренато Сорелли, SJ.
«SJ» было сокращением от Societasjesu – Общество Иисуса.
– Ее потерял тот, кто спрятал здесь труп, – предположил Монелли.
– Сама покойная или те, кто ее привез? – спросил Альдо.
– Пока еще рано выдвигать версии. Во всяком случае, благодаря клейму у нас теперь есть указание на то, что это убийство связано с остальными.
Альдо по-прежнему был настроен скептически.
– Если только кто-то не решил оставить здесь визитную карточку, чтобы натолкнуть нас на эту мысль.
39
Рим, Ватикан
Когда полчаса спустя Пауль Кадрель и Клаудия Бианки шли по улицам государства Ватикан, начал накрапывать дождь. Альдо Росси остался на Виале Ватикане, чтобы на месте руководить дальнейшим расследованием.
После того как была обнаружена визитная карточка, Клаудия предложила посетить монсеньора Уэхара. Если Сорелли действительно был как-то связан с остальными жертвами, то, возможно, его заместитель тоже их знал.
– По крайней мере, Тарабелла, судя по всему, нас сегодня не побеспокоит, – заметила Клаудия, когда они вошли в здание, где располагалось Бюро археологических раскопок.
– Кто это?
– Вы не знаете Олиндо Тарабеллу? Радуйтесь! Это начальник безопасности Ватикана, назойливый, как осенняя муха. О, надеюсь, вы не выдадите меня, брат Кадрель!
Пауль улыбнулся.
– Не беспокойтесь, я тоже не люблю мух. И можете называть меня по имени – Пауль.
Она улыбнулась в ответ.
– С радостью, Пауль. Кстати, еще раз большое спасибо за то, что нашли визитную карточку. Обычно такие открытия совершаю я.
– Не за что, commissario Бианки.
– Клаудия, пожалуйста!
– Commissario Клаудия?
Она с деланной суровостью погрозила ему пальцем.
– Я всегда считала иезуитов суровыми воинами и вовсе не предполагала, что в их рядах есть такие остряки.
– Тогда вам непременно надо побеседовать с отцом Финчером, когда он будет в веселом расположении духа. Вот уж кто ходячий сборник иезуитских анекдотов.
– А разве ему можно шутить, при его-то должности?
– Все равно лучше шутить самому над собой, чем предоставить эту возможность другому.
Они встретились с Эйдзи Уэхара, с которым Клаудия незадолго до этого коротко поговорила по мобильному телефону, в его кабинете. Когда они вошли, он без видимого неудовольствия отодвинул стопку дел.
Японец долго жал руку Паулю.
– Я очень рад, что наконец познакомился с вами, брат Кадрель!
– Почему? – удивленно спросил Пауль.
– О, Ренато Сорелли много рассказывал мне о вас, о вашей работе в Австрии. Он очень гордился тем, что вы довели до конца строительство интерната. Отец не мог бы больше гордиться делами своего биологического сына.
Японец заметил, насколько его слова тронули Пауля. Он пригласил гостей садиться, вызвал секретаря из приемной и попросил принести кофе.
Уэхара позволил себе подмигнуть гостям.
– Мы здесь, в Ватикане, куда прогрессивнее, чем о нас принято думать. Мы не поручаем варить кофе секретаршам. У нас это делают секретари.
Клаудия подхватила его шутливый тон:
– Разве это соответствует европейским предписаниям о недопустимости дискриминации по половому признаку?
– Государство Ватикан не входит в состав ЕС.
– Тем любезнее с вашей стороны, что вы тратите свое время на оказание помощи римской полиции.
– Но это ведь само собой разумеется. Так что у вас случилось?
Клаудия снова стала серьезной.
– Появился третий труп, совсем недалеко отсюда, на Виале Ватикано.
– Снова иезуит?
– Нет, женщина, но ей тоже поставили клеймо. – Она достала мобильный телефон, загрузила снимок лица убитой и положила телефон на письменный стол Уэхара. – Знаете ли вы эту женщину, монсеньор?
Уэхара взял телефон и посмотрел на фотографию вблизи. На его лице отразилось отвращение.
– Какой ужас. Но я не имею представления о том, кто эта женщина.
– Ее зовут Антония Мерино.
Уэхара положил телефон на стол.
– Мне очень жаль, но это имя также ничего мне не говорит.
– А вашему секретарю?
– Он-то тут при чем?
– Возможно, синьора Мерино когда-то здесь была. Или он звонил ей по поручению отца Сорелли. Он ведь был и его секретарем, правда?
– Да, был. Но я все еще не понимаю, как вы пришли к такому выводу, commissario. Только из-за числа дьявола?
– Не только. – Клаудия повернула голову и посмотрела на Пауля. – Брат Кадрель нашел возле трупа визитную карточку отца Сорелли. – Она положила полиэтиленовый пакетик с находкой рядом с мобильным телефоном. – Разве только вы скажете мне, что визитка – фальшивка.
Уэхара так же тщательно осмотрел визитную карточку, как раньше – фотографию на мобильном телефоне.
– Нет, она настоящая.
Секретарь принес кофе. Он тоже не узнал умершую. Имя покойной также не вызвало у него никаких воспоминаний.
– Жаль, – заметила Клаудия. – Я надеялась, что наше расследование наконец немного продвинется вперед. Каждый день приносит нам новый изуродованный труп, а это не та известность, о которой мечтает начальник полиции.
– Убитым данная ситуация также не совсем приятна, – с укором произнес Уэхара.
– Разумеется, вы правы. Повседневная полицейская работа притупляет чувства.
– Чувства притупляются только тогда, когда человек этого хочет.
– Возможно, – коротко ответила Клаудия, очевидно, не желая пускаться в дискуссию с монсеньором на тему морали. – Однако, возможно, связь между Сорелли и мертвой женщиной на Виале Ватикано содержится в ваших документах. Не будете ли вы столь любезны позволить нам попросить вашего секретаря поискать еще раз?
– Разумеется. Еще что-нибудь, commissario?
– В общем, да. Поэтому я и привела с собой синьора Кадреля. Вы, конечно, слышали о том, что случилось вчера у развалин Сан-Ксавье, монсеньор.
– Да, это ужасно. Я не очень хорошо знал отца Анфузо, но мы несколько раз встречались. У него была очень насыщенная жизнь. – Уэхара посмотрел на Пауля. – Так, значит, вы оказались лицом к лицу с убийцей, брат Кадрель.
– У него было изуродованное лицо, – ответил Пауль и коротко сообщил о борьбе с человеком, которого он считал убийцей Анфузо или, по крайней мере, сообщником убийцы.
Клаудия снова взяла слово:
– Особенно меня интересуют последние слова отца Анфузо. Не могли бы вы повторить их, Пауль?
– Там нечего повторять: «Петр…» Затем он умолк.
– И правда, не много, и может означать все, что угодно, – заметил Уэхара.
– Теоретически – да, – согласилась Клаудия. – Но я не могу не думать о впечатляющем путешествии по катакомбам, монсеньор. Ренато Сорелли отвечал за археологические раскопки могил, в том числе и могилы святого Петра. Правильно?
– Правильно, но к чему вы клоните?
– Сначала убивают Сорелли, а затем Анфузо, который хорошо его знал. Умирая, Анфузо говорит о Петре, а Сорелли исследовал его могилу. Я достаточно долго служу в полиции, чтобы уловить связь. Не могли бы вы сделать мне одолжение и еще раз спокойно подумать над этим, монсеньор? Возможно, вы догадаетесь, что имел в виду Анфузо.
– Обязательно подумаю, – пообещал Уэхара.