Изменить стиль страницы

Конт и его товарищи (стр. 371). – При жизни Петефи стихотворение не было напечатано.

Стыд поражений, бегств позор… (стр. 376)В Дебрецен, где жил Петефи, тогда капитан гонведов, и ждал перемещения в Эрдейскую армию, каждый день поступали слухи о поражении иа фронтах, и повсюду царила паника. В армии многие офицеры подали в отставку, многие предательски бежали в стан противника. В эту же пору депутаты уезжали из Пешта от наступающих войск Виндишгреца и переселялись в Дебрецен, куда и было перенесено Национальное собрание. 9 декабря Кошут дважды выступил с воодушевляющими речами перед депутатами Национального собрания. Петефи в тот же день написал статью, полную веры в победу. Закончил он статью такими словами. «Так вставай же, нация моя! Напряги всю силу своих рук и души, силу, которую не смогли сломить даже большие бедствия. Из десяти заповедей сохрани только одну, а из этой одной – только одно слово «убей!», ибо, если ты не убьешь, убьют тебя. Так, выбирай же! Мы должны показать, что дозволили вторгнуться врагам в наши пределы только для того, чтобы они больше не могли выбраться, чтобы они, сколько бы их ни было, погибли здесь. Докажем, что права венгерская пословица. «Кто другому яму роет, сам в нее провалится!» При жизни Петефи стихотворение не было напечатано.

В конце года (стр. 377). – При жизни Петефи стихотворение не было напечатано.

В новогодний день 1849 года (стр. 379). – При жизни Петефи стихотворение не было напечатано.

Немецкий флаг опять над Будой вьется (стр. 380). – Пятого января 1849 г. императорские войска, не встретив никакого сопротивления, вошли в Будапешт. В связи с этим написал Петефи в Дебрецене это стихотворение.

Тиха Европа (стр. 381).- Впервые напечатано в газете «Кёзлёнь» со следующим примечанием редакции: «Мы хотим услужить читателям, помещая иногда на страницах газеты стихи нашего самого популярного поэта, которых, увы, наша читающая публика уже давно не видит».

К концу 1848 г. революция в странах Европы была подавлена. 31 октября войска Виндишгреца заняли Вену, и началась расправа с революционным народом. В это время уже одни только венгерцы отражали удары контрреволюции. Об этом последнем этапе революционно-освободительной войны Маркс и Энгельс писали: «Впервые в революционном движении 1848 г., впервые после 1793 г. нация, окруженная превосходными силами контрреволюции, осмеливается противопоставить трусливой контрреволюционной ярости революционную страсть…» (К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т, VII, стр. 271). «Они еще не побеждены. Но если они падут, то падут с честью, как последние герои революции

1848 г. …» (Там же, стр. 282.) В этот героический период венгерской истории и было написано стихотворение Петефи «Тиха Европа».

Гремела канонада… (стр. 382).- Бем Иосиф (1795-1850) – польский генерал, один из руководителей польского восстания 1830 г.; обнаружил большие военные способности, особенно в сражении при Остроленке. В 1848 г., в качестве генерала, принимал активное участие в революционной воине, сначала в Вене, затем в Венгрии. 13 января 1849 г. Петефи писал Лайошу Кошуту: «…я прошу вас только о том, чтобы Вы перевели меня из 28-го батальона к генералу Бему. Если мне не удастся достигнуть славы на войне, то и бесчестья не хочу я навлечь на свое имя; а по нынешним временам можно избегнуть позора только возле. Бема». Петефи служил адъютантом Бема и вместе со своим любимым полководцем принимал участие в боях. 15 февраля 1849 г. в письме в газету «Кёзлёнь» Петефи писал: «Армия, которая вела себя так во время четырехдневных, почти беспрерывных боев, армия, которую ведет Бем, не может не победить. Мне хотелось бы и нации, и всему миру показать Бема во всем его величии…»

В бою (стр. 383). – При жизни Петефи стихотворение не было напечатано.

Я говорю, что победит мадьяр… (стр. 384).-Напечатано было в газете «Кёзлёнь» со следующим примечанием: «В день годовщины 15 марта вряд ли можем мы преподнести читателю лучший сюрприз, чем вдохновенное стихотворение Петефи».

Вновь жаворонок надо мной… (стр. 385).- При жизни Петефи стихотворение не было напечатано.

