Изменить стиль страницы

«Скажи мне, Ваня, кто же это — такой страшный и зубастый?» — «Акула», — отвечает Ваня. И от себя добавляет: «В реке живет». — «Акулы водятся в морях, а в реке живут рыбы», — поправляю я. «А куры водятся на даче!» — Ваня уверенно продолжает тему.

Мы не замечаем, сколько таких поправок вносим в диалог с ребенком, который умеет говорить, на ходу, ежеминутно и ежечасно. Ребенок постоянно наталкивает нас на всякого рода информацию, посредством которой мы дополняем, расширяем и корректируем его представления о мире. Но молчащий ребенок — это человек-загадка. О чем он думает? Он не задает вопросов, да они у него и не возникают. А если и возникают, то он не может их задать, ибо не умеет говорить. И, читая ему книгу, мы не можем быть уверены в том, что труд наш не напрасен.

Проблема подбора книг встает перед вами во весь рост. Вы учите малыша говорить. Но пособий, которые помогли бы вам в этом, нет. И, как уже было сказано, подспорьем в этом трудном деле должна стать составленная вами библиотека, книги, в которых материал располагался бы системно, от простого ко все более и более сложному. До тех пор пока в книжных магазинах не появятся учебники, написанные специально для детей с синдромом Дауна — буквари, видеокассеты, хрестоматии с адаптированными текстами рассказов и сказок, — вам придется заниматься всем этим самостоятельно.

Работа с книгой поможет вам организовать работу над развитием речи, позволит, опираясь на зрительное восприятие, затрагивать огромное количество разнообразных тем и сюжетов, включит в себя расширение словаря — и, соответственно этому, постоянную коррекцию произношения каждого нового слова. И все это не бессистемно, как это происходит в быту, когда все поправки и пояснения мы делаем от случая к случаю. Ваша работа будет упорядоченной, все элементы в ней — взаимосвязанными, что позволит переходить от легкого к трудному, от простого к сложному, вводить в речь ребенка все более сложные речевые конструкции.

Это совсем не то же самое, что читать и показывать иллюстрации в книге нормальному ребенку. В вашем случае книга должна стать учебником с четким, строго выверенным и последовательным распределением материала. Нормальный ребенок схватывает все на лету, постигает значение новых слов по контексту. Вашего придется учить родному языку приблизительно так, как учат иностранца.

В идеале наша задача сводится к тому, чтобы книги, предназначенные для чтения в дошкольном и младшем школьном возрасте, ребенок с синдромом Дауна прочел — и понял бы — именно в этот период. Для детей существуют прекрасные книги, написанные прекрасными писателями и поэтами. К. Чуковский, С. Маршак, Б. Заходер, С. Михалков — признанные классики детской литературы. Но и «Муху-цокотуху», и «Бармалея», и «Кошкин дом» вы сможете прочесть своему малышу гораздо позже, чем нормальному ребенку.

Что же тогда говорить о книгах посерьезнее? Вы не сможете прерывать чтение «Дюймовочки», «Снежной королевы», «Конька-Горбунка» и «Приключений Буратино», всякий раз объясняя ребенку значение нового слова. А разве сможет он разобраться в их непростой интриге и проследить за всеми перипетиями сюжета? К пониманию этих книг он должен быть подготовлен заранее. И если вы хотите, чтобы, научившись говорить и читать, ваш ребенок действительно читал, то эту, пусть отдаленную, цель вы должны преследовать задолго до того, как откроете с ним солидный том «Сказок» Андерсена и Пушкина, сказочные повести А. Волкова и Н. Носова — все то, что составляет золотой фонд детской литературы.

Как осуществить постепенный переход от чтения книг с несложным содержанием к этому самому золотому фонду? Как составить библиотеку, чтобы в ней не было ничего случайного, второстепенного? И как использовать книги этой библиотеки не только для чтения рассказов и сказок ребенку, но и в непосредственном обучении его речи?

Какой должна быть книга для ребенка?

Вы входите в магазин и в замешательстве останавливаетесь. Что выбрать? Вот роскошное подарочное издание с прекрасными иллюстрациями на великолепной мелованной бумаге. «Сказки» Андерсена, настольная книга многих поколений детей. Но ваш ребенок еще не дорос до таких книг. Что же он в них поймет? И к тому же дорого.

