— Мне еще предстоит поработать, мама, — коротко пояснил он.

— Конечно, конечно, мой мальчик! Но все-таки не стоит слишком уж переутомляться, помни это!

Она поцеловала сына в щеку, и от внимательного взгляда маленькой гостьи не утаилось, что сын на поцелуй не ответил.

Едва хозяин вышел, девушка тут же поднялась со своего места.

— Вы не будете возражать, если я тоже пойду спать? — вежливо спросила она. — День выдался достаточно утомительным!

— Разумеется, милая! — с готовностью согласилась леди Холт. — Надеюсь, что вы, бедняжка, сможете как следует отдохнуть. Позвоните утром, когда будете готовы к завтраку.

— Так мило... с вашей стороны... принять меня... — с трудом, почему-то заикаясь, пролепетала Карина. — Надеюсь, вас не очень обескуражило мое неожиданное появление.

— Ну что вы, конечно же, нет. — В голосе мадам Карина не могла не почувствовать неискренность.

Медленно, очень медленно поднималась она по лестнице. В комнате ярко горел камин, и девушка в задумчивости уселась возле него. Столько важных вопросов ожидали немедленного решения! Столько проблем стояло на пути! Феликс... леди Холт... Гарлэнд... Все они казались не живыми людьми, а персонажами какой-то странной пьесы. Почти нереальные персонажи, вдруг ворвавшиеся в ее жизнь и так резко ее изменившие. Окажутся ли эти перемены к лучшему или же, наоборот, принесут ей новые унижения и лишения? Карина поняла, что боится этих людей, а особенно Гарлэнда.

Глава третья

На следующий день в дом приехало невероятное количество людей — во всяком случае, именно так показалось Карине. Гости собирались остаться на уик-энд. Большую часть собравшегося общества составляли бизнесмены, с которыми работал Гарлэнд, но рядом с ними щебетали и молодые дамы — красивые, утонченные, изысканно одетые. Карина сразу почувствовала себя неуютно в их компании.

После ленча, стесняясь, девушка ушла из гостиной, где вся компания пыталась достичь согласия относительно планов на вторую половину дня. Заняться оказалось нечем, и поэтому Карина отправилась просто походить по дому. Неожиданно она оказалась в маленькой комнатке, которая ей сразу понравилась. Никакой роскоши. Но очень уютно: низкие удобные кресла; на столах лежат фотографии; книжный шкаф набит книгами. Судя по внешнему виду книг, этой библиотекой активно пользовались.

Несмотря на то что в комнате никого не было, камин ярко пылал, даря тепло и покой. Карина устроилась перед огнем в удобном кресле. Она пыталась догадаться, кто же пользуется этой комнатой. Однако ответ не приходил. Зато через некоторое время дверь открылась и появился Гарлэнд Холт. Девушка подняла на вошедшего виноватые глаза, пытаясь догадаться, заметил ли он ее грубость и невоспитанность: ведь она потихоньку скрылась от всей компании. А кроме того, во взгляде явно таился вопрос, не нарушила ли она законов гостеприимства, пробравшись в эту уединенную комнату.

— Я увидел, как вы пошли сюда, — произнес хозяин.

— Простите, — искренне извинилась Карина, — это частная территория?

— Да нет, — просто ответил мистер Холт, — вовсе нет! Просто гости редко забредают сюда. Но для меня она наполнена воспоминаниями... Видите ли, поначалу это была моя классная комната. Здесь я получил первые уроки. А гораздо позже, состарившись, здесь поселилась моя бывшая гувернантка: она провела у нас последние дни жизни и здесь же два года назад умерла. Это была ее личная комната, и по вечерам я очень любил заходить сюда, чтобы поговорить по душам. Гувернантка моя представляла собой довольно примечательную личность. Только после ее смерти мы узнали, насколько сильно она мучилась и страдала в течение нескольких лет — ведь, как оказалось, ее убил рак.

— Какой ужас! — искренне воскликнула девушка.

