Изменить стиль страницы

— Не накачивали… У меня было сотрясение… Ну какой криминал? Что они от меня хотели?

— Может, от Алины, твоей подружки?

— Но Михаил говорил со мной… Не понимаю! Честное слово — не понимаю…

— О'кей, детка… — Тони сел в кресло, принял солидную осанку, пробежал пятерней по жестким вьющимся волосам. — Оглашаю решение присяжных: в полицию с этими рассказами обращаться по меньшей мере смешно. Здесь что-то нечисто — я махинации за версту чую… Парень, который сюда твою сестренку вызвал, часом не мафиози?

— Нет! Он занимает какой-то крупный пост… Не знаю, в ФБР или в местной полиции…

— Это она сказала?

Аня кивнула: — Его зовут Жанни.

— Отлично! Жанни! Некий весьма высокопоставленный государственный служащий Ламюра, устроивший побег из Москвы любовницы по фальшивым документам… Исчерпывающая информация! — Тони поднялся. — Убирай со стола, детка. Руководство операцией беру на себя я.

— Что ты собираешься делать?

— Хочу остаться живым — раз. Лучше на свободе — два. Еще лучше получить кое с кого должок — три… Ну и… — Тони с сомнением посмотрел на Аню, словно прицениваясь. — В нашей семье джентльмены проявляли уважение к дамам. Это наследственное. Мне бы хотелось, чтобы когда-нибудь, вспоминая наши приключения, ты сказала кому-то: «А неплохой, в сущности, парень был этот Фокс… Напрасно я обзывала его дебилом и подонком».

— Идет! — Аня протянула руку и Тони звонко шлепнул по ней ладонью.

Позже Аня попыталась стать участницей в обсуждении планов, но Тони резко пресек инициативу:

— Когда надо будет, я попрошу совета. А пока требую безоговорочного послушания. И хочу, чтобы ты отдавала себе отчет — остаться живыми и свободными — это в нашем случае задача не простая. Кстати, — не думаю, чтобы кто-нибудь сумел слету разобраться в этой ситуации. Пока мне не слишком везет, а тебе — фантастически! Подумай об этом, не забывая подкармливать штурмана. Силы мне очень нужны.

— Что, «фантастически», — везет или нет? — Уточнила Аня.

— Я же прошу тебя подумать. Как решишь, так и будет. Человек сам хозяин и оценщик своей судьбы. Все зависит от точки отсчета.

— Где-то я уже это слышала… — наморщила нос Аня, вспомнив комсомольские собрания. Но что Тони Фокс может знать о героической советской молодежи?

Тони вел яхту вдоль берега и к вечеру они пришвартовались в маленькой гавани.

— Это курортное местечко. Самое большее, что я в состоянии сделать оплатить стоянку. Выгружайся. — Он помог ей спрыгнуть на мол. — Хорошо, что багажа немного.

— Разумнее было бы сообщить хозяину, чтобы он забрал свою «Стрекозу». — Аня с опаской осмотрела пустынный причал.

— Не возникай! Требую безоговорочного подчинения руководителю операции. — Взяв Аню за руку, он потянул её в сторону темнеющего сквера.

Резиновые ботинки соскакивали, брюки, подпоясанные веревкой, едва держались. Зато тельняшка под плащом и темно-синее полотенце вокруг шеи выглядели очень стильно. С моря дул пронизывающий ветер.

— Мы прячемся? — Аня вслед за Тони нырнула в кусты возле какого-то отеля.

— Не могу же я демонстрировать местным жителям столь экстравагантно одетую даму? Меня-то самого и в ресторан пустят. — Фокс принял позу витринного манекена. Синяя куртка и откуда-то взявшиеся взамен намокших шикарные черные брюки создавали вполне приличную картину. Однако Аня не выразила восторга.

— Не морочь мне голову. Здесь никому нет дела до шизанутых туристов. Щеголяй хоть в королевской мантии, хоть в набедренной повязке. Никто шею от любопытства сворачивать не станет.

— Хорошо, я пошутил. Ты на диво хороша в этом прикиде. Жан-Поль Готье прикусил бы язык от зависти. А чтобы этого не случилось — сиди здесь. Я за тобой вернусь.

