Примечания

1. То же, что германское «Мартелл».

2. Хотя выражение τά Μακκαβαικά подразумевает, по-видимому, несколько книг, однако, приводимое дальше еврейское надписание книги не оставляет сомнения.

3. Книги Маккавейские переведены с греческого, потому что в еврейском тексте их нет.

4. Генеалогия Селевкидов такова:

Селевк I Никатор, † 261 г. до Р. Х.

Антиох I Сотер, † 261 г.

Антиох II Феос, † 246 г.

Селевк II Каллиник † 226 г.

- --------------------------------------------------------

Селевк III Керавн, † 223 г.; Антиох III Великий † 187 г.

- -------------------------------------------------------

От Антиоха Великого:

Селевк IV Филопатор, † 175 г.;

Антиох IV Епифан, †164 г.;

Дмитрий I Сотер, † 150 г.;

Антиох V Евпатор † 162 г.

Александр Валас Антиох VI

От Дмитрия I Сотера:

Дмитрий II Никатор, † 125–124 г.

Антиох VII Сидет, † 128 г. и т. д.

Вторая книга Маккавейская.

О ВТОРОЙ КНИГЕ МАККАВЕЙСКОЙ

Известная под именем 2-ой Маккавейской - книга сама заявляет себя, как краткое начертание или изложение пяти книг некоего Иасона Киринейского ( II: 24 ) - в их повествовании «о делах Иуды Маккавея и братьев его…» , а также «о войнах против Антиоха Епифама и против сына его Евпатора…» .

Следуя этому плану, книга делится на 2 ясно разграниченных части, из коих 1-я (III: 1–X: 9) повествует о событиях в Иерусалиме при Селевке IV и Антиохе Епифане, а 2-я (X: 10–XV) - о событиях при сыне его Антиохе Евпаторе, кончая смертью Никанора (в 151 г. э. Сел. = 161 г. до Р. Х.). Этому сокращенному изложению Иасона Киринейского предшествуют 2 письма Палестинских Иудеев к Египетским (I: 1–II: 19), а также вставлены 2 кратких замечания автора - одно в начале (после писем, II: 20–33), и другое - в конце (XV: 37–39) труда.

Так как начальные события книги (III-я глава) имели место в последний или предпоследний год царствования Селевка IV, умершего в 176 г. до Р. Х., то можно с точностью установить, что 2-я книга Маккавейская обнимает своим повествованием исторический период в 15 лет (176–161 г. до Р. Х.).

Возникает вопрос, в какой степени этот период в изложении 2-ой Маккавейской книги совпадает с изложением 1-ой, в которую он также входит, как часть, - в чем сходствует и в чем представляет особенности и различия, в чем пополняет параллельный ему рассказ или сам в чем пополняется им?

По сравнению с 1-й Маккавейской книгой, ведущей свой рассказ с Антиоха Епифана (1 Мак I: 10), - вторая Маккавейская книга захватывает несколько более ранних событий ( III: 1 ; IV: 6 ) и более подробно описывает бедствия Иудеев, постигшие их с отступничеством первосвященника Иасона (1 Мак IV: 7–VII: 42 = 2 Мак I: 10–64 ст.) С VIII гл. рассказ идет параллельно 1 Мак III–VII гл. с некоторыми более или менее значительными и важными отличиями и неточностями, находящими себе объяснение отчасти в более религиозно-дидактических, нежели строго научных исторических целях книги, - а отчасти в неизбежных недосмотрах при сокращении первоисточника и приспособлении его к указанным предвзятым целям.

Личность и жизнь Иасона Киринейского мало известны. От его отечества Кирены - можно только заключить, что он был иудей-еллинист , и что его 5 книг истории написаны были на греческом наречии .

Столь же мало сведений можно дать о сократителе его труда - писателе 2-й Маккавейской книги . Представляется вероятным лишь, что он, также эллинист, незнаком был с 1-й Маккавейской книгой, хотя мог собирать материалы для своей истории в Палестине, как показывают многие народные Иудейские предания, нашедшие место в его труде.

О времени написания книги удается отчасти заключить из I: 10 , что она написана не раньше 188 г. э. Сел. = 124 г. до Р. Х., но когда именно, с точностью определить нельзя, во всяком случае до пресечения Маккавейской династии и взятия Иерусалима Помпеем (63 г. до Р. Х.).

Благодаря в особенности трогательному и поучительному повествованию своему о страданиях за веру 7 братьев-«Маккавеев» с их матерью и учителем, книга пользовалась большим вниманием и уважением древних церковных писателей и проповедников (Клим. Алекс, Ориген, Иероним, Августин и др.), хотя и не почиталась каноническою.

ВТОРАЯ КНИГА МАККАВЕЙСКАЯ

Глава I

Письмо (первое) палестинских иудеев к египетским (1–9). Второе письмо в том же роде (10–36).

1. Братьям Иудеям в Египте - радоваться; братья Иудеи в Иерусалиме и во всей стране Иудейской желают счастливого мира.

1. Письмо Палестинских Иудеев Египетским начинается приветствием, которое выражается и в греческой форме (χαίρειν), и в еврейской (ειρήνην αγαθήν - счастливого мира!).

2. Да благодетельствует вам Бог и да помянет завет Свой с верными рабами Своими: Авраамом, Исааком и Иаковом!

2. «Да благодетельствует вам Бог…» - ближе определяется через дальнейшее выражение «да помянет завет Свой с… Авраамом, Исааком и Иаковом» , т. е. относительно их потомков.

3. Да даст всем вам сердце, чтобы чтить Его и исполнять волю Его всем сердцем и усердною душею!

3. «Да даст… сердце, чтобы чтить Его…» , т. е. «сердце, чтущее Его», преданное Ему. - «Волю Его» - τά θελήματα αυτού, - слав.: хотение Его , выраженное в Его заповедях. - «Всем сердцем» - καρδία μεγαλη - слав.: сердцем великим .

4. Да откроет сердце ваше для закона Его и повелений и дарует мир!

4. «Для закона Его и повелений» - έν τω νόμω αυτού - слав.: в законе Своем , т. е. в области Своего закона, в дни исполнения его.

5. Да услышит моления ваши и да будет милостив к вам, и да не оставит вас во время бедствия!

5. «Во время бедствия» - έν καιρω πονηρω, слав.: во время лукаво , в несчастное время.

6. Так ныне здесь мы молимся о вас.

6. «Так ныне…» και νύν (ср. ст. 9), и ныне , т. е. сообразно высказанным пожеланиям.

7. В царствование Димитрия, в сто шестьдесят девятом году, мы, Иудеи, писали к вам в скорби и страданиях, постигших нас в те годы, как отложился Иасон и соумышленники его от святой земли и царства.

7–8. Сообщение, что скорбь и несчастие, постигшие Иудеев при Димитрии (в 169 г. э. Сел. = 144–143 г. до Р. Х.), о чем они прежде писали, теперь прекратились. Здесь разумеется Димитрий II Никатор , воцарившийся после смерти Александра Валаса и Птоломея Филометора в 167 г. э. Сел. (см. к 1 Мак ХI: 15–19). - «От святой земли…» - ή αγία γη Зах II: 12 - так называется Иудея, как место преимущественного пребывания Божия и явлений силы Его. - «И царства» , т. е. святого же, Божия: такое наименование усвояется ветхозаветному народу и местожительству его только в данном месте Ветхого Завета. - «Отложением» , или отпадением Иасона с его соумышленниками от святой земли и царства - писатель называет известный поступок Иасона, когда он решился купить у Сирийского царя первосвященство за деньги и позволение ввести в Иерусалиме языческие обычаи.