— Да нет, я бы не стал так говорить. На самом деле Джетти была очень счастливым человеком. Возможно, самым счастливым из всех, кого я знал. Она любила жизнь, интересовалась людьми и обожала книги. Для нее не имел ни малейшего значения тот факт, что денег практически не было. Она ведь всегда могла найти три вещи, которые интересовали ее больше всего на свете.

— Вы говорите так, словно считаете, что деньги — это самое главное для всех остальных людей, — с некоторой поспешностью заметила Карина.

— А разве не так? — В вопросе ясно слышался сарказм. — Вряд ли вы станете притворяться, что не нуждаетесь в деньгах.

— Конечно, нуждаюсь, — просто ответила девушка. — Как и всем остальным, деньги нужны мне, чтобы жить.

— Да, но дело в том, каковы ваши жизненные стандарты, — возразил Гарлэнд.

Карине показалось, что ее нарочно провоцируют на спор. Сделав над собой усилие, она решила вырваться на свободу:

— Извините меня за то, что я вторглась в эту комнату. Вы наверняка приходите сюда, чтобы побыть в одиночестве.

Она быстро поднялась с кресла, ощущая на себе внимательный взгляд темных пронзительных глаз.

— А вам не кажется, что вы слегка переигрываете? — негромко поинтересовался Гарлэнд.

— Не понимаю, что вы имеете в виду. — Ответ прозвучал вполне искренне.

— Роль маленькой растерянной девочки, — чуть презрительно пояснил хозяин. — Вы бы постарались пообщаться с остальными. Возможно, это окажется более увлекательно.

На мгновение Карина застыла, будто получив пощечину.

— А мне почему-то кажется, что это вам следует вернуться к своим гостям, мистер Холт! Я вовсе не искала вашего общества!

Хозяин, казалось, не ожидал ни подобной вспыльчивости, ни подобной дерзости.

— Сильно! — просто произнес он. А потом добавил: — Да, кстати, прошу прощения. Мое замечание действительно прозвучало ужасно грубо. А как хозяин я не имею права не только на грубость, но и на откровенность. Так ведь?

Девушка, не говоря ни слова, повернулась к двери.

— Вы рассердились на меня. Не надо. Я невозможен, нестерпим — это все твердят в один голос, включая и любимую бабушку!

Карине совсем не хотелось разговаривать с этим человеком, хотя она прекрасно понимала, насколько наивно-детским может показаться ее поведение.

«Он просто нестерпим! — повторяла она, направляясь в свою комнату. — Он самоуверен и совершенно невозможен! И как только он смеет думать, что я пытаюсь привлечь его внимание?»

Она уже почти поднялась наверх, намереваясь спрятаться от всех неприятностей в своей комнате, как услышала за спиной собственное имя:

— Карина, куда же ты?

Голос принадлежал кузену Феликсу. Девушка оглянулась и увидела, что он стоит внизу, в холле, и смотрит ей вслед.

— Я просто иду к себе в комнату, — ответила Карина.

— Почему? Зачем? На улице слишком сильный дождь, и идти гулять все равно нельзя.

— А я и не собиралась гулять, — заверила Карина.

— Ну так спускайся, иди сюда! Не бросай нас, — попросил Феликс.

В его голосе явно прозвучали командные нотки. Девушка приостановилась в нерешительности. В этот момент и Гарлэнд Холт поддержал своего гостя.

— Убедите кузину присоединиться к нам, — попросил он. — Надеюсь, ей будет интересно посмотреть мою коллекцию произведений из нефрита.

Феликс моментально повернулся к хозяину. И эта его горячность казалась совершенно искренней: в ней невозможно было заметить ни капли рисовки.

— Но и я тоже хочу ее посмотреть. Это возможно? Твоя матушка так много рассказывала об этой удивительной коллекции! А я еще ее так ни разу и не видел!

— Держу сокровище под замком, — сдержанно заметил мистер Холт.

— Я читал об этом удивительном собрании, рассматривал фотографии отдельных изделий, но ни разу, сколько ни бывал в твоем прекрасном доме, так ничего своими глазами и не видел!

— Ну вот, подходящий момент как раз и настал, — коротко пригласил Гарлэнд.

Феликс вновь взглянул вверх — туда, где, перегнувшись через перила, Карина внимательно слушала разговор мужчин.