Сейра Лоур открыла рот — ей надо было глубоко вздохнуть.

— Осторожно, Майкл, не упади. Ой.

Девушка громко вскрикнула, и я услышал, как подо мной что-то гулко зазвенело.

— Ты в порядке? — осведомился я, вступая на металлическую лестницу.

— Кажется, я стерла какую-то руну.

— Будем надеяться, что ты не превратишься в гаргулью.

Червяк упал.

Сейра Лоур вздрогнула, когда что-то холодное и живое коснулось ее лица. Хвост червяка свесился в открытый рот Сейры, маленькие ложноножки быстро перебирали по щеке.

Женщина попыталась встать.

Трое других червяков раскачивались в отверстиях решетки над головой магессы.

— Ничего не видно.

Франсуаз проводила по стенам помещения узким лучом, вырывающимся из фонарика-карандаша.

— Здесь и не на что смотреть, Френки.

— Нет, пойдем вперед.

Черви в коконе стали двигаться быстрее.

Они бились и дергали жирными хвостами, а крупные куски высохшей паутины отваливались и падали на покрытый пылью бетонный пол.

Черви поняли, что в ангар вошли люди.

Сейра вскрикнула.

Длинный мягкий хвост червяка опустился в ее рот и коснулся верхнего неба. Женщина взмахнула руками, пытаясь сбросить его. Длинная острая игла выстрелила из хвоста червя, вонзаясь в испещренную кровеносными сосудами плоть.

Червяк съежился и напрягся, потом расслабился.

Сейра Лоур вздрогнула, ее пальцы на мгновение сжались, потом расслабились. Тело женщины-медиума обвисло на вращающемся кресле.

На ее лицо упал второй червь.

— Мы закончили обход — никаких происшествий, разве только червяки на стенах.

Двое охранников склонились над столом дежурного по зданию.

— Оставь, пусть с ними разбирается ночная смена.

— Магесса Лоур все еще внутри.

— Это та, что с духами разговаривает?

— Наверное, сегодня они очень общительные.

— Я пошел.

— Давай.

Три червяка медленно ползли по лицу Сейры Лоур. У них не было определенного плана или цели. Четвертый упал на нос женщины и свернулся кольцом. Потом снова выпрямился и стал забираться в правую ноздрю.

Сейра Лоур вздрогнула, не приходя в сознание. Затем успокоилась снова.

Первый червяк пробирался в волосах. Другой подполз к щеке и, свесившись вниз, коснулся губы. Начал свешиваться внутрь открытого рта.

— Смотри, Майкл, что это может быть?

Я направил луч своего фонарика туда, куда указывала девушка.

— Не знаю. Какие-то насекомые.

В углу, между потолком и металлической поверхностью пола, висел крупный бесформенный кокон. Его поверхность изгибалась и корчилась, пол устилали мелкие кусочки корки.

— Может, это осиное гнездо. Или муравьи. Какая разница.

— Магесса Лоур?

Охранник в синей форме приоткрыл дверь. Женщина-медиум сидела за своим столом, погруженная в бумаги.

— Что, Сэм?

— Я подумал — вы еще не пошли домой. Может, вам чем-то помочь?

— Нет, Сэм, спасибо. Все в порядке.

Когда огр закрыл за собой дверь, Сейра закашлялась. Затем она поднялась, нагибаясь вниз и хватаясь за горло. По ее шее тяжело поднимался крупный холодный червяк.

— Это не осы, Майкл. И не муравьи. Это черви.

Франсуаз опустилась перед коконом, осторожно отковыривая кусочек лезвием ножа.

— Еще лучше. Френки, я же не журавль, чтобы интересоваться червями. Пошли отсюда.

Большая круглая голова, поворачиваясь, вылезла из отверстия. Мне почудилось, что два огромным черных глаза смотрят на меня, хотя я знал, что у червей не бывает таких глаз.

— Вечно ты найдешь какую-нибудь гадость, Френки.

