БОРОМИР: Кстати, а как? В смысле, вот как ты успеваешь все это приготовить?

  СКАТЕРТЬ: ишь, какой любопытный. Как да как... Волшебная я, понимаешь?

  МЕРРИ: что, Борыч, уела тебя Скатерка?

  БОРОМИР: но мне все равно интересно. Я ни разу не маг, и вообще в этом деле ничего не понимаю, но даже я знаю: чтобы где-то что-то появилось, где-то что-то другое должно исчезнуть. Закон сохранения материи это по-умному называется.

  КЕЛЕГОРМ: я, конечно, не мой ученый братец Курво, но я попробую объяснить тебе, о любопытный потомок гордых нуменорцев. Видишь ли, ты прав: из ничего и получится ничего. Поэтому Скатерть, получив заказ, мгновенно его обрабатывает и тянет из окружающего мира все необходимые атомы, но чаще сразу элементарные частицы, затем из них синтезирует то, что ей заказали. Делать подобное гораздо проще в Валиноре, ведь Валинор окружен особым плазменным коконом - потому-то туда кто попало и не может попасть, надо знать, как пройти через кокон. Скатерть сразу обращается за нужным количеством материи в этот поток плазмы, берет что надо и преобразует. А здесь это делать труднее, потому что до этого плазменного кокона очень далеко. И чем дальше, тем труднее.

  МЕРРИ: тьфу, заумь какая.

  (однако хоббит не уходит и продолжает слушать заумные разговоры)

  БОРОМИР: но ведь этак можно совсем истощить этот кокон?

  КЕЛЕГОРМ: нет. Он постоянно пополняется, а как - этого я не скажу, потому что сам не понимаю. Валар говорят, такой поток окружает всю Арду, просто в Валиноре он особо сконцентрирован и с ним можно там работать таким образом.

  СКАТЕРТЬ: во, правильно объяснил, феаноринг. Оттуда я и беру. Но вы не опасайтесь, это все съедобное, потому как все в нашем мире состоит на самом деле из всего нескольких видов частиц. Главное - уметь их слепить как надо.

  МЕРРИ: а другие как работают? Ну, Шапка-Невидимка и прочие?

  КЕЛЕГОРМ: а с ними все куда проще. Они могут работать и здесь, и, честно сказать, я даже не знаю, имеют ли они в Средиземье ограничения. Они тянут из этого потока не материю, а энергию. А с этим даже очень далеко от Валинора все гораздо проще, кстати, поэтому в Средиземье и возможны некоторые виды волшебства. Правда, с разрушением Кольца, которое как-то хитро концентрировало эту энергию, стало, говорят, похуже.

  БОРОМИР: но ведь энергия - это тоже материя, во всяком случае, так некоторые ученые считают.

  КЕЛЕГОРМ: в каком-то смысле они правы - любая материя может перейти в энергию, это точно. А вот может ли быть обратное явление - не знаю.

  БОРОМИР: хм... а почему бы и нет? Как я понимаю, вот ты, когда помер, твое тело разрушилось, а дух отправился в Чертоги, верно? Стало быть, ты из материи перешел в энергию. А потом наоборот, когда ты вышел из Чертогов, то восстановил свое тело таким же, каким оно было до смерти, превратив его из энергии обратно в материю.

  КЕЛЕГОРМ: совсем не так. Тело и дух, конечно, связаны, но это отдельные сущности, и в момент смерти тело не переходит в энергию, просто из него уходит дух. А потом мы восстанавливаем тела с помощью того же потока плазмы. Только мы делаем это не сами, а с помощью Намо. Тебя тоже таким же способом восстановили. Так что нет тут никакого превращения материи в энергию и наоборот.

  МЕРРИ: не понял, а тело-то прежнее куда девается?

  КЕЛЕГОРМ: А тело остается. Где-то на дне морском, где раньше был Белерианд, у меня есть могила... И у гондорца тоже где-то есть могила.

  БОРОМИР: мое прежнее тело где-то Фарик закопал, когда мою погребальную ладью нашел. И не сказал где, а мне, если честно, даже знать не хочется.

  МЕРРИ: ладно, хватит о мрачном. Я что-то захотел мороженого от таких разговоров. Эй, Скатерть, можно нам мороженого?

  СКАТЕРТЬ: да пожалуйста. Какого именно?

  МЕРРИ: клубничного, ванильного и шоколадного!

  БОРОМИР: а я не буду. Я лучше поплаваю пойду.

  КЕЛЕГОРМ: и я не буду. Кушай сам, хоббит, а я пойду погуляю.

  МЕРРИ: ладно, не хотите - как хотите.

  (на скатерти появилась большая креманка с мороженым. Мерри уселся, взял ложечку и ковырнул мороженое)

  МЕРРИ: Интересно, чего это они. Испугались, наверное... Скатерть, а ложки и прочую посуду ты тоже из этой плазмы делаешь?

