- ...Моя супруга - простолюдинка. Самая обычная девушка из народа. Впрочем, нет. Не обычная. Она единственная во всём мире, и другой такой нет!

  Бывшая маркиза даже отступает на шаг назад, её голова опускается, а плечи безнадёжно обвисают:

  - Девочки... Нам не на что больше надеяться. Мы уходим. Простите за назойливость, граф дель Парда. Я просто глупая мечтательница...

  И выглядит она так... Жалко... И ничтожно... Всё верно. Она ведь просительница. А я - не соизволил снизойти. Вот взял, и не соизволил. И даже успел жениться. На другой, пока она лелеяла пустые мечты. Девчонки поднимаются из-за стола, близняшки тоже потеряли всякую надежду. Уже умерли, если можно так выразиться. То есть, с виду живые, дышат, разговаривают, двигаются. Но внутри нет той искры жизни, которая делает нас людьми. Живыми, настоящими людьми. Стоп! Я что - такая вот окончательная тварь?! Сначала вынудил одну девочку отравиться, потом убил отца этих несчастных и лишил их всего, следом изнасиловал невинную девушку, правда, потом признал её законной женой... Не оправдывайся хотя бы перед самим собой, Атти! Ты же знаешь, что совесть - не обмануть! Мой голос звучит хрипло, словно что-то мешает говорить, и я с удивлением слышу его как бы со стороны:

  - Если я увезу ваших сестёр, доса дель Раахи, ваш супруг не станет поднимать шума?

  Она вздрагивает, потом отвечает:

  - Не думаю. Юмику и Иолику постоянно обзывают нахлебницами и дармоедками. Так что если они исчезнут, то вряд ли кто будет волноваться.

  Качаю головой в сомнении:

  - Фиорийки ценятся в известных заведениях Империи. Не думаю, что старшая супруга графа упустит шанс заработать на ваших сёстрах пару-тройку золотых, продав их в публичный дом.

  Лиэй вскидывается и запальчиво выдаёт:

  - Откуда вы знаете, что их хотят продать?!

  - Значит, вот оно что? А ведь я просил вас, Лиэй рассказать всё честно и без утайки...

  Молодая женщина вздрагивает - проболталась! Теперь я могу требовать от неё всё, что вздумается, и даже её саму. И сестёр. Впрочем, чтобы избежать того ужаса который их ожидает. Одно дело - лечь под одного мужчину, тем более - соотечественника. К тому же, не урода и достаочно могучего и богатого лорда. Другое - ублажать каждый день по десятку желтолицых уродов. Дамы испуганы. Очень сильно испуганы. Я был их единственной надеждой избежать такой участи, а в результате.

  - Я никому не могу доверить столь деликатное дело, как доставить ваших сестёр в Фиори. Мои солдаты не имеют права отлучаться из армии. А посылать девушек с купцами - нет гарантии, что ваш супруг или старшая жена не потребует от посланцев отдать им сестёр. Может случиться и куда более худший вариант - их объявят беглыми рабынями...

  - Но что нам делать?..

  Глаза сестёр наливаются слезами - выхода у них нет. Мат, как говорят в шахматах, здесь, кстати, неизвестных.

  - Лучше мы покончим с собой!

  Восклицает Юмика. Иолика согласно кивает.

  - К чему принимать столь скоропалительное решение? Я же не сказал, что ситуация безнадёжна. Или вы услышали из моих губ слово 'нет'?

  Их глаза снова загораются надеждой:

  - Наша армия идёт брать Кыхт. Так распорядился император. После взятия города мы, солдаты Фиори, исполняющие здесь Вассальный Договор, свободны, и можем спокойно вернуться на Родину. Если бы вы могли дождаться меня, то никаких проблем бы не было. Спокойно вернулись бы с обозом. Но его то как раз, времени, и нет. Ведь так?

  Сёстры, все трое, дружно кивают в знак согласия.

  - Тогда... Лиэй, может, вам будет больно это услышать, но пусть мои чувства к вам и угасли, тем не менее, сострадание не чуждо даже Волку Парда. Мне жаль, что по моей вине, пусть и невольной, на вашу семью обрушились столь тяжкие несчастья, и к тому же я... Возненавидел Рёко. Упустить случай в очередной раз насолить империи я не хочу.

  Ухмыляюсь:

  - Девочки - я зачисляю вас в отряд графа Парда. На военную службу. И вы принесёте мен вассальную клятву. Только на таких условиях. Согласны?

