Изменить стиль страницы

…стилизаторство и подлинно народное творчество легко различить… на нынешней выставке украинского народного искусства. — Речь идет о Первой республиканской выставке украинского народного искусства, состоявшейся летом 1936 г. в Киеве, а затем экспонированной в Москве. См.: Василенко В. Украинское народное искусство // Искусство. 1936. № 5.

Вредные традиции дореволюционных «показательных» мастерских Галаганов, Терещенко… — Имеются в виду народные промыслы, принадлежавшие потомственным украинским промышленникам и сахарозаводчикам, известным еще с середины XIX в. в качестве владельцев художественных мастерских, культивировавших в разных видах прикладного искусства возрождение стиля украинской старины (см.: Ковалинский В. Меценаты Киева. Киев, 1995).

П. Корнилов. Вчера и сегодня

Петр Евгеньевич Корнилов (1896–1980) — историк русской графики, музейный деятель. В 1920-е гг. заведовал кабинетом гравюр Центрального музея Татарии, вместе с П. М. Дульским принимал участие в составлении каталогов и устройстве выставок современных русских графиков в Казани. С 1932 г. живет в Ленинграде, заведует Отделом рисунка Русского музея. Среди его работ по истории русской графики: «Герои Гоголя в изобразительном искусстве» (Л., 1936; 2-е испр. изд. — Л., 1937. В соавт. с Л. А. Динцесом); «Русская гравюра XVI–XIX вв.» (Л.; М., 1950); «Офорт в России XVII–XX вв.» (М., 1953) и др. Принимал участие в организации ряда пушкинских выставок, автор статьи «А. С. Пушкин в советской графике» (А. С. Пушкин: Путеводитель по выставке. Казань, 1937) и вступ. статьи к каталогу выставки «А. С. Пушкин в изобразительном искусстве» (Л.; Калуга, 1966. В соавт. с Н. А. Михиным). Участвовал в 1950 г. в обсуждении итогов конкурса на памятник А. С. Пушкину в Ленинграде.

…не мешает напомнить историю иллюстраций к произведениям Пушкина. — Вопреки пафосу отрицания старой пушкинской иллюстрации, присущему беседе в редакции «Литературного современника», П. Корнилов в своем заключительном слове стремится подчеркнуть значение этой художественной традиции. Начинает он с конца XIX в., с юбилейного — к 100-летию со дня рождения поэта — иллюстрированного издания сочинений А. С. Пушкина в трех т. (М.: Т-во А. И. Мамонтова, 1899), которое было предпринято издателем П. П. Кончаловским (отцом художника), специально привлекшим к участию в нем современных художников. Из упомянутых П. Корниловым иллюстраторов (перечень их здесь далеко не полон) И. Е. Репиным был исполнен рисунок «Дуэль» к «Евгению Онегину», В. А. Серовым — «Пушкин в парке» (для фронтисписа) и к «Зимней дороге», Е. Е. Лансере — к «Выстрелу», А. Н. Бенуа — к «Дубровскому» и «Пиковой даме» (1-й вариант). М. В. Добужинский указан по ошибке, он не принимал участия в издании. В журнале «Мир искусства» (1899. № 16/17) С. П. Дягилев опубликовал статью «Иллюстрации к Пушкину», посвященную этому изданию и содержащую ряд интересных суждений об особенностях самой природы этого вида искусства и о праве художника на субъективность, праве «его собственного взгляда на данную поэму, повесть, роман» (Дягилев С. Иллюстрации к Пушкину // С. Дягилев и русское искусство. М., 1982. Т. 1. С. 96).

Следует отметить, что в своих исторических экскурсах П. Корнилов не всегда последователен. Прежде всего это коснулось «Мира искусства»; уважительно говоря об иллюстрациях А. Н. Бенуа к «Медному всаднику» и «Пиковой даме», Корнилов в то же время повторяет клише 1930-х гг. об «отрицательных рамках эстетики „Мира искусства“», «о ложных традициях „Мира искусства“» и т. п.