Оглядевшись, Тони выбрался из подстриженных зарослей на ярко освещенную площадку перед отелем и, как ни в чем не бывало, вразвалочку двинулся к подъезду. Ане вдруг стало очень тоскливо — рыжий человек, с которым она, не помня того, провела ночь, скорее всего навсегда уходил из её жизни. Но даже и без этих лирических моментов ситуация была не из веселых — сидеть в кустах неизвестного городка в чужих вещах и полотенце с эмблемой угнанной яхты, не имея при себе даже косметички, не говоря уже о документах — развлечение для избранных.

Непонятно, но что-то в этом парне Аню смущало. Конечно, он здорово привирал, рассказывая о себе. Но факты свидетельствовали за него — Тони притащил сомнительную девицу на кораблик, достал из ледяной воды — в общем-то вел себя не совсем обычно. Может, друг Алины действительно замешан в криминальных разборках, а веселый парень Тони Фокс — детектив? Таких ловких типчиков, разыгрывающих простаков или аферистов, сколько угодно, стоит лишь посмотреть какой-нибудь полицейский сериал.

Рядом послышался тихий призывный посвист. За клумбой, махая рукой, появился Тони. Он «неузнаваемо» преобразился в темных очках, неудобно сидящих на кончике носа.

— Топай сюда, только не по бегониям. Штраф устрашающий. А теперь цепляйся за локоть, будто моя подвыпившая подружка, и ни слова не говори. Английский у тебя слишком отчетливый. А видок чересчур привлекательный.

Они быстро обошли отель с тыла, нырнули в какой-то переулок и Тони распахнул дверцу автомобиля.

— Прошу садиться, леди! Да шевелись ты! — Он завел мотор и машина рванулась с места, поспешно покидая пустынную улочку.

— У тебя здесь хранился автомобиль?

— У раззявы, который ленится запирать дверцу.

— А ключи?

— Мотор заводится и без ключей. Человек, проработавший год в автомастерской усвоил эту небольшую хитрость. Хочешь, научу?

— Я никогда не стану угонять автомобили. И тебе не верю. — Отвернулась Аня. Пусть привирает, только слушать она не намерена. Парень привез её якобы в какой-то незнакомый городок и тут же нашел незапертую тачку… Абсурд. — Ты ничего не должен мне объяснять. В конце концов, я гость, совершенно не знакома с местными нравами и законодательством. Наверно, здесь так принято — брать чужое. Высокая степень отчуждения собственности. Возможно, коммунизм.

— Ничего не понял, что ты сказала. Но я тоже не местный житель. Хотя кое-кого здесь знаю.

Фокс умолк и сосредоточенно уставился на дорогу. Прошло около часа с начала этой поездки. Машина кружила по серпантину приморского шоссе, проезжала поселки, яркие автозаправки и, наконец, въехала в пригород неизвестного населенного пункта. Похоже, не самый фешенебельный — каменные заборы и фабричные корпуса следовали с обеих сторон шоссе.

— Мы едем в бандитский притон? — без всяких эмоций поинтересовалась Аня.

— Это не по моей части. А во дворец нас не пригласили, уж извини. Придется перебиться в скромной квартирке вот в этом симпатичном городке. Въезжаем в старинный квартал. Гляди, какие милые музейчики! В них живет простой люд.

— Неплохо. Действительно, славно. — Аня рассматривала узкие улочки с невысокими, словно игрушечными домами, сменившими рабочие кварталы. — А что за местечко?

— Именно то, из которого вы сбежали вчера вечером, а я имел честь подобрать вас в баре, леди. — Ламюр. Зюйд-вест. Восьмой округ.

— Правда?! Мне казалось, мы плыли на другой континент и ещё отмахали двести километров по шоссе…

— Я запутывал следы. Отрывался от возможного преследования. Нравится это сооружение? Выходи. — Тони притормозил у подъезда.

— Твой дом?! — Закинув голову, Аня рассматривала пятиэтажное строение в стиле безудержной эклектики: лепнина, эркеры, колонны, кованые решетки и витражи украшали фасад.

— Не целиком. Вернее, у меня лучшие апартаменты. Заметь, парадная дверь открывается ключом и даже лифт вполне комфортабельный, не хуже гостиничного. За это отдельные деньги. — Достав из внутреннего кармана куртки ключи, Тони распахнул тяжелую дверь.

— На притон не похоже и на бордель тоже, — согласилась Аня, войдя в хорошо отделанный холл.

— Вы наблюдательны, мисс. Извольте, лифт ждет.

Миновав пять этажей кабинка остановилась, Тони распахнул дверцы: — Вас не затруднит, дорогая моя, подняться на один пролет?