Изменить стиль страницы

18. Аттал, сын Эвмена, в Риме.

...Из числа нескольких послов, явившихся в Рим, сенат принял прежде всего Аттала33, сына Эвмена царя. Прибыл он теперь в Рим, еще мальчиком, чтобы представиться сенату и возобновить узы дружбы и гостеприимства отца с Римом. Сенат и друзья отца приняли Аттала радушно; он получил желанный ответ и соответствующие возрасту почести, а несколько дней спустя уже возвращался домой; на обратном пути все эллинские города устраивали ему сочувственный и блестящий прием. В то же время явился в Рим и Деметрий34, но после приема, какой приличествовал его юношескому возрасту, он возвратился домой5*. Предстал, наконец, перед сенатом в сопровождении Лаодики и Александра Гераклид, давно уже проживавший в Риме. Сначала юный Александр произнес несколько приветственных слов, потом просил римлян вспомнить о дружественном союзе с ними отца его Антиоха; но больше всего просил он о том, чтобы римляне помогли ему добыть царство или по крайней мере согласились бы на возвращение его в Сирию и не препятствовали бы друзьям, если они того пожелают, посадить его на царский престол. Вслед за Александром говорил Гераклид, в пространной речи то превознося Антиоха похвалами, то осуждая Деметрия, и закончил словами, что справедливость требует согласиться на возвращение в Сирию юноши и Лаодики, как родных детей царя Антиоха. Люди рассудительные не поддавались этим доводам, понимали всю ложь разыгранного перед ними представления и не скрывали своего отвращения к Гераклиду; но большинство собрания было обольщено хитросплетениями35 Гераклида и склонилось к следующему определению: «Александр и Лаодика, дети царя, нашего прежнего друга и союзника, предстали перед сенатом и держали речи; сенат разрешил им возвратиться на царство отца и постановил оказать им в этом помощь, как они о том просили». Опираясь на сенатское определение, Гераклид немедленно приступил к набору наемников и привлекал к своему делу именитых граждан, а по прибытии в Эфес занялся приготовлениями к задуманной войне (О посольствах).

19. Пьянство Деметрия.

...По словам Полибия, Деметрий36, содержавшийся заложником в Риме, сбежал оттуда и, воцарившись над сирийцами, предавался пьянству и чуть не по целым дням бывал пьян (Афиней).

2037. Возбудимость толпы.

...Раз только завладевает толпой страстный порыв любви или ненависти, достаточно бывает малейшего повода для того, чтобы толпа устремилась к своей цели (Сокращение ватиканское).

2138. Бесплодность опровержения явной лжи.

...Но я боюсь, как бы незаметно для себя не оправдать поговорки: кто глупее, тот ли, кто блеет козлом, или тот, кто носит воду решетом39. Кажется, я сам делаю нечто подобное, когда усиливаюсь опровергать явную ложь и слишком много о ней распространяюсь; ибо40 говорить о таких предметах столь же бесполезно, как если бы кто вздумал записывать сновидения или в бодрственном состоянии предаваться изучению их (там же).

*Авл Постумий Альбин.

**Луций Аниций Галл, победитель иллирийцев.

***Брат Аттала и Эвмена.

4*Аристократ.

5*В Каппадокию.

