Изменить стиль страницы

— Что ж… Это отличные новости. Но почему бы нам не взять на эту должность кого-нибудь другого?

— Послушай, Кэндэс! Ведь они привыкли работать с Памэлой. Если я ее сейчас уволю, журналисты начнут нервничать. А что, если они заинтересуются причиной ухода Памэлы? Я не хочу рисковать и, полагаю, ты тоже.

— Конечно. Но из-за нее я чувствую себя как-то неуютно.

— Когда вернешься, можешь сразу же подыскивать ей замену. Позже мы очень просто от нее избавимся.

Затем Джейсон рассказал Кэндэс о телефонном звонке агента Маркуса относительно финансирования постановки пьесы.

Время поджимало, и Джейсон не хотел упустить свой шанс. В этом проекте были заинтересованы также и другие. Судя по голосу Джейсона, он был расстроен — но чем Кэндэс могла ему помочь?

Вечером этого же дня Джейсон должен был встретиться с Майклом Липманом, одним из своих приятелей, с которыми он обедал накануне в ресторане «Билз». Джейсону казалось, что если ему удастся убедить Майкла сотрудничать в его проекте, то остальные их друзья не замедлят последовать его примеру.

Чарльз подал машину прямо к подъезду дома номер 550 на Седьмой авеню. Джейсон сел в нее, и лимузин покатил к центру города. Когда они отъезжали, Джейсон заметил, как какая-то женщина, стоявшая на углу здания рядом с кафетерием, бросилась к дороге, замахав руками, как безумная, попыталась остановить такси.

Джейсон условился встретиться с Майклом в их любимом южно-итальянском ресторанчике в квартале «Маленькая Италия». Они частенько посещали его вот уже на протяжении многих лет, и хотя кухня была не самого высшего качества, зато тут можно спокойно посидеть и не встретить кого-либо из знакомых. А Джейсону и Майклу не хотелось, чтобы кто-нибудь помешал их разговору.

Заказав бутылку вина, они принялись изучать меню. Поскольку Кэндэс не было рядом, Джейсон решил ни в чем себе не отказывать и заказал много различных закусок, спагетти и многое другое.

Затем он бросил Майклу:

— Ну, что скажешь? Могу я на тебя рассчитывать?

Майкл вздохнул.

— Мне бы хотелось оказать тебе поддержку, но, честно говоря, я сейчас не в лучшем положении.

— Правда? А я видел ваши финансовые отчеты…

— Послушай, Джейсон, даже при том, что дела нашей компании наконец наладились, мы собираемся вложить всю прибыль в новое оборудование.

— Но все, что мне нужно, это какие-то несчастные сто тысяч, — не унимался Джейсон. — По правде говоря, я планировал ввести в дело поменьше людей, но с более толстыми бумажниками, чтобы заработать побольше, но от тебя я возьму и сто тысяч.

— Знаешь, я бы с удовольствием вошел в долю. Верю, что эта постановка принесет хорошую прибыль, но сейчас — не могу.

Майкл грустно заглянул в свой бокал.

— Извини! После всех этих лет, когда мы постоянно помогали друг другу последними медяками… Мне ужасно неловко. Может, в другой раз…

Джейсон отмахнулся от извинений Майкла и попытался скрыть свое огорчение.

— А, ладно! Не беспокойся. Я все равно достану деньги где-нибудь еще. А теперь давай поедим!

Закончив обед, Джейсон поднялся, подтянул брюки и глубоко вздохнул.

— Я сыт по горло!

Майкл усмехнулся, и они пошли вместе к выходу.

— Кстати, — сказал вдруг Майкл. — Я на этой неделе виделся с вашей Макси Сигел.

— Ты видел Макси? Где?

— Ну, вообще-то я проводил с ней собеседование. Она это что-то! Я был под таким впечатлением…

— Да, я только теперь начинаю понимать, насколько она талантлива. Мне ее уже не хватает.

— Как же вы позволили ей уйти?

Джейсон с минуту помолчал, глядя куда-то вдаль на изгибающуюся Малберри-стрит.

— Ты знаешь, — наконец произнес он, — когда кто-нибудь вырастает вот так, прямо на твоих глазах, этого часто не замечаешь. Она работала с нами со времени окончания школы дизайнеров, и я полагаю, что она просто захотела вырваться из-под опеки Кэндэс, чтобы попробовать собственные силы. Мне кажется, я разгадал, что у нее на душе, и пытался убедить ее, что она может и дальше совершенствоваться в компании, но она была непреклонна. И поверь мне, нам очень жаль, что Макси ушла. Так о чем ты с ней беседовал?

