-- Куда это вы собрались, сэр? -- поинтересовался некто справа, и Боб испуганно впился пальцами в швы рассыпавшейся стены. Справившись с головокружением, он обернулся и уставился на темноволосого юношу, который по пояс свесился из открытого окна квартирки Боба. Завладев вниманием самоубийцы, юноша широко улыбнулся.

  -- Меня зовут Фэй! -- проорал он в снежную толщу бури. -- Кристиан Фэй!

  Боб продолжал молча рассматривать незнакомца. Горе и жалость к себе на некоторое время потеснились, уступив место недоумению. Кристиан Фэй же стойко оставался торчать в проеме окна. Ветер развевал его черные волосы, набрасывая их на лицо, отчего юноше постоянно приходилось убирать их рукой.

  -- Залезайте обратно! -- выкрикнул он и поманил Боба к себе.

  Фэй находился на грани отчаяния, почти столь же хрупкой, как и душевное состояние его подопечного. Они с Лисом решили на время разделиться. Кристиан оптимистично взял на себя работу с клиентами, о чем уже начинал жалеть, заглядывая в темные пустые глаза Боба. Когда он отправлялся в этот захолустный городишко, он и не думал, что подопечный решит скинуться с единственного высокого здания в округе.

  Мужчина помотал головой и ожесточенно уставился в манящую пустоту у своих ног.

  -- Хорошо,-- Фэй деланно махнул рукой.-- Прыгайте. Если вам так хочется - пожалуйста. Только сперва обоснуйте мне ваше решение как следует. -- Он с вызовом глянул на ошалевшего Боба, придвинул к окну стул и уселся, закинув ногу на ногу.-- Убедите меня.

  -- Не собираюсь я никого убеждать! -- проорал Боб через вой ветра. Но Кристиан лишь развел руками.

  -- Тогда я не дам вам прыгнуть.

  Небритое, распухшее от выпивки лицо мужчины недоверчиво скривилось. Мыс его ботинка осторожно сдвинулся к краю и... уткнулся в невидимую преграду. Он толкнул преграду сильнее, затем даже ударил ее кулаком, смело оторвав руку от поддерживавшей его стены. Тщетно. Невидимый барьер охранял его, не выпуская за границы карниза.

  -- Чертов колдун! -- рявкнул Боб с ненавистью во взгляде. -- Такие как ты только и ждут, чтобы поиздеваться над обычными людьми! Это ваше Брюхвальдское племя на меня порчу навело! Признавайся, как ты попал в квартиру? Ключи дала та старая кляча с первого этажа?

  Фэй понимающе кивнул. Вот оно что. Похоже, Боб думал, что над ним издевались.

  -- Вы ошибаетесь.-- Опершись о подоконник, Кристиан вновь выглянул в оконный проем.-- Я совсем не желаю унизить вас, лишь помочь.

  Боб ответил ему отчаявшимся взглядом.

  -- Уйдите,-- наконец изрек он и отвернулся, подставив лицо порывам ветра. Его старая залатанная рубашка уже намокла и прилипла к телу.

  -- Что в вашей жизни не так? -- Со стороны окна вновь донесся крик, и Боб с шумом выдохнул. Этот парень никак не унимался и продолжал назойливо жужжать над ухом, совершенно не давая ему собраться с силами и наконец совершить задуманное. Можно подумать, он со своим гладко выбритым мальчишеским лицом и хорошей одеждой хоть что-то понимал в жизни. Боб еще раз пнул невидимую преграду и с чувством проклял сопливого колдунишку.

  Заснеженные колья забора приветливо искрились внизу.

  -- Проще будет перечислить, что в моей жизни осталось хорошего,-- уныло пробормотал он себе под нос. Как ни удивительно, юноша расслышал его слова.

  -- У вас есть сын,-- заметил он.-- И вы знаете, где он живет.

  -- Да уж!-- рявкнул Боб, выдохнув целое облако белого пара.-- Со стервой, которая сбежала, стоило мне потерять работу!

  Боль снова сжала его сердце, как бывало всякий раз, когда он вспоминал о светлых кудряшках сына. Где-то там, на другом конце города они сейчас накрывали праздничный стол, а огонь в камине весело трещал, и над ним булькал чайник с водой... Ком горечи подкатил к горлу вместе со слезами, навернувшимися на глаза.

  -- Идите к ним и скажите, что нашли работу. И бросили играть в покер.

