Сэнди Мэдисон

Обольщение по-итальянски

1

Ширли Уандер схватилась за голову и с отчаянием посмотрела в угол. На ее красивом узком лице в этот момент отразилось настоящее страдание. Перед ней на письменном столе лежала папка с фотографиями, которые она только что просмотрела.

— Ради Бога, кто сделал эти фотографии? — спросила она юную девушку, которая нервно ёрзала на краю кресла для посетителей, стоящего перед письменным столом.

— Мой двоюродный брат, мисс Уандер, — ответила та, всхлипнув.

— Но я же тебя послала к Консигме, — напомнила Ширли своей ученице. — Консигма — лучший фотограф на Манхэттене. Там бы тебя не сфотографировали так, будто ты малокровная старая карга.

— Да, мисс Уандер. — Девушка кивнула и беспомощно взглянула на нее голубыми фарфоровыми глазами.

— Да, мисс Уандер, — сердито передразнила ее Ширли. — Что случилось? Почему ты не пошла к Консигме?

— Мой двоюродный брат получил премию за свои фотографии, — сказала девушка, смущенно теребя короткую узкую юбку. Она избегала смотреть на Ширли и хорошо делала. Мрачный взгляд, которым Ширли Уандер, руководительница и владелица агентства «Уандер», одарила ее, заставил бы несчастную занервничать еще больше.

Агентство Ширли готовило молодых девушек для работы манекенщицами и фотомоделями и выступало в роли их посредника. Ширли очень высоко оценила Патти, которая сейчас сидела перед ней. Но с этими фотографиями она не могла ни с кем обсуждать ее кандидатуру. Снимки абсолютно не отражали внешность Патти.

— Твой двоюродный брат может получать сколько угодно премий за свои фотографии, — сказала Ширли так спокойно, как только могла. — Беда в том, что он не может снимать так, чтобы кому-нибудь пришла в голову идея пригласить тебя.

Хотя Ширли говорила спокойно, Патти потеряла остатки мужества. Из ее больших детских глаз катились слезы, губы дрожали, и она выглядела так, будто хотела что-то сказать, но из-за всхлипываний не могла произнести ни слова.

— Не реви, Патти, — строго потребовала Ширли. — Выброси этот хлам и еще раз сфотографируйся у Консигмы. Я сейчас назначу тебе время, — добавила она и подвинула к себе телефон.

— Нет, мисс Уандер, — выдавила из себя Патти. — Пожалуйста, не надо. Я не могу себе этого позволить. Я слышала, что такие фотографии стоят у Консигмы до тысячи долларов.

— Ах, да, — засмеялась Ширли, понимая теперь, в чем тут дело. Она положила обратно телефонную трубку и наклонилась вперед. — Не думай об этом. Деньги я тебе дам. Когда ты получишь работу, то легко заработаешь пять сотен в день, а позднее, может быть, даже и в час. Тогда ты вернешь мне эти деньги, согласна?

— Вы дадите мне такие деньги? — спросила девушка, широко открыв от удивления глаза, и смущенно вытерла слезы.

— Я делаю это и для агентства тоже. — Ширли засмеялась и снова взялась за телефонную трубку. — Чем больше моделей мы сможем предоставить, тем выше наш успех.

— Спасибо, мисс Уандер, — прошептала Патти, и ее очаровательное лицо засветилось. Но, прежде чем Ширли смогла назначить для нее новый сеанс в фотоагентстве, дверь резко распахнулась, и ворвались Грит и Крис.

— Я не буду этого делать, мисс Уандер, — ругалась Грит.

— И я тоже, — кричала Крис тем же тоном, что и ее сестра.

Ширли увидела, как ее ассистентка Берта, беспомощно пожав плечами, закрыла за ними дверь. Берте не удалось отделаться от девушек. Так что Ширли не оставалось ничего другого, как их выслушать.

— Патти, ступай к мисс Берте, — дружелюбно сказала она. — Берта назначит тебе срок. А вы обе для начала садитесь, — продолжила она, обернувшись к Грит и Крис.

