98 три тысячи стадий. Страбон (III 4 1) считает 2200 и вообще отмечает грубые ошибки Полибия в измерениях Иберии II 3 4.
99 Эмпория, теп. Ampuras, город Тарраконской Испании, ниже восточной оконечности Пиренеев. Столько же считает и Страбон III 4 1.
100 две тысячи шестьсот...около. От Нового Карфагена до пределов Италии Полибий насчитывает 9000 стадий; между тем сообщаемые автором слагаемые дают только 8400 стадий. Что опущено автором, неизвестно. Швейггейзер предлагает пополнить словами, «от него, т.е. Эмпория, до границ иберов и кельтов 600 стад.»
101 в шагах... стадий. 8 стадий у Полибия = 1000 римских шагов или миля. Того же расчета держится обыкновенно и Ливий. Так 200 стад. Полибия у Ливия 25 миль, 16 стад. у Полиб. у Ливия 2 мили и пр. Но в одном месте у Полиб. римская миля (mille, milliarium) = 8 стад. и 21 югерам, т.е. 8 1/3 стад.; так говорит и Страбон о Полибии VII 7 4 .
102 Плаценцией, теп. Piacenza, в Цизальпинской Галлии на правом берегу Пада; 19 лет спустя после основания была завоевана и сожжена галлами. Liv. XXXI 10. Кремона, город в земле гономанов, на левом берегу Пада к северу от впадения в него Аддуи.
103 Мутины, теп. Модена, город Циспаданской Галлии, в бывших владениях боев. Хотя Полибий называет Мутину римской колонией, но вполне таковою город стал не раньше 183 г.
104 безлесных местностей, в противоположность покрытым деревьями, где римлянами устроена засада. О «возвышенностях», как читается в рукописях, в подлиннике нет и помину. У Ливия (XXI 25 8—9 ) этому месту соответствует выражение in apertos campos — открытые равнины. Вот почему в текст перевода мы внесли поправку, Константиндеса.
105 Таннет, лат. Tanetum, Tannetum, в Циспаданской Галлии, между Мутиною и Пармою.
106 у... Родана. Число устьев реки определялось различно. Полибий насчитывал два. Ср. Страб. IV 1 8.
107 днях в четырех. По словам Ливия (XXI 26), в земле вольков, главным городом коих Страбон называет Немаус, теп. Ним. Переправа совершилась подле нынешнего Авиньона, древн. Avenio, в Нарбонской Галлии.
108 под начальством Ганнона, один из военачальников Ганнибала, искусно прикрывал главнокомандующего при переправе через Родан. Liv. XXI 27.
109 Боамилкара, тот самый, который в 217 г. доставил Ганнибалу подкрепление в Италию. Liv. XXIII 41.
110 небольшими щитами, пелтами, давшими у эллинов название пелтастам, среднему роду оружия между тяжелым и легким. Пелта — деревянный обтянутый кожею щит фута в два или меньше величиною, различной формы.
111 все это... мучительное. Описание карфагенян в этом месте живо напоминает черты, какими Фукидид рисует роковую морскую битву афинян с сиракузянами. VII 69—72.
112 Магила. У Ливия XXI 29 читаем: Bojorum legatorum regulique Magali adventus.
113 до ста сорока. У Ливия XXI 29 ad centum sexaginta; быть может переписчик поставил LX вм. XL.
114 к прочим. Сделано было из паромов три помоста: из двух неподвижных один крепко утвержден на самом берегу, другой висел над рекой и придерживался канатами, концы которых прикреплены были к деревьям на суше. Первый помост состоял из двух паромов и площадь его имела 50 футов ширины; другой из нескольких паромов, связанных между собою по два, также с площадью в 50 футов . Третий помост, подвижной, состоял из двух паромов и имел в ширину 25 футов и гораздо больше в длину. Ср. Liv. XXI 28.
115 ардии, имя нигде больше не встречающееся, если это не то же, что эдуи, жившие при Ю.Цезаре между Луарой и Соной.
116 по отваге и предусмотрительности, plurimum auda ciae... plurimum consilii. Liv. XXI 4.