Кто б мог подумать… (стр. 387).-При жизни Петефи стихотворение не было напечатано.

На смерть родителей (стр. 388). – Отец Петефи умер 21 марта от тифа, мать 17 мая от холеры. 17 же мая 1849 г. Петефи писал Яношу Араню: «Милый друг, меня постигают такие удары, которые могли бы меня даже уничтожить, если б я был только сыном и не был бы еще мужем и отцом. Не прошло недели, как я узнал о смерти отца, а завтра мы уже хороним мать; лучшей матери господь еще не создавал никогда, и я любил ее так, как никто никогда еще не любил матери. Ни отца, ни матери у меня больше нет! И эти удары последовали так внезапно один за другим». При жизни Петефи стихотворение не было напечатано.

Явилась смерть… (стр. 390).- Последнее стихотворение, напечатанное при жизни Петефи. Написано после победоносного похода венгерской революционной армии весной 1849 г. и взятия венгерцами крепости Буды.

Ужаснейшие времена! (стр. 391). – Последнее стихотворение Петефи.

ПОЭМЫ

Витязь Янош (стр. 395).-Поэма написана осенью 1844 г. в Пеште, в ту пору, когда Петефи служил помощником редактора журнала «Псшти диватлап». Впервые вышла отдельным изданием в начале марта 1845 г.

Несмотря на то что поэма получила одобрительные отзывы со стороны передовых литераторов Венгрии, а также заслужила высокую оценку выдающегося венгерского поэта Михая Вёрёшмарти («эта поэма могла бы служить украшением любой литературы»), Петефи долго не удавалось издать ее. Наконец поэму согласился напечатать владелец журнала «Пешти диватлап» Имре Вахот, поставив при этом условием, чтобы Петефи изменил первоначальное название «Янчи Кукуруза», которое показалось ему слишком простонародным, на «Витязь Янош». Вахот купил у Петефи поэму за мизерную сумму в сто форинтов (сорок – пятьдесят рублей по деньгам того времени). 2 марта 1844 г. Имре Вахот поместил отрывки из поэмы в своем журнале с предисловием издателя, в котором, между прочим, говорилось: «Я взялся напечатать эту поэму, исходя из разных причин. Во-первых, я убежден, что это выдающееся произведение, во-вторых, я хочу, по мере своих возможностей, вознаградить по достоинству гениального юного поэта и, в-третьих, мне гораздо выгоднее, если доходы с этого произведения пойдут в мой кошелек, а не в карман других, особенно немцев-книгоиздателей».

Шалго (стр. 448).-Поэма написана в мае 1846 г. 1 апреля 1845 г. Петефи отправился путешествовать по Верхней Венгрии. Во время этого путешествия он посетил руины замков Шалго и Шомошкё. По словам друга Петефи художника Шомы Иетрича Орлаи, Петефи очень рано стал проявлять интерес к руинам старинных замков своей родины. Он даже вписал в отдельную тетрадь названия древних замков и их краткие истории. В «Путевых записках» Петефи так описывает руины замка Шалго: «В часе отсюда лежит Шалго. В деревне рассказывают, что в ту пору, когда в Шалго стояли турки, мадьяры стреляли по ним отсюда из замка Шомошкё и выбили ложку из рук одного турка, который как раз в это время ел…

Еще хорошо, что мы наняли провожатого от Шомошкё до Шалго, а то вряд ли нашли бы дорогу к замку. Он примостился так необычно, что только безумец мог его там выстроить. Шалго окружен буковым и дубовым лесом. Вершина горы – огромная гранитная скала. На ней и стоял замок, от которого сейчас сохранились одни только развалины. Самая высокая его стена двухсаженная. В Венгрии, наверное, но было второго замка, расположенного так близко к звездам, как Шалго. Я долго сидел на самой вершине его развалин, и взгляд мой уходил за далекие мили, а душа в даль веков».

Об истории этого замка нет почти никаких данных. Известно только, что некогда он был в руках чехов, затем в 1462 г. им завладел король Матьяш и в 1544 г. замок захватили турки. Меж Гёмёром и Ноградом простерлась…- Гёмёр и 11 оград – названия комитатов Венгрии. За Эндре Третьим вымерла вся ветвь Лрпадов. Ариад (889-907) -первый властитель Венгрии. Эндре III – последний венгерский король из рода Арпадов. Правил с 1290 по 1301 г.