Грит и Крис были близнецами. Два года тому назад они окончили школу Ширли, и с тех пор Ширли много раз выступала в качестве их посредника. На них был большой спрос как на близнецов. Но они ругались друг с другом практически без перерыва. В тех агентствах, где они пытались работать по отдельности, они не добились успеха. Тогда близнецы вернулись в агентство «Уандер», торжественно пообещав, что в будущем будут вести себя лучше. Но на первом же сеансе фотосъемки вцепились друг другу в волосы. Ни один человек не смог бы с ними работать.

— Ну, и что произошло на этот раз? — спросила Ширли и вздохнула. У нее не было ни малейшего желания улаживать спор между сестрами, к тому же надо было наконец заняться другой работой. Но хотя бы пятью минутами она вынуждена была пожертвовать.

— Я должна выходить и танцевать позади Грит и подражать ее движениям, — объявила Крис с возмущением. — А я даже думать об этом не хочу! Либо я получу первое место, либо откажусь от работы.

— Но меня поставил впереди режиссер, — самодовольно отрезала Грит. — И этого никто не изменит или я вообще не буду танцевать.

«Ну, фантастика!» — подумала Ширли. Она устроила близнецов в ведущее рекламное агентство на съемки для одной телевизионной компании. Если они уже теперь устраивают такой театр, то в агентстве и подавно будут цепляться друг к другу. А в нарушителях спокойствия никто не заинтересован.

— Хорошо! — Ширли кивнула. — Если вы на этом настаиваете, ваша карьера закончится еще до того, как по-настоящему начнется. Я здесь ничего не могу изменить.

— Но мисс Уандер, — запротестовала Крис и наклонилась вперед. — Вы можете поговорить с Грит. Она вас послушается.

— И не подумаю, Крис, — решительно заявила Ширли и мрачно посмотрела на близнецов, нахмурив лоб. — Я никогда больше не буду вмешиваться в ваши склоки. А теперь — вон.

Молодые девушки смотрели на Ширли не веря себе. Мисс Уандер еще никогда не выставляла их за дверь так энергично. Она всегда пыталась помирить их друг с другом, что, как правило, ей удавалось.

— Я говорю серьезно, — угрожающе добавила Ширли, когда увидела, что они не собираются уходить. — Вон!

Еще не дойдя до двери, сестры снова обменялись сердитыми репликами. Ширли не могла удержаться от усмешки. Обе были хороши как картинки и в качестве моделей могли бы достичь многого. Но, к сожалению, они все время ссорились как ненормальные.

Зазвонил красный телефон Ширли, напрямую связанный с Бертой, ее ассистенткой.

— Что случилось? — спросила она, быстро сняв трубку.

— Фил рыдает навзрыд, — мрачно сообщила Берта. — Поэтому занятия отменяются. Я здесь у него наверху, но не могу его успокоить.

Фил Карпер преподавал искусство макияжа девушкам и мужчинам-манекенщикам, которые обучались в агентстве «Уандер». Для него было очень важно, чтобы его называли «визажист», к тому же он считал себя художником и гением в своей области.

— Почему? — спросила Ширли.

Собственно говоря, на сегодня с нее было уже достаточно проблем с другими людьми. Именно Ширли приходилось иметь дело с подобными трудностями, потому что никто другой в агентстве не мог так хорошо, как она, улаживать споры, утешать или находить решения. Это была ее работа, и она занималась ею всерьез.

— Все, что я пока смогла из него вытащить, — это то, что один его друг сломал ногу, — сообщила Берта.

— Тот, с которым он вместе живет?

— Да, Джек или Джим, или что-то подобное, — подтвердила ассистентка.

— А в чем повод для рыданий? — спросила Ширли.

— Он лежит в больнице, и Фил чувствует себя теперь очень одиноким.

— Сколько времени должен провести в больнице Джим, Джек или кто там еще? — спросила Ширли.

— Примерно две недели.

— Тогда предложи Филу, чтобы он на это время взял отпуск, — уверенно сказала Ширли. — Если он хочет, то может тоже сломать себе ногу и лежать в кровати рядом со своим страдающим другом. Во всяком случае, здесь он мне не нужен, пока вновь не сможет нормально работать.

— А его уроки?

— Их может вести Флетчер, — решила Ширли, хотя и знала, что эта новость вызовет новый истерический приступ у чувствительного Фила. Грег Флетчер был балетмейстером и учил подопечных Ширли грациозным движениям. Но Грегори увлекался косметикой и любил надевать женские платья. Фил испытывал к нему отвращение.