Забав при катании — сколько хочешь. И наперегонки прокатиться можно, и «грудой малой» с горы съехать, и кто дальше прокатится испытать. Или сцепиться целой вереницей да вниз помчаться. Вниз лихо скатиться не каждый осмелится, тут тоже нужно духу набраться да храбрость проявить. Бабушки говорят: кто дальше всех с горы прокатится, у тех лен будет длинный и масло лучше будет сбиваться. Так что челядёшки вовсю стараются.
Вечером челядёшки пока домой с катушки идут, игру в «коровку» затеют. Найдут на дороге обмерзшую коровью или лошадиную лепешку или ледышку и давай ее по улице гонять. Кому ледышкой-«коровкой» в ноги попадут, тот и водить должен, «водой» быть, то есть другим игрокам коровкой в ноги попадать. Вода в ноги приятелям метит, а сам тем временем старается того, кто зазевался, с ног сбить. Друзья его тоже в долгу не остаются: только вода в сторону отвернется, они его по спине хлопают и кричат: «Золотце! Золотце!» — так в шутку лошадиный или коровий помет раньше называли. Если вода не очень прыткий и меткий, он с «коровкой» до десятого пота побегает. И игроки все согреются, раскраснеются на морозе.
А если всерьез игру затеют, то на две команды разобьются. Одна команда с одной стороны улицы станет, другая — с другой, и начнут «коровку» пинать. Причем стараются, передавая «коровку» своим игрокам, загнать ее подальше на сторону другой команды. Так и гоняют «коровку» по деревне, пока вдрызг не разобьют.
А когда до дома доберутся, те, кто повзрослее, малышей по углам рассадят, дадут им игрушек-бабушек разных: крестиков, плетенных из бересты, берестяных коробочек, соломенных лошадок да козликов, куколок да птичек из щепы, а сами «ймками» играть начнут: одному глаза завяжут, к печному столбу или к скобе дверной подведут и давай хором спрашивать:
Потом все от него отбегут. «Ималко» бегает по избе, старается кого-нибудь «поимать», а остальные его поддразнивают, то за одежку дернут, то хлопнут в ладоши, то что-нибудь выкрикнут. К примеру, так:
или:
или так:
Бросится «ималко» на голос, а игроки-то уже перебежали в другие места и опять кричат:
Если «ималко» к какому опасному месту приближается: ко входу в подпол или к печи — его все предостеречь стараются: «Огонь! Огонь!» Так и бегает «ималко», пока кого не «поимёт». Тот, кто пойман, на его место идет.
Когда эта игра наскучит, то за руки возьмутся, «дедушку Матвея» выберут и начнут круг него кружком-карагодом ходить:
Тут «дедушка Матвей» как-нибудь позамысловатее станет или сядет, а другие должны его движения повторять. Кто замешкается, не успеет нужную позу принять или равновесие, не удержит да упадет, тот «дедушкой Матвеем» и станет.
Когда все «дедушкой Матвеем» побывают, нашалятся да нахохочутся над разинями да зеваками, примутся в другую игру играть. Усядутся вокруг стола и каждый на стол одну руку положит. Один, постарше, водить начнет; палец над столом приподнимет и говорит: «Утка летит!» Все челядёшки тоже этот же палец своей руки поднять должны. Если не ошибутся, вода этот палец опустит, а другой поднимет: «Ворона летит!» Все опять за ним повторяют — пыхтят, сопят, стараются. А вода все скорее и скорее пальцы меняет. Потом еще палец поднимет да скажет: «Печка летит!» или «Телега летит!» Тут уж палец поднимать нельзя — каждый ведь знает, что телега не летает. А кто в спешке ошибся — не тот палец поднял или телегу за ворону принял, над тем все хохочут, а вода ему в лоб щелчки дает.
Но больше всего веселья в конце масленицы — в Чистый понедельник, перед Великим постом. Накануне, в Прощеное воскресенье, все друг у друга просят прощения: «Прости меня, грешного, на Великий пост!» — «Бог простит, меня прости!» Девушки на вечорках прощаются в этот день друг с другом до Пасхи, до Светлого воскресенья, потому что игры да пляски во время поста не дозволяются.
В Чистый понедельник обычай водится — «черепки» или «горшки вывозить» — от остатков скоромной пищи избавляться. Взрослые по деревне друг к другу в гости ходят. Потом кто-нибудь из тех, кто пошутить любит, лошадь запряжет в сани и посмешнее ее нарядит: на задние ноги старые штаны напялит, к дуге и оглоблям надутые свиные кишки и пузыри привяжет, колокольчиков навешает да по деревне двинется народ посмешить. По дороге всех ребятишек в сани сажает. Те визжат, хохочут, песни поют. А извозчик кричит: «Горшки везу!» Народ любопытствующий соберется. За околицей где-нибудь на угоре извозчик челядёшек в снег вывернет и ну по сугробам кувыркать: «Горшки побив! Черепки, — кричит, — убрать надо! Черёпья обираю!» Заодно и девушек, которые поглазеть да посмеяться собрались, в снег заметет.
После этого ребятня старые чунки где-нибудь раздобудет и по деревне ватажкой пойдет. У каждого дома остановятся и давай кричать: «Подайте на масленицу! На Великий пост редьки хвост!» Такой шум-гам устроят, что кто-нибудь из хозяев не выдержит, шалунам на чунки старые лапти, веники, тряпье какое бросит. Пока челядёшки до конца деревни дойдут, глядишь — а уж целый ворох всякой всячины насобирают. Этот хлам с весельем да с песнями за деревню на ближайшую горушку вывезут, хворосту нанесут и, как только стемнеет, огонь разожгут — этот костер «масленкой» называют. Сама ребятня вокруг пляшет, скачет, приговаривает: «Гори, наша масленка, до самого Петрова дня!» Как костер догорать начнет, станут его тушить и припевать при этом:
Кто посмелее, те прыгают через кострище, чтобы на следующий год масленка на славу удалась. Или притащат большие сани, заволокут их на соседнюю горку, всей гурьбой на них навалятся, насядут да нависнут, кто еще и лапоть на батог нацепит и подожжет, а потом на полном ходу всем народом через кострище-то и промчатся — только снег, искры да пепел столбом. Значит, все, масленицу проводили!
Великое Говенье и страстная седмица
10
Штечки — уменьшительное от «щи»