Я хочу напомнить вам 18-й, 19-й, 20-й годы… вспоминаю эти маленькие книжечки… — Речь идет о пушкинских изданиях в серии «Народная библиотека», которую выпускало в 1919–1923 гг. Государственное издательство (сначала — Литературно-издательский отдел Наркомпроса). Всего было выпущено 19 пушкинских дешевых книжечек маленького формата, где художнику, как правило, для иллюстрации отводилась только обложка. В качестве оформителей здесь выступали Д. Митрохин («Кавказский пленник» и др.), В. Замирайло («Полтава» и др.), А. Арнштам («Евгений Онегин»), А. Лео («Медный всадник» и др.). Некоторые издания выходили и с несколькими иллюстрациями — А. Бенуа («Капитанская дочка»), Б. Кустодиева («Руслан и Людмила» и «Дубровский»), И. Симакова («Выстрел», «Метель»). Часть иллюстраций осталась неизданной, часть была издана позднее, вне серии (Борис Годунов / Ил. Н. Купреянова. М.; Пг., 1923; Домик в Коломне / Ил. В. Лебедева. М.; Пг., 1924). Списки оригиналов рисунков и изданий «Народной библиотеки» опубликованы в приложении к работе: Захарова Д. В. Серия «Народная библиотека» и ее иллюстраторы // Очерки по русскому и советскому искусству. Л., 1974.

Из двух неопубликованных протоколов «Заседаний комиссии по изданию русских классиков и народному просвещению», состоявшихся 24 и 31 января 1918 г. (машинопись, архив семьи К. И. Чуковского, М.), мы узнаем о дискуссиях, которые велись при определении принципов подготовки «Народной библиотеки». Главное внимание было уделено текстологическим проблемам, обострившимся в связи с введением новых правил правописания, а также характеру предисловий к этим изданиям. Предметом обсуждения были и вопросы шрифта, оформления и иллюстрирования серии. Тут для нас особенно интересны высказывания А. Н. Бенуа относительно иллюстрированных изданий Пушкина. На заседании комиссии 31 января 1918 г. А. В. Луначарский говорил о различных путях иллюстрирования. Вопрос стоял о том, выпускать ли эклектические издания типа собрания сочинений А. С. Пушкина под ред. С. А. Венгерова (СПб.: Брокгауз и Ефрон, 1907–1915), содержащего большой, но разностильный иллюстрированный материал, рисунки разных художников, фотографии «пушкинских мест», театральных спектаклей и т. п., или поручать иллюстрирование «одному лицу, или коллективу художников, объединенных одним духом». «Для А. В. Луначарского, — подытоживал протокол, — предпочтительно последнее, как осуществление особенно желаемого теперь в жизни перехода от индивидуальной работы к сотрудничеству». Не вступая прямо в полемику вокруг индивидуального или коллективного иллюстрирования (нетрудно предположить, что его позиция была отлична от позиции Луначарского), А. Бенуа, как следует из протокола заседания, затронул эту тему с другой стороны:

«На поставленный А. В. Луначарским вопрос об элиминировании эклектического иллюстрирования А. Н. Бенуа высказывается категорически против такого иллюстрирования; он ненавидит брокгаузовские издания — неприятно, например, встречать Бориса Годунова… в разных видах; сказывается при таком осматривании только любопытство… Затрагивая затем тот вид иллюстрирования, когда оно делается при помощи работ современных писателю художников, А. Н. Бенуа в русском художественном прошлом не находит ничего, на чем можно было бы остановиться… например, у Иванова и Галактионова все бледно, жалко, сбивает, Пушкин здесь фарфоровый. Полезности же за таким видом документального иллюстрирования, когда даются портреты, виды рабочей комнаты и т. п., отрицать не приходится».

Нам следует остановиться еще на одном месте протокола. Возражая Луначарскому, настаивающему на наглядности и просветительном характере иллюстраций к «Народной библиотеке», художник Н. И. Альтман «высказывается за иную точку зрения на иллюстрацию, когда она служит не полностью читателю, а имеет собственную ценность, когда перед нами особое искусство книжной графики». Желая примирить эти разные точки зрения, Л. М. Рейснер обратила внимание комиссии на пример из классической пушкинианы: «Задача иллюстрирования разрешается вполне у гения… напр. у Врубеля в его „Моцарте и Сальери“. Нужно быть очень художником, чтобы ужились оба принципа — и художественный и истолковывающий поэта».