За час до прибытия в Цюрих мы пошли в вагон-ресторан. Я села напротив дяди Макса и тети Сэнди за накрытый белой скатертью стол. Мы, не отрываясь, смотрели в окно, пока поезд продолжал катиться вперед. На обед съели прозрачный бульон и омлеты. Тетя Сэнди все время доставала что-нибудь из своей сумочки и отдавала мне на память.

Так, она протянула мне корешок от билета на поезд, на котором мы впервые ехали из Цюриха в Лугано.

- Возьми, пригодится, - сказала она. - Посмотришь на него и многое вспомнишь!

Чуть позже тетя Сэнди подарила мне фотографию, на которой я и дядя Макс едим пиццу в кафе на площади Пьяцца-делла-Реформа.

- Возьми, пригодится, - сказала она.

Потом она отдала мне свернутый листок бумаги. Это было одно из воззваний, которые я писала по поводу своего “похищения”.

- Здесь написано - “репа”, или, на жаргоне, - “тупая башка”, - пояснила тетя Сэнди. - Возьми, пригодится!

Дядя Макс рассмеялся.

- Вряд ли ей захочется сохранить это!

Но мне захотелось. Мне хотелось сохранить все-все!

Со мной по-прежнему была моя коробка с пожитками - удочка, тетрадь сновидений, тетрадь с адресами мест, где я жила. В свой последний вечер в Лугано я сделала еще одну запись - мой швейцарский адрес. Теперь в коробке прибавились новые вещи: мой счастливый красный шарф, карты горнолыжных курортов, поблекшие билеты на подъемники и фотографии, где я вместе с Гутри, Лайлой, Кейсуки, Белен и Мари. Еще дядя Макс и тетя Сэнди подарили мне небольшой новенький чемодан. Я сложила в него всю свою новую одежду, из которой не успела вырасти.

Перед отъездом я оставила на окне прощальную надпись: “CIAO, SVIZZERA! BELLA, BELLA SVIZZERA!” И еще я оставила на подоконнике свою цветущую клеому, у которой в воздухе висели уже собственные побеги. И свои лыжи оставила в кладовке. Тетя Сэнди и дядя Макс сказали, что я могу взять их, поскольку они принадлежат мне, но я не могла этого сделать. Если бы я их увезла, это означало бы, что никогда сюда не вернусь. Я еще не знала, смогу ли вообще за лето решить, оставаться ли мне в Байбэнксе или снова приехать в Швейцарию. Я еще не знала, что хотела или что мне следовало сделать. Но надеялась, что, когда наступит время, я смогу принять решение.

В аэропорту Цюриха, пока мы ожидали вылета моего самолета, дядя Макс то и дело бегал в расположенные здесь же магазины и каждый раз возвращался с какой-то новой покупкой, которую тут же совал мне в руки.

- Вот, открытки с видами Швейцарии, - говорил он. - Пошли нам одну, как только прибудешь на место. - Или: - Вот, швейцарский шоколад. Твоей маме понравится. - Или: - Вот, деревянная музыкальная шкатулка для малыша Стеллы!

Потом я махала им рукой на прощание, потом шла по переходу в самолет, потом села в свое кресло, потом самолет взлетел, и я сидела и смотрела в окно, как цивилизованный человек, а не визжала как резаная, что мы вот-вот разобьемся. Я смотрела вниз на Швейцарию, на горные вершины, и думала о том, что чувствовала бабушка Фиорелли, когда покидала Италию многие годы назад. Может быть, наступит день, когда бабушка Фиорелли приедет со мной в Швейцарию, и мы вдвоем отправимся в Италию, в Кампобассо, и обе будем чувствовать себя там как дома.

Скоро не стало видно ни Швейцарии, ни вообще какой-либо земли под самолетом. Я летела над океаном, на многокилометровой высоте, и в голову мне начали приходить мысли о Байбэнксе. Я принялась гадать, как выглядит этот город, как пахнет там воздух, что я буду чувствовать, когда снова увижу маму и папу, Стеллу и ее малыша, и как скоро вернется домой Крик. Байбэнкс… Что меня ждет в Байбэнксе? Это будет еще один мой шанс, сказала я себе. Еще одна жизнь.

Сны Доменики Сантолины Дун

Я летела через горы и через океан, ныряла вниз, плавно скользила, делала в воздухе перевороты и петли. Я чувствовала упругость воздуха под своими крыльями и видела, как рядом со мной летел Гутри. Повсюду вокруг нас летали и летали белые орлы, а колокола церкви Святого Аббондио бежали в наших ушах, а все орлы, как один, пели хором:

- Viva! Viva! Viva!

Литературно-художественное издание

ДЛЯ СРЕДНЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

КРИЧ Шарон

ОТЛИЧНЫЙ ШАНС

Повесть

Ответственный редактор Т. Н. КУСТОВА Художественный редактор Н. В. ЧЕЛМАКОВА

Технический редактор А. Т. ДОБРЫНИНА

Корректор Л. А. ЛАЗАРЕВА

Издание подготовлено компьютерным центром издательства “РОСМЭН”.

Лиц. изд. ИД № 04933 от 30.05.01. Подписано к печати 17.06.04. Формат 84х108 1/32. Бум. типогр. № 1. Гарнитура Ньютон. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10,92. Тираж 7 000 экз. Зак. № 10077.

С - 1610.

ООО “Издательство “РОСМЭН-ПРЕСС”.

Почтовый адрес: 125124, Москва, а/я 62. Тел.: (095) 933-70-70.

Юридический адрес: 129301, Москва, ул. Бориса Галушкина, д. 23, стр. 1.

Наши клиенты и оптовые покупатели могут оформить заказ, получить опережающую информацию о планах выхода изданий и перспективных проектах в Интернете по

адресу: www.rosman.ru

ОТДЕЛ ОПТОВЫХ ПРОДАЖ:

все города России, СНГ: (095) 933-70-73;

Москва и Московская область: (095) 933-70-75.

Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в

ОАО “Тульская типография”. 300600, г. Тула, пр. Ленина, 109 .

Крич Ш.

К 82 Отличный шанс: Повесть / Пер, с англ. Н. Жарова. - М.: ООО “Издательство “РОСМЭН-ПРЕСС”, 2004. - 205 с.

За свои тринадцать лет Динни так и не узнала, где ее настоящий дом. А попав в Швейцарию, в школу, где учатся дети со всего света, она должна начать новую жизнь - непривычную, но полную приключений.

ISBN 5-353-01610-6

УДК.821.111(73)

ББК 84(7Сое)

ЗАКАЖИ ПО ТЕЛЕФОНУ И ПО ПОЧТЕ!

Издательство “РОСМЭН” предлагает вам покупать книги, аудиопродукцию,

школьные товары, игрушки по каталогу “ЧИТАЙ-ГОРОД”.

Выбранные вами товары вы получите по почте в любой точке России. С помощью

каталога вы сможете заказать подарки любимым людям и собрать целую

библиотеку, которой будет пользоваться вся семья.

Если вас заинтересовало это предложение, закажите каталог “ЧИТАЙ-ГОРОД”,

прислав открытку или письмо по адресу:

127521, Москва, а/я 42.

“АбсолютПост”.

Тел. (095)933-41-53.

E-mail: [email protected]

Сканирование, распознавание, вычитка - Глюк Файнридера