— Видишь ли, мы решили объединить наши отделы моделирования и создать для этого новую должность — главного дизайнера-координатора. Таким образом, «Клозко» сможет осуществлять моделирование как бы в одном общем направлении, избегая дублирования. Я бы хотел видеть Макси на этой должности. У нее прекрасное чутье, и она сможет здорово помочь компании. Что скажешь?

— Обычно она ладит с людьми и очень дисциплинирована, что очень важно для нашей профессии. Но я удивлен, что она изъявила желание работать с товарами такого уровня, как ваши. Едва ли ей это подходит, как бы вы ни пытались разнообразить продукцию. А что она сама говорит?

— Да в общем почти то же самое. Ей не очень-то по вкусу наше предложение, но она пока не отказалась. Мы решили еще раз встретиться на следующей неделе. Кто знает? Может, мне удастся уговорить ее.

— Ну, удачи! Дай мне знать о результатах.

Они пожали друг другу руки и уже собирались разойтись, когда Майкл вдруг сказал:

— Постой, Джейсон, тут еще кое-что…

— Что такое?

— Я хотел тебя спросить — так между нами…

— Да в чем дело?

— Я подумал, что тебе следует знать, что в последнее время появилось немало странных слухов о тебе и о твое и компании вообще.

— Слухи? О чем, например?

— Да так, о том о сем, — Майкл посмотрел прямо в глаза Джейсона. — У тебя ведь все в порядке, правда?

— Конечно!

— Ну, значит, все нормально.

Майкл повернулся и направился к ожидавшему его лимузину. Джейсон с минуту постоял, глядя ему вслед, а потом пошел к своей машине.

Что происходит? Замечание Эндрю насчет воровства, потом анонимная записка в адрес Тины, Джо из «Вименс Веар» тоже говорил о каких-то слухах, теперь вот еще и Майкл! И как раз тогда, когда все вроде бы обстояло как нельзя лучше. Джейсон попытался отделаться от неприятных мыслей и сел в машину.

Откинувшись на заднее сиденье, он только теперь осознал, что Майкл отказал ему в партнерстве. Он ударил кулаком по мягкой коже и громко выругался:

— Черт возьми!

Чарльз обернулся и спросил:

— Вы что-то сказали, мистер Голд?

— Нет! Отвези меня к «Мэйфер Риджент».

Джейсон тем временем по радиотелефону набрал домашний номер Тины. Лимузин уже петлял по извилистым улочкам маленькой Италии и Чайна-тауна. Джейсон молил Бога, чтобы Тина оказалась дома, хотя на сегодня их встреча не была запланирована. Они не виделись с самого понедельника. Во вторник они разговаривали по телефону, но в остальные дни недели Джейсон был ужасно занят. Он продолжал названивать.

Наконец в трубке он услышал запыхавшийся голос Тины.

— Что ты сейчас делаешь? — спросил Джейсон. — Очень занята?

— Нет, но я только что вошла. Я бросилась бегом по лестнице, когда услышала звонок телефона.

— Может быть, встретимся где-нибудь в баре? — предложил Джейсон.

— Сейчас? А не слишком ли поздно? Кроме того, я уже дома. Неохота снова куда-нибудь тащиться.

— Я сейчас в центре, могу заехать за тобой, и тогда сходим куда-нибудь неподалеку. Как ты на это смотришь?

— Я вообще-то не в настроении… Я выдохлась, была на одной скучнейшей вечеринке. Но раз ты уж рядом, то заезжай. Мы можем выпить или еще чем-нибудь заняться прямо здесь, у меня. О'кей?

— Отлично! Я буду через пять минут.

Дом Тины был расположен в центре одного из кварталов Гринвич Виллидж. Напротив дома возвышался огромный клен. Джейсон огляделся в этом незнакомом месте и подумал, что попал в какой-то тихий, спокойный оазис в самом центре Нью-Йорка. Он тут же отпустил Чарльза на всю ночь.

Входя в дом Тины, стены которого были сложены из коричневого камня, Джейсон не заметил, как ниже по улице остановилось такси и кто-то вышел из него.

Джейсон медленно поднимался по трем пролетам лестницы в квартиру Тины. Слегка запыхавшись, он добрался наконец до площадки, где увидел девушку, стоявшую в проеме распахнутой настежь двери. В своем плотно облегающем фигуру костюме черно-белых тонов она выглядела роскошно. Как обычно, уже один вид Тины подействовал на Джейсона возбуждающе.