Червь выходил из Сейры Лоур тяжело, с болью и кровью. Ему не нравился железный запах, и то, что горячая влага заливала его, пока он полз по горловому отверстию.

Четыре других червя — те, что пришли за ним — помогали собрату, как только могли. Но их силы были ограничены.

Магесса стояла на коленях, согнувшись и судорожно хрипя.

Черви шевелились в ней.

Бесформенный кокон начал колебаться еще сильнее. На пол посыпался град высохших осколков. Блестящая голова червя все так же смотрела на меня.

Кокон дернулся еще два раза, готовый распасться и усеять все вокруг склизкими шевелящимися телами.

Потом он затих.

— Странное место, Френки, — заметил я.

— Так с вами все в порядке?

Охранник, улыбаясь, смотрел на Сейру Лоур. Эльфийка подняла лицо от раковины, ее косметика была смыта, в волосах блестела вода.

Огр понял, что ее рвало.

— Сэм, вы такой внимательный. Если уж вам так хочется, можете проводить меня до машины. Что-то я сегодня плохо себя чувствую.

Пять крупных, покрытых кровью червей быстро ползли по трубе вентиляционной системы.

9

— Все в порядке? Отлично.

Я спрыгнул с подножки фургона, сухая ветка хрустнула под моими ногами.

Доктор Селебриэн стояла у высокой сосны. Она так и не сменила обувь на более подходящую. Небо стало темным и удивительно синим — каким никогда не бывает над большим городом.

Мне не нравился этот цвет.

— «Глендаар» приземлится через два часа десять минут. Маги Черного Круга следят за дирижаблем с того момента, как он пересек границу Алмазной Циарры.

— Чародеи могут определить точнее, где он упадет? — спросила Франсуаз.

На девушке был надет красный, туго обтягивающий свитер и темные, немного расширяющиеся книзу брюки.

— Нет, мадемуазель Дюпон. Может быть, в последние полчаса траектория выровняется.

10

Доктор Селебриэн вышла из тени деревьев, пряча лицо в воротник. Сильфида продрогла. Темный автомобиль остановился перед ней, боковое стекло поползло вниз.

Если проконсул узнает, что здесь происходит, ее карьера будет закончена.

А если не узнает — его.

— Вы сделали так, как я вам сказала? — спросил женский голос.

— Да.

— Эти люди не подозревают, что их ждет?

— Нет. Я в этом уверена.

— Хорошо. Помните — у вас уже нет пути назад. Если вы остановитесь, то умрете.

— Я понимаю.

Полупрозрачное стекло вновь скользит вверх. Голос из машины произносит:

— Никто не должен видеть тела Гэбрила Аларонда. Ни маги Черного Круга, ни Драконья гвардия. Сожгите останки.

Стекло замирает, не дойдя до верха пары дюймов.

— И еще одно — демонесса и эльф должны умереть до рассвета. Они знают обо мне.

— Понимаю.

— Вы станете очень могущественным человеком.

Автомобиль отъезжает.

Сильфида стоит на краю дороги, ее мелкие зубки кусают воротник пальто. На время разговора она забыла о резком холоде, пронизывающем тело до самых костей. Теперь Селебриэн дрожит — может, от страха.

Она спешит через лес, обратно к маленькому мотелю.

Представляет, как на ней будут смотреться новые погоны.

Женщина в автомобиле с полутемными стеклами едет вперед. Время от времени она смотрит на небо. Ее зовут леди Аларонд, и скоро отец к ней вернется.

11

Гэбрил Аларонд очнулся от ощущения.

Ему казалось, кто-то на него смотрит — смотрит внимательно, выжидая, требовательно.

Рейнджер не знал, сколько «Глендаар» находился в Алмазной Циарре. Он даже не мог бы сказать с уверенностью, как долго сам находился в забытьи.

Когда он понял, что не сможет вернуться домой, все остальное перестало иметь значение.

Червяк сидел на скафандре, перед лицом, на пластиковом экране шлема. Черные ложноглаза отражались в прозрачной поверхности.