Изменить стиль страницы

Теперь она еще просит разрешения написать несколько писем. Ей разрешают. Мата Хари снимает правую перчатку и без волнения пишет своим знаменитым большим спокойным почерком три письма, затем пишет адреса на конвертах и передает их начальнику тюрьмы. Улыбаясь, она добавляет: – Пожалуйста, будьте внимательны, не перепутайте адреса. А то случится прекрасная история! -

В течение этих десяти минут я не отхожу от нее дальше, чем на метр и высматриваю какой-либо признак ее слабости, но не обнаруживал и следа таких признаков.

– Я готова, – говорит она. Жандармы становятся по обе стороны от узницы и приводят ее в машину; кроме них, в нее садятся еще сестра Леонида и пастор.

Во время поездки пастор настолько взволнован, что едва может говорить.

Мата Хари прощается и повторяет: – Теперь я еду на большой вокзал, который не знает возвращения. И она добавляет: – О, эти французы! -

Сестра Леонида призывает ее к покорности и к прощению. – В настоящий момент, когда нужно предстать перед Богом, – говорит монахиня, – нельзя сохранять чувства ненависти ни к кому. – Но я не могу простить французов, – отвечает Мата. – Все же, дочь моя, ты должна сделать это. – Если вы хотите этого, хорошо, я хочу простить – отвечает теперь тихо Мата Хари.

Машина достигла Венсена. Казнь назначена на шесть часов с четвертью, рассвет только-только начинается.

Войска выстроены в три шеренги, и когда машина останавливается на самом краю каре, напротив столба, пронзительно звучит горн.

Тут воцарилось торжественное молчание. Мата Хари выходит из машины, подает руку сестре Леониде, чтобы помочь ей выйти, и берет ее под руку. В сопровождении жандармов молящаяся громким голосом монахиня и приговоренная к смерти медленно идут по плацу.

Подойдя к столбу, Мата Хари резко освобождается от сестры. – Обнимите меня теперь и оставьте в одиночестве, станьте справа. Я посмотрю в вашу сторону. Прощайте! -

В то время как офицер оглашает приговор, танцовщица сама становится у столба. Когда ей хотят завязать глаза, она решительно отвергает это наглое требование. Также она не разрешает, чтобы веревку, которой должны прикрепить ее к столбу, обвязали вокруг ее бедра…

Расстрельная команда состоит из двенадцати пеших егерей. Из четырех солдат, четырех капралов, четырех унтер-офицеров. Они стоят в десяти метрах от нее… Мата Хари улыбается еще стоящей на коленях сестре Леониде и машет на прощание.

Командующий расстрелом офицер поднимает саблю, громко трещат выстрелы, затем следует тихий предписанный уставом последний «выстрел милосердия», и мертвая танцовщица обрушивается головой книзу, слабая, обливающаяся кровью масса.

Под громкие звуки горна войска проходят перед трупом; только один маленький солдат, который стоял во время казни как раз передо мной, не может идти с ними. Мне пришлось положить его, потерявшего сознание, на траву.

Подъезжает грузовик для перевозки боеприпасов; двое солдат-обозников спускают сколоченные из сырых еловых стволов носилки вниз, после чего кладут на них уже остывшее тело. После фиктивного погребения его передали в анатомический театр.

Последние слова Маты Хари

Тут я публикую до сих пор неизвестное сообщение о смерти Маты Хари. Это тоже рассказ очевидца, а именно – старшего лейтенанта из 26-го егерского батальона, который отбирал расстрельную команду и командовал расстрелом.

«- Я был дежурным офицером при батальоне зуавов в форте Росни-су-Буа, в воскресенье 14 октября, когда мне позвонил по телефону комендант полигона в Венсене и сообщил мне, что мне следует отобрать расстрельную команду и командовать ею в понедельник 15 октября рано утром. Он приказал мне, что ввиду особенных обстоятельств мне следует отобрать абсолютно надежных, достойных доверия людей. Он не давал более подробных объяснений, но я сразу понял, что речь шла о Мата Хари. Определенное беспокойство подстерегало меня, так как от женщины можно было ожидать многого: слез, криков, сопротивления, вероятно, даже нервного шока. Я собрал двенадцать унтер-офицеров-зуавов, все они были фронтовики. Только четверо из них могли нести свои знаки различия, еще четверо могли прикрепить петлицы капрала на пальто, последние четверо должны были вообще снять петлицы. Так требовал устав: расстрельная команда должна состоять из четырех унтер-офицеров, четырех капралов и четырех рядовых.

Шеренги состояли из драгунов, артиллеристов Венсена и линейного полка парижского гарнизона.

Мои опасения предшествовавшего дня рассеялись, когда я увидел появившуюся Мату Хари. Ее прохождение между обеими сопровождающими ее монахинями было исполнено невероятной гордости и, я сказал бы, даже выглядело немного театрально. Она обняла своего защитника и послала, проходя вдоль выстроившегося каре, много раз прощальный воздушный поцелуй в том направлении, где стояли многочисленные официальные лица.

Она позволила жандармам, которым вменялось в обязанность это дело, привязать себя к столбу, впрочем, лишь символически. Когда, однако, маленький егерь приблизился к ней, чтобы завязать глаза, она резко отвергла это.

В момент, когда я поднял свою саблю, чтобы скомандовать «Огонь!», она твердо посмотрела мне в глаза и произнесла: – Я благодарю вас, мой господин. -

Одиннадцать пуль попали в цель. Драгунский унтер-офицер, получивший команду произвести двенадцатый, последний «выстрел милосердия», смог приставить ствол своей винтовки уже только к виску мертвеца. -

Конец