Книжка подешевле, но какая грязная, размытая печать, и что это за огромные кошачьи головы почти без туловища на тоненьких ножках? А вот небольшая книжка с яркими иллюстрациями да к тому же еще и стихотворный текст. Дети так любят стихи! Прочитаем, прежде чем купить:

Голубым покрашу рамы—
Будут как глаза у мамы.
В огороде целый день
Скачет конь через плетень.
Я домой зову его,
А в ответ он: «И-го-го!»
Осторожно! Здесь шипы.
Все ли пони так глупы?
Прояви к больному ласку.
Посади меня в коляску.
Говорю тебе не в шутку:
— Полезай-ка в эту будку!

О, великий и могучий русский язык!

А вот еще:

Посмотри, какая киска!
— Не подходит пусть и близко!
Как она, щенок, забавна!
— Не хочу смотреть подавно.

Интересно, какой была бы реакция Корнея Ивановича Чуковского на столь пышный расцвет косноязычной халтуры? Я думаю — отчаяние.

Будьте осторожны: ведь мы превращаем книгу в учебник, но с подобными «учебниками» легко можно получить результат обратный тому, о котором мечтаем.

Почему конь с таким маниакальным упорством целый день скачет через плетень, да еще в огороде? Что значит «зову домой»? Домой — это куда? И почему в интересах рифмы мы должны будем читать «его» через «г», а не так, как это принято в русском языке?

Книжный рынок изобилует продукцией множества фирм, расплодившихся как грибы после дождя и привлекающих к работе «художников» и «поэтов», чья первоначальная профессия ничего общего не имела и не имеет ни с поэзией, ни с живописью. Даже в самых лучших снах этим самозванцам не могло привидеться, что они займутся такого рода деятельностью.

Вот новоявленный художник, смело сочетая красный цвет с ядовито-зеленым и ядовито-розовый с голубым и фиолетовым, нагромождает предмет на предмет, перегружает картинку деталями и в погоне за оригинальностью рисует никому не понятные ребусы вместо фигур и лиц. Безусловно, иллюстрации в книге должны быть яркими и красочными, однако буйное смешение кричащих цветов утомляет зрение и возбуждающе действует на нервную систему. Где в природе вы встречали такое «помешательство красок»? В большинстве случаев текст в книге вам придется адаптировать так, чтобы он был понятен вашему ребенку, а вот иллюстрации в книге не подправить.

Маленькая головка, упирающаяся в небеса, тоненькое, как у стрекозы, туловище, паучьи ручки и ножки… Позже, если иллюстрация сделана талантливым художником, ребенок оценит юмор стилизаций, но на первых порах стремитесь к тому, чтобы рисунок был легко узнаваемым.

Не покупайте что попало! Очень хорошую серию «Мастера иллюстрации» выпускает калининградское книжное издательство «Янтарный сказ». Дети обожают эти книги — большого формата, на прекрасной бумаге, с великолепной печатью, с милыми, добрыми зверями, со всем тем, что они видят вокруг себя в жизни. Подходящими окажутся «Стихи и сказки для самых маленьких» С. Маршака с иллюстрациями С. Бордюга и Н. Трентона («Планета Детство», 2001). Обязательно купите эту книгу, если она вам попадется: там вы найдете все, что вам нужно для начала. Поищите книги издательства «Дрофа», приобретите выпуски «250 золотых страниц», выпускаемые московским издательством «Олма-пресс» и красноярским «Бонус»: помимо всего прочего, по этим книгам вы будете учить ребенка читать. Поройтесь на книжных развалах — у букинистов можно найти старые издания, иллюстрированные вполне в реалистическом духе. Никаких ребусов: художники с удовольствием рисовали простые и понятные вещи — кот так кот, мышка так мышка. Стихи Б. Заходера, И. Пивоваровой, книжки В. Сутеева, ну и, конечно, «Муха-цокотуха», «Бармалей» и «Мойдодыр» дополнят вашу библиотеку и довольно скоро вам понадобятся.