117 в божестве и машине, deus ex machina. В античных трагедиях, особенно со времени Еврипида, зачастую появляется божество для того, чтобы разрубить узел слишком запутанной интриги. Уже Аристотель порицал употребление этого внешнего средства, свидетельствующего о внутренней слабости пьесы. Для низведения божества на сцену употреблялась особая театральная машина.
118 вынуждены... и богов. Ср. Liv. XXI 22. Valer. Мах. I 7 1.
119 Острову местность, образуемая Роданом и левым притоком его Исарою, теп. Isere, который начинается в Альпах и впадает в главную реку у города Валентии; с востока замыкают его Альпы. У Ливия вместо Исары неправильно называется Арар.
120 два брата. Ливий XXI 31 называет их аллоброгами, но Полибий ясно отличает от аллоброгов.
121 аллобригами, лат. р. Allobroges, воинственное кельтское племя в горах Нарбонской Галлии между рр. Исарою, Роною, оз. Леманном (теп. Женевское) и Грайскими Альпами.
122 вдоль реки Исары, а не Родана, см. 49 5. От переправы через Родан до альпийского перевала автор считает 1400 стадий (39 9); за вычетом 800 стадий от Исары до подъема на Альпы остается 600 стадий от перехода через Родан до Исары; этот последний путь Ганнибал совершил в 4 дня. Рассказ Ливия о том же представляет большие трудности для понимания (XXI 32). Вопрос о направлении пути Ганнибала через Альпы остается по сих пор открытым, по крайней мере, в подробностях. Все больше становятся общепризнанными основные выводы Уикхема и Крамера (Dissertation on the passage of Hannibal over the Alps. Lond. 1820, 2-е изд. 1828), подтвержденные Ла (W.I.Law, the Alps of Hannibal. 1866, в Quarterly Review, vol. 123). Наиболее вероятно, что Ганнибал переходил через малый С. Бернар на Аосту и Иврею в Грайских Альпах. Моммзен, Р.И. I 551 сл. W. Ihne, romische Geschichte II, 147 сл.
123 с ветками... эллинов. У эллинов и римлян ветки в руках и венки на головах были знаком покорности и просьбы о защите. Жезл глашатая из лаврового или оливкового дерева, обвитый двумя змеями, служил у эллинов знаком мира. У римлян различались глашатаи на вестников мира и войны.
124 на... скале. Следует ли разуметь под белой скалой высокий меловой утес, одиноко стоящий у подъема на Бернар и именуемый теперь la Roche Blanche, или же какую-нибудь другую возвышенность, трудно сказать с достоверностью.
125 выбрались, соответствует нашему «дефилировать по узкой извилистой дороге».
126 заход Плеяды. По словам Плиния (Н.N. II 47), дня 44 спустя после осеннего равноденствия захождение Вергилий, т.е. Плеяды, начинает зиму, чтo приходилось приблизительно на половину ноября.
127 протяжения, а не высоты, как неправильно у Ливия XXI 36 in pedum mille admodum altitudinem.
128 двигались дальше скользя, собственно, плыли скользя, изысканное выражение автора.
129 сверху... грязью, по земле, только верхний слой которой разгрязнен, а нижний остается твердым и сухим. В Полибиевом словаре Эрнести: in summo tantu m lutosus atque lubricus.
130 от рек. Интересно, что в предшествующем рассказе не говорится вовсе о потерях Ганнибала от рек; быть может, «трудов», «лишений» в пути.
131 весь... месяцев. Войска созваны из зимних квартир в начале весны; из Нового Карфагена Ганнибал вышел в начале лета; на вершинах Альп находился в начале зимы. По словам Аппиана, Ганнибал по выходе из Испании вступил на Италийские равнины на шестом месяце (hist. Hannib. 4. 52).
132 С ним... тысяч. Ливий (XI 38) передает эти цифры с сомнением и считает нужным прибавить, что, по словам других свидетелей, Ганнибал имел в то время 120 000 воинов. Вступление Ганнибала в Италию совершилось в половине сентября или в начале октября. Breska, Untersuch. uber die Quellen d. Pol yb. im3 -t en. Buche, стр. 14 сл. Моммзен. Р.И. I, 555 примеч.
133 о том... история, о том, что сообразно с историей, о требованиях от истории.
134 город. Ливий также не называет этого города (XXI 39). У Аппиана он называется Taurasia (hist. Hannib.5), впоследствии August Taurinorum, теп. Турин.