2. Они были такого содержания: «Царь Антиох Симону, первосвященнику и правителю народа, и народу Иудейскому - радоваться.

3. Так как люди зловредные овладели царством отцов наших, то я хочу возвратить царство, чтобы восстановить его, как оно было прежде. Я набрал множество войска и приготовил военные корабли;

4. и хочу пройти по области, чтобы наказать тех, которые опустошили область нашу и разорили многие города в царстве.

5. Оставляю теперь за тобою все дани, какие уступали тебе цари, бывшие прежде меня, и другие дары, какие они уступали тебе;

6. дозволяю тебе чеканить свою монету в стране твоей.

6. См. к XIII: 42 .

7. Иерусалим и святилище пусть будут свободны; и все оружия, которые ты заготовил, и крепости, построенные тобою, которыми ты владеешь, пусть остаются у тебя.

7. См. к X: 31 ; ср. XIII: 38 .

8. И всякий долг царский и будущие царские долги отныне и навсегда пусть будут отпущены тебе.

8. См. к XIII: 39 .

9. Когда же мы овладеем царством нашим, тогда почтим тебя и народ твой и храм великою честью, чтобы слава ваша стала известна по всей земле».

10. В сто семьдесят четвертом году вступил Антиох в землю отцов своих, и собрались к нему все войска, так что оставшихся с Трифоном было немного.

10. «В 174 г.» э. Сел. = 139–138 г. до Р. Х. Антиох вступил «в землю отцов своих» , т. е. в Селевкию, где Клеопатра обещала ему руку и трон.

11. И преследовал его царь Антиох, и он убежал в Дору, которая при море;

11. Дора - греч. τά Δώρα и η Δώρα, сооруженная финикиянами, на Средиземном море, в глубине мыса Кармил, в 9 милях севернее Кесарии (близ нынешней Tantura или Tortura). Описание осады этой Доры Антиохом прерывается рассказом о возвращении послов Симона из Рима (15–24 с.) (ср. XIV: 24 ).

12. ибо он увидел, что обрушились на него беды и оставили его войска.

13. И пришел Антиох к Доре и с ним сто двадцать тысяч воинов и восемь тысяч конницы

14. и окружил город, а корабли подошли с моря, и теснил он город с суши и моря, и не давал никому ни выйти, ни войти.

15. Тогда пришел из Рима Нуминий и сопровождавшие его с письмами к царям и странам, в которых было написано следующее:

15. «С письмами к царям и странам…» - в копиях, как узнаем из 24 ст.

16. «Левкий, консул Римский, царю Птоломею - радоваться.

16. Письмо, содержание коего для образца приводится здесь, адресовано «царю Птоломею» , т. е. Птоломею Евергету II или Фискону, который после смерти своего брата Филометора ( XI: 16 ) царствовал еще 29 лет. Подписаны письма именем консула Левкия - Λεύκιος, греч. форма имени Lucius. Это был, следовательно, или Luсius Caecilius Metellus или Lucius Calpurnius Piso - современники Симона. Более вероятно, что здесь разумеется второй Люций, бывший консулом (с Μ. Попиллием Леною) в 615 г. от осн. Рима = 139 г. до Р. Х.

17. Пришли к нам Иудейские послы, друзья наши и союзники, посланные от первосвященника Симона и народа Иудейского возобновить давнюю дружбу и союз,

18. и принесли золотой щит в тысячу мин.

18. См. к XIV: 24 .

19. Итак, мы заблагорассудили написать царям и странам, чтобы они не причиняли им зла, и не воевали против них и городов их и страны их, и не помогали воюющим против них.

20. Мы рассудили принять от них щит.

20. «Мы рассудили принять от них щит…» - как бы в знак благоволения иудеям, но отнюдь не как одолжение с их стороны побуждавшее принять и условия договора, ради чего некоторые находили более естественным читать этот стих между 18 и 19.

21. Итак, если какие зловредные люди убежали к вам из страны их, выдайте их первосвященнику Симону, чтобы он наказал их по закону их».

21. Выдача беглецов обычно ставилась в числе условий при заключении мира или союзных договоров (ср. Polib. XXII, 23 (26) 10; Liv. XXXVII, 38).

22. То же самое написал он царю Димитрию и Атталу, Ариарафе и Арсаку,

23. и во все области, и Сампсаме и Спартанцам, и в Делос и в Минд, и в Сикион, и в Карию, и в Самос, и в Памфилию, и в Ликию, и в Галикарнасс, и в Родос, и в Фасилиду, и в Кос, и в Сиду, и в Арад, и в Гортину, и в Книду, и в Кипр, и в Киринию.

22–23. Подобные приведенному (16–21) письма консул написал: «царю Димитрию» . Этот отправился тогда в Мидию, и - или еще не был пленен парфянами, или слух об его пленении еще не дошел до Рима. - «Аттал…» был царь Пергамский, вероятно II-й с этим именем - Филадельф, так как его преемник Аттал III Филометор вступил на трон только в 138 г. до Р. Х. - «Ариараф…» («Αριαράθης, иначе 'Αράθη, отсюда у Лютера переведено Aretas), - есть Ариараф III Филопатор, царь Каппадокийский, ум. в 130 г. до Р. Х. - «Арсак…» , царь Парфянский см. к XIV: 2 . - «Сампсама» , (Ζαμψαμη, иначе Ζαμψάκη, лат. Lampsaco) - упоминаемый у Abulfeda портовый город между Синопом и Трапезундом, нынешний Samsun, западнее Трапезунда. - «Делос…» , наименьший из Цикладских островов в Архипелаге, со времени разрушения Коринфа вел значительную торговлю, - нынешний Dili - необитаем и пустынен. - «Минд…» , гавань в Карии (на ю.-з. Малой Азии) - нынешняя Mentesche. - «Сикион…» , на северном берегу Пелопоннеса, западнее Коринфа. - «Кария…» - область на ю.-з. Малой Азии с городами Галикарнасс, Книд и др. - «Самос…» , известный остров близ Ионического берега. - «Памфилия…» , малоазиатская область по Средиземному морю между Ликией и Киликией. - «Ликия…» , то же самое, юго-восточнее Карии. - «Галикарнасс…» , большой и сильно укрепленный главный город Карии, бывшая резиденция карийских царей, родина Геродота, разрушен Александром Великим. - «Родос…» , известный остров южнее карийского берега. - «Фасилида…» (Φασηλις) - большой город в Ликии на скалистом мысе с тремя гаванями, во время борьбы римлян с морскими разбойниками разрушен в 78 г. до Р. Х., позднее возродился снова в виде маленького местечка, но в Турецкую войну снова разрушен, затем на его месте возникло местечко по имени Alaia, ныне одни развалины. - «Кос…» - маленький остров напротив городов Книда и Галикарнасса (известный более под несклоняемой формой Κώ). - «Сида…» (Σίδη) - портовый город Памфилии. - «Арад…» - остров и город близ финикийского берега при впадении Елевфера (см. к XI: 7 ). - «Гортина…» (Γόρτυν) - значительный город на Крите, на южном берегу, при реке Lethaus, с двумя гаванями. - «Книд…» - карийский город на мысе Триопион, против острова Кос, соединенный с твердою землею Книдийского острова дамбой. - «Кириния…» - главный город верхней Ливии или Ливии Киринейской (Libya Суrеnaiса или Pentapolitana), между населением которого было особенно много иудеев.

24. Список с этих писем написали Симону первосвященнику.

25. Царь же Антиох обложил Дору вторично, нападая на нее со всех сторон и устраивая машины, и запер Трифона так, что невозможно было ему ни войти, ни выйти.