ПРИМЕЧАНИЯ

XXXIII книгу наполняли известия о событиях четырех лет 156-й олимпиады: 599—602 гг. от основания Рима или 155—152 гг. до Р.X. Из италийских дел 599 г. сохранились известия о ходатайствах перед сенатом трех посольств: от Аттала, царя Пергамского, по делу о войне его с Прусием, от ахейцев с ходатайством за вызванных в Рим эллинов, и от афинян с просьбою о снятии наложенной на них в пользу Оропа громадной пени: это последнее посольство знакомило римлян впервые с главнейшими философскими школами афинян в их тогдашних представителях (1—2. Gell. Noct. Attic. VI (VII) 14). Эллинские дела того же года представлены известиями об отправлении ахейцами нового посольства ходатайствовать за пленных эллинов; о неудачной войне родосцев с критянами, причем автор останавливался на политической мудрости родосцев и на их морском могуществе: поражение родосцев критянами приравнивалось к тому, как маленькие охотничьи собаки одолевают медведя (3—4; Diod. XXXI 36—38); сюда же относится известие о гибели копрского наместника, который изменил своему царю Птолемею Филометору и решился было предать Кипр Деметрию, сирийскому царю (5). Первые действия Ариарата VI по восстановлении на каппадокийском престоле составляли азиатскую часть истории за 599 год, между прочим его война с жителями Приены (6; Diod. XXXI 32). К следующему 600 году относятся из италийского отдела известия об отправке в Лигистику на помощь массалиетам сначала послов, потом войска под начальством Опимия, которому удалось быстро покорить варваров; с делами массалиетов совпали по времени дипломатические успехи сената в Египте против Птолемея Старшего и в Азии против Прусия (7—11): упорство этого последнего царя было сломлено настойчивостью сената (12—13). Следующий 601 год начинается для нас известиями о посольствах ахейцев из Эллады, Гераклида из Сирии, Астимеда от родосцев (14—15). Не без фактических подробностей и собственных рассуждений рассказывал автор о войне родосцев с критянами, как видно и из Диодора, заимствовавшего известия от Полибия, причем обе воюющие стороны обращались и к римлянам (16—17; Diod. XXXl 43. 44. 45). Из 602 г. от основания Рима имеем отрывок рассказа о том, как Гераклид казначей Антиоха, тогда умершего, обольстил большинство римских сенаторов обманными речами и склонил их в пользу поставленного ими некоего Александра в претенденты на сирийский престол (18). О самой войне Гераклида с Деметрием, о ненавистном для народа управлении Деметрия, как и о его смерти рассказывает Иосиф Флавий в XII и XIII книгах Иудейских Древностей и I Книге Маккавеев (I, гл. 10—11).

1 Сенат... Аттала... В конце предыдущей книги помещено известие о том, как Аттал отрядил в Рим брата Афинея, который и присоединился к возвращавшемуся из Азии посольству Публия Лентула. Есть основание предполагать, что согласно первоначальному плану Всеобщая история состояла из тридцати книг и двух книг вступительных (I—XXXII), что последние восемь книг, начинающиеся временем Кельтиберийской войны и кончающиеся разрушением Карфагена и Коринфа, добавлены были автором по завершении основной части истории. Schweigh. Polib. hist. V. S. 107 сл.

2 Эгия... Эг...Эгий и Эги — города Ахаи на берегу Коринфского залива; второй незначительный около устья реки Крафиды; первый на месте нынешней Vostizza к северо-западу от Эг, одно из мест народных собраний ахейского союза.

3 Авла Постумия Альбина... Авл Постумий Альбин — городской претор в консульство Публия Сципиона и Марка Марцелла, т.е. в 599 г. (Cic. Acad. II (IV) 45), красноречивый, сочувствующий эллинскому образованию.

4 подошли чтение Орсини вм. рукоп. По предложению председательствующего подававшие голоса сенаторы становились по одну или по другую сторону, отсюда и поправки Орсини. У Ливия выражение pedibus in sententiam ire, у Цицерона ibatur in eam sententiam. Фест о сенатских постановлениях: qui hoc censetis illuc transite: qui alia omnia, in hanc partem. Наше место Казобон переводит: qui evocatus sentitis dimittendo sin hanc partem: qui alia omnia in illam partem ite.

5 Карнеад... перипатетик... Посольство относится к 599 г. от основания Рима (155 г. до Р.X.), как следует из Цицерона (Academ. II (IV) 45).

6 Гай Ацилий на греческом языке написал Римскую историю. Cic. De off. III 32 115.

7 Рутилия, друг П. Сципиона, написал Римскую историю на греч. языке.

8 Аристократ, правитель родосцев, был выбран в главнокомандующие в войне родосцев с критянами, о которой автор говорит ниже.

9 оказался... огнем: то же самое, только гораздо короче у Диодора. XXXI 37.