  - Солдатами?! Мы? Досы?

  Рты всех сестёр дель Тумиан приоткрываются от удивления. Киваю в ответ:

  - Да. Если рыцарь приносит вассальную клятву, если барон клянётся быть верным подданным тому, кто выше его по статусу, то я не вижу препятствий к тому, чтобы вы обе, маркизы дель Тумиан, принесли клятву вассалов графу дель Парда и поклялись служить верно, служить честно, служить достойно...

  ...Я цитирую знакомые каждому благородному человеку с детства слова Высшей Клятвы Фиори, и личики девочек-подростков становятся строгими и собранными. Но тут вновь вмешивается Лиэй:

  - Но они же не воины! Не умеют держать меч! Не знают, что такое доспехи! И - война! А если их убьют?!

  - Я воин, доса. А не палач.

  Вспоминаю я слова, произнесённые не так давно при схожих обстоятельствах, кстати, старый Долма завтра женится на Гуль...

  - Неужели вы думаете, что собираюсь послать ваших сестёр на смерть, чтобы отомстить за то, что вы не стали моей? Да, мне пришлось совершить немало того, за что можно и нужно упрекнуть, но не настолько я подл, чтобы швырнуть несмышлёных девчушек в мясорубку.

  Она испытующе смотрит на меня:

  - Но Кытх... А вас всего пять тысяч...

  - Меньше. Не намного, но меньше. Тем не менее, город мы возьмём. Правда, империя вряд ли выиграет от этого...

  На лице появляется хищный злобный оскал, от которого сестрёнки сжимаются. Успокаивающе машу рукой:

  - Не волнуйтесь. Это не относиться к вам.

  И спустя короткую паузу:

  - Доса Лиэй, вы надолго здесь?

  Она отрицательно качает головой под идиотским колпаком замужней имперской женщины.

  - Вечером наш караван уходит обратно в столицу.

  - Понятно.

  Тяну я.

  - Тогда - прощайтесь. Я оставлю вас одних.

  - Одну минуту, сьере граф. Вы не назвали цену.

  - Чему?

  Не понимаю я, и Лиэй терпеливо объясняет:

  - Я знаю, что за всё в жизни приходится платить. Мои девочки... Сёстры... Им нужно когда-нибудь выходить замуж. Потребуется приданное. Если вы становитесь их сюзереном, то все эти тяготы и расходы лягут на вас, сьере граф.

  - И что?

  Я по-прежнему не понимаю молодую женщину, хотя её слова начинают меня настораживать. Дель Хаари краснеет, потом всё же произносит:

  - Попрощаться мы успели заранее. На всякий случай. И я готова... Оставшееся до отъезда время... Провести с вами, в вашей постели. Выполнить все ваши пожелания и прихоти. Всё, что вы пожелаете. Потому что у меня больше ничего нет. Кроме тела. И если оно вас по прежнему привлекает, то я согласна...

  ...Я медленно поднимаюсь со стула, сжимая кулаки:

  - Будь вы мужчиной, Лиэй, я бы ударил вас не раздумывая ни мгновения! Я не стану отказываться от своих слов - ваши сёстры принесут мне вассальную клятву и станут моими подданными и членами моего отряда. Вас же, доса дель Хаари, я не желаю больше видеть. Никогда. Прощайте.

  ...Она что-то пытается сказать в своё оправдание, вымолить прощение, но поздно. Так ещё в душу мне никогда не плевали! И я выхожу из комнаты, плотно закрыв за собой дверь. Слуга возле неё с удивлением смотрит на меня:

  - Мне нужен десятник моей охраны. Пусть придёт в мою комнату.

  Парнишка кивает и исчезает в коридоре. Иду к себе. Усаживаюсь у распахнутого окна и смотрю на суетящийся двор. Жизнь в городке и фактории кипит ключом. Это же последний торговый центр на границе империи...

  - Сьере граф?

  Дверь открылась бесшумно, а я слишком увлечён своими переживаниями. Явился мой солдат, застыл по стойке 'смирно', как полагается, головной берет, обязательный к ношению, под погоном на левом плече.

  - Пойдёшь с парнем, он покажет. В комнате три женщины. Одна замужняя и две соплячки. Заберёшь молодых, определишь их в отряд. Назначишь наставника из старших. Никаких поблажек, полный курс молодого бойца.