  Снова непрошеный совет. Можно подумать, он не пытался! Но работники больше не были нужны заводу в прежнем количестве. Новехонькие современные машины штамповали детали гораздо быстрее, они не требовали зарплат, перерывов и отпусков. Куда уж Бобу до них. И да, остатки денег он продул в покер, но лишь в попытке приумножить свои накопления. Рискованно, но он старался во благо семьи! Лишь во благо, чего никак не могла понять Мод, в тот же вечер собравшая пожитки.

  -- На фабриках Брюхвальда всегда требуются рабочие руки. Если вас, конечно, не пугают тролли и оборотни.

  -- Парень, тебе нечем заняться?!

  -- Как вы догадались? -- Лицо юноши озарила улыбка, и Боб сморщился в отвращении. Он отвернулся и даже сдвинулся чуть дальше по карнизу, только бы больше не слышать нравоучения Фэя.

  -- Нытик,-- вдруг произнес колдун. Его почти заглушил ветер, но обидные слова в свой адрес Боб мог расслышать даже из соседнего квартала, будучи в коме.

  -- Что? -- переспросил он, грубо вырванный из собственных печальных дум.

  -- Баба,-- более понятно выразился Фэй, отчего мужчина побагровел.

  -- Это я-то баба?!-- У Боба даже перехватило дыхание.-- Тащивший семью на своих плечах! Баба?

  -- Да что уж там,-- недоверчиво протянул юноша и издал гаденький смешок.-- Готов поспорить, ты ни одного мужского поступка в жизни не сделал. Только и способен нюни распускать. Прыгай, я тебе разрешаю, тряпка.

  -- Что?! -- Лицо Боба стало похоже на переспелый помидор, и он принялся бочком придвигаться к окну, словно рассерженный краб. -- Только дай до тебя добраться, сопля! Я тебе покажу, кто здесь не мужик! Да я всем мужикам мужик!

  Конечно, когда он очутился в комнате, наглеца и след простыл. Но кровь так бурлила, злость приливной волной наполнила нутро так, что Боб едва не взлетал от зарядившей его энергии.

  На следующее утро Боб, потерявший место на заводе рабочий, неудачливый отец и не более удачливый игрок в покер, заявился в дом бывшей жены. Семью он, конечно, сразу не вернул, но обрел внутреннюю силу, навсегда передумал бросаться откуда бы то ни было и еще некоторое время продолжал искать среди лиц прохожих того наглого мальчишку. Чтобы как следует разъяснить ему свою позицию по отношению к колдунам из Брюхвальда.

Странности секретаря Шороха

  Директор Общества Крестных Фей всегда ратовал за любые новые изобретения, особенно за те, что делали жизнь легче. Взять хотя бы самодвижущийся экипаж. Чего стоила одна возможность избавиться от вечно гадящих и медленных лошадей, а какая экономия магии! Новые лампы, заменившие свечи, позволили ему лишний раз остаться допоздна на работе. И телефон. Директор самолично хлопотал о проведении телефонной линии к себе в кабинет. Бесспорно, аппарат был громоздким и шумным, но значительно сокращал беготню по кабинетам и количество исписанной бумаги. Вопросы стало быстрее и удобнее решать с далеким, словно пищащим из-за сотни миль голосом, чем тратить драгоценное время на переписку.

  Но сегодня директор отчаянно желал обрезать телефонный шнур.

  -- Господин Меззанин? -- осторожно поинтересовался он у трубки, хотя прекрасно знал, кто находился на другом конце. Его дрожащий палец выстукивал нервную мелодию по краю блюдца.

  -- То была подопечная мисс Мими Робертс... Да, пострадали собаки. Все верно, только собаки.

  Пальцы директора ухватили из вазы печенье и в мгновение смололи его в муку.

  -- Анри Листен не сдержался, но больше такого не повторится. Мы обязательно проследим за этим. До этого он исполнял работу безукоризненно, и я думаю...-- Голос директора осекся, щеки заалели, а взгляд устремился в пустоту.-- Да, он и Кристиан Фэй. Всецело вас поддерживаю, но они -- единственные люди, в невиновности которых я уверен. Они под моим контролем, можете не сомневаться...

  Следующие пять минут разговора были самыми долгими в жизни директора. Он лишь мычал и кивал (можно подумать, его кто-то видел), оцепенело глядя перед собой.