  СКАТЕРТЬ: а как ты думаешь? На всё это у меня есть матрицы особые... Да кушай, не бойся, это настоящее мороженое.

  МЕРРИ (отправляя в рот полную ложечку): как знать... а вдруг оно у меня в животе опять на всякие там кварки, глюоны и бозоны распадется?

  СКАТЕРТЬ: по сути, Мерри, мы все из этого состоим, так чего ты беспокоишься?

  МЕРРИ: а в самом деле...

  (с аппетитом ест мороженое. Боромир же, как и говорил, пошел плавать. Келегорм ушел в лес. Сначала он посетил туалет, еще раз порадовавшись, что бандиты до него не добрались, а потом пошел в пещеру-дневник)

  КЕЛЕГОРМ (в камеру): в общем, вы там все, наверное, уже поняли, что я очень хочу выиграть. Но если вы просто привезете сюда этого урода Гваэглосса и не будете мешать мне бить его, то, так и быть, я буду не против победы хоббита, раз уж он этого так жаждет.

  (Сказав это, он вышел из пещеры и пошел бродить по лесу. И бродил, пока есть не захотелось. Только тогда Келегорм вернулся в лагерь. Там уже накупавшийся Боромир и вечно голодный Мерри сидели за столом)

  МЕРРИ: ну где тебя носит, уже обедать пора, кварки с фотонами ждут не дождутся, чтобы превратиться в нашу еду!

  КЕЛЕГОРМ: вот и превращались бы, чего меня ждать?

  МЕРРИ: в лучших домах Шира так не водится. За столом должна быть вся семья. А мы тут вроде как семья. Так что мой руки и садись.

  (Келегорм моет руки в море и идет к столу)

  СКАТЕРТЬ: ну, теперь заказывайте.

  МЕРРИ: А скажи, Скатерть, а ты много рецептов знаешь?

  СКАТЕРТЬ: я знаю все рецепты, когда-либо существовавшие в Арде.

  БОРОМИР: ничего себе.

  МЕРРИ: ого!!! А как?

  СКАТЕРТЬ: ну сколько повторять - я же волшебная. Свойство у меня такое.

  КЕЛЕГОРМ: тот поток, о котором я говорил, он не только несет плазму и энергию, он еще и информацию хранит. А Скатерть к нему постоянно подключена, и может черпать то, что ей необходимо.

  СКАТЕРТЬ: вот.

  МЕРРИ: мда. Я бы на твоем месте с ума бы сошел.

  СКАТЕРТЬ: волшебные предметы не могут сойти с ума. Так вы будете чего заказывать?

  БОРОМИР: а вот мне интересно. Если ты знаешь все рецепты в Арде, так угости нас чем-нибудь таким... необычным. Только из нормальных ингредиентов, без всяких там червячков и жучков.

  КЕЛЕГОРМ: да, мне тоже интересно.

  МЕРРИ: и мне!

  СКАТЕРТЬ: ну и задачку вы мне задали. Значит, так: это не должно быть современным, это не должно быть гондорским, хоббитским и эльфийским. Орочье, я так понимаю, тоже не предлагать?

  МЕРРИ: нет!! В смысле, не предлагать. А насчет другого - ну вот мне, да и Борычу, думаю, тоже, можно предложить эльфийское, а Турке - наоборот, гондорское или хоббитское.

  КЕЛЕГОРМ: а что. Я бы хотел попробовать что-нибудь из ваших знаменитых блюд.

  СКАТЕРТЬ: хм... хорошо. Вот первое блюдо для феаноринга.

  (на столе появляется глиняная расписная мисочка с густым овощным супом)

  МЕРРИ: о, узнаю ширский суп "Весь огород"!

  СКАТЕРТЬ: а это тебе, Мерри.

  (Перед Мерри появляется глубокая тарелка из тонкого фарфора с каким-то рыбным супом янтарного цвета)

  КЕЛЕГОРМ: Это стерляжья уха. Ложку смотри не проглоти, хоббит.

  СКАТЕРТЬ: а это для гондорца.

  (У Боромира тоже изящная эльфийская тарелка, но в ней суп густой, даже какой-то пастообразный, зеленого цвета с художественно разложенными по краям тарелки большими полосатыми креветками)

  КЕЛЕГОРМ: Телерийский крем-суп. Не бойся, гондорец, это вкусно.

  БОРОМИР: мда... у вас обоих хоть на еду похоже...

  (берет ложку, пробует и ему неожиданно нравится)

  БОРОМИР: правда, вкусно!!!

  (Келегорм и Мерри тоже принимаются за еду. Мерри опустошает тарелку быстро, а Келегорм долго дегустирует, но в итоге съедает все)